Filologiya
məsələləri, №4, 2017
474
qaldığını dərk edir.
“Gəlinlik paltarı” xarakterlər romanıdır. Burdakı xarakterlərdə hərə
məhz özü olduğu kimi, eyni zamanda bir-birlərinə mənəvi-psixoloji, poetik-
fəlsəfi dayaq ola bilir və romanın ümumi estetik qayəsini məzmunlu tərzdə
reallaşdırmağa nail olurlar. Lirik – psixoloji üslubda yazılmış bu roman, artıq
qeyd etdiyimiz kimi, “şüur axını” təmayülünü təmsil edə bilər. H.Mirələmov
hadisələrin zahiri təsviri ilə kifayətlənmir, daxildən təhlil edir. Əslində bu
cəhət xarakterlərin yaradılması üçün də səciyyəvidir: əsərdə hər bir xarakter
özünü təhlillə özünü təqdim edir.
Beləliklə, 2000-ci illərdən etibarən Azərbaycan yazarları başlıca
diqqəti daha çox torpaq, yurd, vətən probleminə yönəldə bildilər. Nasir və
şairlərimizin yaradıcılığında Qarabağ mövzusu xüsusi bir mərhələ təşkil etdi.
Qarabağ məsələsinin timsalında onlar məhz həyat həqiqətlərini bədii
həqiqətə çevirmək missiyasını yerinə yetirdilər ki, H.Mirələmovun
yaradıcılılğı bu cəhətdən diqqəti daha çox cəlb edir.
H.Mirələmov ənənəyə sadiq qalan yazıçıdır. Hər cür “izmlər”, yenilik
adına əllaməçiliklər, mücərrəd və mükəmməl dil-üslub “yenilikləri”,
novatorluq xatirinə ədəbiyyatımıza ayaq basan Qərb “izmləri” bu cür
yazıçılar üçün yaddır, H.Mirələmov kimi sadə və səmimi, milli və təbii
ruhda yazanlarımız heç vaxt Qərb təmayüllərinə uymamış və heç buna
ehtiyac da yoxdur. Tənqidçi Vaqif Yusifli ayrı-ayrı illərin ədəbi
panoramasını özündə əks etdirən – məqalələrində bu barədə kifayət qədər
yazmışdır. Qərbin ədəbiyyatlara gətirdiyi üzdəniraq “yenilikləri” nəzərdə
tutan tənqidçi haqlı olaraq yazr ki, bu cür Qərb “izmləri” “sənətdə daha çox
dağıdıcılıq missiyasını yerinə yetirir”. Söhbət ondan gedir ki, bu cür
cərəyanların təsirilə onların həqiqi mahiyyətini dürüst anlayana qədər bir
təqlid ədəbiyyatı yaranır, postmodernizm adına cəfəngiyyatlar yazılır,
beləliklə, dəbə aludə olanlar üçün özlərini «novator» adlandırmağa məqam
yaranır. Qərb ədəbiyyatında artıq vaxtını keçirmiş bir cərəyanın Azərbaycan
ədəbi mühitində qol-budaq atmasına, pərvəriş tapmasına isə inanmaq
çətindir” (8).
Tənqidçinin Kamal Abdulla və bir çox müasir ədiblərimizin son
yaradıcılıqları ilə bağlı söylədikləri çağdaş ədəbi estetik baxışların ifadəsi
kimi xüsusi maraq doğurur. Son dövr nəsrimizin inkişaf meylləri, onun
ədəbi-tənqidi məqalələrində öz düzgün təfsirini tapır.
2000-ci illərdə ədəbiyyatda milli kökə qayıdışla bağlı xüsusi
canlanmanın şahidi oluruq. Anarın “Ağ qoç, qara qoç”, Elçinin “Qarabağ
şikəstəsi”, Elçin Hüseynbəylinin “Tut ağacı boyunca”, Sabir Əhmədlinin
“Kütlə”, Əlabbasın “Qiyamçı”, Kamal Abdullanın “Yarımçıq əlyazma” və s.
bu kimi əsərlər məhz milli kimlik məsələsinin həlli problemlərini qabartmaq
niyyəti ilə yazılmış bədii nümunələr kimi daha çox yadda qalır.
Filologiya məsələləri, №4, 2017
475
Saydıqlarımız müasir nəsrimizin əsas çox gözəl nümunələri olsa da, dövrün
ağır problemini – Qarabağ dərdini bütün gərginliyi və təfsilatı ilə verməkdə
kifayət deyildir. Doğrudur, Qarabağ mövzusunda xeyli hekayə, povest,
romanlar yazılıb. Lakin aydın məsələdir ki, problem sayda yox, sanbaldadır.
Təəssüf ki, son nəsr nümunələrində oxşar məzmun və hekayələr, düşmən
tərəfin vəhşilikləri şablon təsvir və üsullarla nəql olunur. Əsas dərinlik,
mahiyyət zəif açılır. Qarabağ müharibəsinin təcəssümündə zahiri təfərrüatın
təsviri əsl sənətkarlıqın mahiyyət və qüdrətini üstələyir.
Bu cəhətdən Hüseynbala Mirələmov, mübəliğəsiz demək olar ki,
çoxlarından seçilir. Onun əsərləri bərədə bir neçə ildir ki, mətbuat
səhifələrində bir-birindən fərqli yazılar çap olunur, monoqrafiyalar, kitablar,
məqalələr nəşr edilir. V.Yusifli demişkən: “Onun əsərlərini gah tərifləyib
göylərə qaldırır, gah da kəskin tənqid atəşinə tuturlar. Təbii ki, buraya
yazıçının əsərlərini obyektiv qiymətləndirən bir sıra yazıları qatmırıq.
Göründüyü kimi, fikirlər müxtəlifdir. Amma bizim fikrimizcə, Hüseynbala
Mirələmovun əsərləri müasir Azərbaycan nəsrində özünə məxsus bir yer
tutur və bu əsərlər, emosiyasız-filansız, obyektiv şəkildə qiymətlən-
dirilməlidir. Hər bir əsərində uğurlu cəhətlər, bitkin və kamil obrazlar olduğu
kimi, müəyyən sənətkarlıq qüsurları və çatışmazlıqlar da ola bilər.
H.Mirələmov əsərlərinə də bu meyarla yanaşmaq lazımdır. Şübhə etmirik ki,
yazıçı özü də tənqiddən məhz belə bir münasibət gözləyir, əsərləri barədə
obyektiv söz eşitmək istəyir”.
V.Yusiflinin qeydlərinə şərik çıxır və yalnız bir şeyə təəssüf edirik ki,
bəzi müəlliflərin “müəyyən sənətkarlıq qüsurları” dedikdə nələri nəzərdə
tutduğu bizə də yetərincə aydın olmur.
Tənqidçi bir cəhəti xüsusi nəzərə çatdırır ki, bəzən H.Mirələmovun
yaradıcılığını, onun ayrı-ayrı bədii obrazlarını çox mübaliğəli formada
təqdim edənlər də az deyil. Bu cəhətdən Əlirza Xələflinin, Vəkil Hacıyevin
və başqalarının ifrat müqayisələri qeyri-təbii görünür. Biz tənqidçinin bu
fikri ilə tamamilə razıyıq və H.Mirələmovun yaradıcılığı barədə yazılan bir
sıra məqalələri məhz elmi yox, təsviri xarakrerli olduğundan tədqiqata cəlb
etməyi artıq hesab etmişik.
Bəzən belə bir halın şahidi oluruq ki, mahiyyətə qətiyyən dəxli
olmadığı halda Nitşe, Şopenhaer, Spenser, Freyd kimi filosofların adları
sadalanır və H.Mirələmovun qəhrəmanları yersiz olaraq Avropa
ədəbiyyatının qəhrəmanları ilə müqayisə edilir. Məsələn: “H.Mirələmovun
qəhrəmanları, xüsusilə də Yusifcan, T.Drayzer qəhrəmanları ilə müqayisədə
başqa-başqa bədii xilqətlərdir və siqlət etibarı ilə tək T.Drayzerin deyil,
R.Rollanın, E.Zolyanın, S.Sveyqin, B.Pasternakın dahiyanə təxəyyül sahibi
surətləri ilə bir səviyyədə dayanır” ( 3. s.24-25). Bizə elə gəlir ki, ədibin
obrazlar aləminə aludəçilik Vəkil Hacıyev kimi dünya ədəbiyyatına bələd