64
Sasanilԥrlԥ müharibԥsi zaman ørakli xԥzԥrlԥr adlanan ùԥrq türklԥri
ilԥ ittifaq ba÷lad . Onlar xaqandan sonra ԥn böyük úԥxs say lan [Cebu
Xaqan n] rԥhbԥrliyi ilԥ Atrpatakan ԥyalԥtinԥ soxuldular
1
, Xԥzԥrlԥrin
bu hücumu "A÷van tarixi"ndԥ ԥks olunmuúdur; burada deyilir:
"xԥzԥrlԥrin says z-hesabs z quldur dԥstԥlԥri øraklinin buyru÷u ilԥ
ölkԥmizԥ [Albaniyaya] basq nlar edirdi"
2
.
Ölkԥyԥ soxulan xԥzԥrlԥr birinci zԥrbԥni Dԥrbԥndԥ endirdilԥr.
Onlar úԥhԥri uzun müddԥt mühasirԥyԥ alandan sonra Dԥrbԥndin
"gözԥl hasarlar n " da÷ td lar; halbuki øran úahlar bu hasarlar
çԥkmԥk üçün memarlar sԥfԥrbԥrliyԥ al b bir çox müxtԥlif materiallar
axtarmaqla ölkԥmizi [Albaniyan ] taqԥtdԥn salm úd lar"
3
. Xԥzԥrlԥr
úԥhԥri alarkԥn ԥhaliyԥ qarú o qԥdԥr rԥhmsizlik göstԥrdilԥr ki,
Albaniya ԥhalisi aras nda çaxnaúma baúland . Çoxlu adam öz evi vԥ
ԥmlak n burax b ölkԥnin paytaxt Partava üz qoydu, lakin xalq
"y rt c canavarlardan" o qԥdԥr qorxmuúdu ki, "keçilmԥz Arsax
da÷lar nda özünԥ s ÷ naq axtarma÷a baúlad ". Xԥzԥrlԥr isԥ Partav
al b "baú verԥn ԥhvalatdan xԥbԥrdar olan kimi, qaçanlar tԥqib edԥrԥk
onlar n bir hissԥsinԥ çatd lar"
4
. Xԥzԥrlԥr Albaniya ԥrazisini iú÷al
etdikdԥn sonra Tiflisԥ tԥrԥf getdilԥr vԥ burada impertor øraklinin
ordular ilԥ görüúdülԥr
5
.
1
Diokletiandan padúah Mixail vԥ onun o÷lu Feofilakt padúahadԥk
bizansl Feofan n salnamԥsi, sԥh. 235; ɋ.Ȼɚɪɚɬɨɜ. ɂɫɬɨɪɢɹ Ƚɪɭɡɢɢ, ɫɬɪ. 69.
2
ɂɫɬɨɪɢɹ Ⱥɝɜɚɧ, ɫɬɪ. 103/81-82; müqayisԥ et: M.Kmoúko. Araplar ve
Hazarlar, s. 133.
3
ɂɫɬɨɪɢɹ Ⱥɝɜɚɧ, ɫɬɪ. 105/83; müqayisԥ et: Ⱥ.ɘ.əɤɭɛɨɜɫɤɢɣ. ɂɛɧ
Ɇɢɫɤɚɜɟɣɯ ɨ ɩɨɯɨɞɟ ɪɭɫɫɨɜ ɜ Ȼɟɪɞɚ'a, ɫɬɪ. 74.
4
ɂɫɬɨɪɢɹ Ⱥɝɜɚɧ, ɫɬɪ. 160/84; müqayisԥ et: Ⱥ.ɘ.əɤɭɛɨɜɫɤɢɣ. Sitat
gԥtirilԥn ԥsԥri, ɫɬɪ. 75; Ʉ.ɉ.ɉɚɬɤɚɧɨɜ. Ɉɩɵɬ ɩɨ ɢɫɬɨɪɢɢ ɞɢɧɚɫɬɢɢ
ɋɚɫɚɧɢɞɨɜ…, ɫɬɪ. 69-70.
5
ȿ.ɋ.Ɍɚɤɚɣɲɜɢɥɢ. ɂɫɬɨɱɧɢɤɢ ɝɪɭɡɢɧɫɤɢɯ ɥɟɬɨɩɢɫɟɣ…, ɫɬɪ. 44, 125-
132; ɂɫɬɨɪɢɹ Ⱥɝɜɚɧ, ɫɬɪ. 107; müqayisԥ et: ɘ.Ʉɭɥɚɤɨɜɫɤɢɣ. ɂɫɬɨɪɢɹ
ȼɢɡɚɧɬɢɢ, ɬ. III, ɫɬɪ. 93; M.ø.Artamonov. Sitat gԥtirilԥn ԥsԥri, sԥh. 56.
65
Q ú baúlananda xԥzԥrlԥr "padúah [ørakli] ilԥ birlikdԥ
qatlaúmal olduqlar zԥhmԥtԥ tab gԥtirmԥyԥrԥk yavaú-yavaú sovuúub
getmԥyԥ baúlad lar vԥ nԥhayԥt, onu tԥrk edib qay td lar"
1
. Lakin q rx
minlik ordusu Tiflisdԥn çԥkilԥndԥn sonra Qafqaz da÷ ԥtԥklԥrindԥ
Qԥbԥlԥ rayonunda q úlayaraq, Albaniyada qalmaqda davam edirdi.
Aradan bir neçԥ ay keçmԥdi ki, "ikinci dԥfԥ úimal külԥyi ԥsmԥyԥ
baslad ... vԥ úimal y rt c s
2
(xԥzԥrlԥr - Z.B.) özünün qaniçԥn bala
qartal ùat ilԥ yürüúԥ ç xd "
3
.
Xԥzԥr xaqan Albaniya üzԥrinԥ ikinci dԥfԥ ordu göndԥrԥndԥ
öz o÷lu ùata belԥ tapú r q verdi: "Ԥgԥr onlar n ölkԥsinin
[Albaniyan n] hakim vԥ ԥyanlar mԥnim o÷lumu qarú lay b öz
ölkԥlԥrini onun tabeliyinԥ verԥrlԥrsԥ, úԥhԥrlԥri, qalalar vԥ ticarԥti
mԥnim qoúunlar ma tԥslim edԥrlԥrsԥ, siz dԥ imkan verin onlar
yaúay b mԥnԥ qulluq etsinlԥr. Yox ԥgԥr onlar belԥ etmԥsԥlԥr, onda
qoy sizin gözlԥriniz 15 yaú ndan yuxar kiúi nԥslinԥ rԥhm etmԥsin vԥ
onlar (15 yaú nadԥk o÷lanlar - Z.B.) qad nlarla bԥrabԥr mԥnԥ vԥ
özünüzԥ qul vԥ kԥniz kimi saxlay n"
4
.
Albaniyaya soxulan ùat øran úah n n caniúini Albaniya
mԥrzban Sema Vútnas n vԥ katolikos Vironun yan na elçilԥr
göndԥrib tԥlԥb etdi ki, ölkԥni onun tabeliyinԥ versinlԥr. Mԥrzban
ùat n ultimatumunu rԥdd etdi, "bütün mal n vԥ ölkԥdԥn o÷urlad ÷
bir çox úeylԥri özü ilԥ götürüb can n qurtarmaq üçün øran ölkԥsinԥ
qaçd "
5
.
Mԥrzban qaçd qdan sonra, Azԥrbaycan n yeganԥ baúç s
olaraq qalan katolikos Viro, "ölkԥni da÷ nt vԥ fԥlakԥtdԥn xilas etmԥk
üçün"
6
xԥzԥrlԥrlԥ dan ú ÷a girdi vԥ bu mԥqsԥdlԥ 629-cu ilin
martaprelindԥ ùat n qԥrargah na getdi.
1
Ʌɟɬɨɩɢɫɶ ɜɢɡɚɧɬɢɣɰɚ Ɏɟɨɮɚɧɚ…, ɫɬɪ. 236.
2
Yԥqin 629-cu ilin yay nda.
3
ɂɫɬɨɪɢɹ Ⱥɝɜɚɧ, ɫɬɪ. 119/94.
4
Yenԥ orada, sԥh. 121/95. .
5
Yenԥ orada.
6
Yenԥ orada.
66
Viro øran úah na mԥktub göndԥrԥrԥk xԥzԥrlԥrԥ qarú kömԥk
istԥdi vԥ Ktesifondan cavab vԥ kömԥk gԥlԥnԥdԥk ùat ilԥ dan ú qlar
süründürmԥyԥ baúlad . Lakin katolikos ørandan ԥbԥs yerԥ cavab
gözlԥyirdi - úah saray taxt üstündԥ edilԥn daxili mübarizԥ ilԥ mԥú÷ul
idi; odur ki, Vironun ça÷ r úlar na diqqԥt verԥn olmad .
Xԥzԥrlԥr Vironun taktikas n tez baúa düúdülԥr, buna görԥ dԥ
dan ú qlar kԥsib "Albaniyadak müxtԥlif vilayԥt vԥ kԥndlԥri, su axar
vԥ çaylar , bulaq vԥ meúԥlԥri, da÷ vԥ dԥrԥlԥri qabaqcadan püúk ilԥ öz
aralar nda bölüúdülԥr vԥ ham l qla müԥyyԥn bir vaxtda, da÷ d c
basq nlar na baúlad lar. Ölkԥmiz baúdan-baúa lԥrzԥ içindԥ titrԥyirdi"
1
.
Bu dԥfԥ Arsax vilayԥtinin keçilmԥz da÷lar da Albaniya ԥhalisini
xilas edԥ bilmԥdi; halbuki adamlar hԥmiúԥ yadellilԥrin hücumu
zaman bu da÷larda gizlԥnirdilԥr.
Basq nlar n q z÷ n ça÷ nda xԥzԥrlԥr ikinci dԥfԥ Vironun
yan na elçilԥr göndԥrdilԥr. Elçilԥrin baúç s katolikosa belԥ dedi:
"Mԥn ԥmr etdiyim kimi hԥrԥkԥt et (yԥni ölkԥni tԥslim et - Z.B.), onda
sԥn, sԥnin evin vԥ sԥnin torpa÷ nda qalanlar n ham s nicat tapar.
Ԥgԥr sԥn boyun qaç rsan, mԥnim ԥmrimlԥ sԥni tutub zorla mԥnim
yan ma gԥtirԥcԥklԥr"
2
. Onda katolikos Viro "padúah xanԥdan ndan
olan bütün baú úahzadԥlԥri vԥ bu [Alban] padúahl ÷ n ԥyanlar n ,
ԥyalԥtlԥrin hakimlԥri vԥ kԥtxudalar , habelԥ keúiúlԥri, dyakonlar vԥ
baúqa ruhanilԥri" öz yan na ça÷ r b, ölkԥnin gԥlԥcԥk taleyi haqq nda
onlarla mԥslԥhԥtlԥúdi. Viro tezliklԥ qԥrar qԥbul olunmas n tԥlԥb etdi,
"çünki gԥlԥn elçi Vironu buna mԥcbur edirdi"
3
. Y ÷ nca÷a gԥlԥnlԥr
bütünlüklԥ katolikosun etibar vԥ müdrikliyinԥ ԥmin olduqlar n
bildirib, ondan xahiú etdilԥr ki, yubanmadan qԥrar qԥbul etsin. Onda
Viro toplananlar n hԥr birinԥ tԥklif etdi ki, öz maddi vԥziyyԥtinԥ
uy÷un olaraq onun yan na "q z l, gümüú vԥ paltar" gԥtirsinlԥr, hԥm dԥ
1
ɂɫɬɨɪɢɹ Ⱥɝɜɚɧ, ɫɬɪ. 122/97.
2
Yenԥ orada, sԥh. 123/97; xԥzԥrlԥrin Albaniyaya basq n n n tԥfsilat
haqq nda b a x: Ɂ.Ɇ.Ȼɭɧɢɹɬɨɜ. Ɉ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɩɪɟɛɵɜɚɧɢɹ ɯɚɡɚɪ ɜ Ⱥɥɛɚɧɢɢ ɜ
VII-VIII ɜɜ., ɫɬɪ. 21-34.
3
ɂɫɬɨɪɢɹ Ⱥɝɜɚɧ, ɫɬɪ. 124/98.
Dostları ilə paylaş: |