1
ETNONIME
Se disting, printre acestea, două tipuri care sunt tratate diferit :
Numele care desemnează locuitorii unui continent, unei ţări, unei regiuni, unui oraş a căror
localizare poate fi exprimată printr-o arie geografică actuală şi precisă,
De exemplu:
Europeni
Flamanzi
Olandezi
Grenoblezi
Aceste etnonime, derivate din numele de locuri în care aceste persoane locuiesc, se referă la
tratarea „grupurilor naţionale” (vezi 1).
Numele care desemnează populaţii care nu corespund nici unei expresii geografice actuale şi
precise,
De exemplu: Arabi
Berberi
Bororo (Indieni)
Bororo (Indieni din Africa)
Finici
Navaho (Indieni)
Santal (populaţie din India)
Shoowa (populaţie din Africa)
Sciţi
Ţigani
Aceste etnonime aparţin categoriei „grupuri etnice” (vezi 2).
1.
Grupuri naţionale
Etnonimele luate în considerare în această primă parte au o determinare geografică actuală şi
precisă : ele au fost desemnate în LIVES-Ro, prin convenţie ca „grupuri naţionale” (chiar
dacă se face referire şi la locuitorii unui continent, regiuni sau oraş).
Se prezintă două cazuri :
-
grupuri naţionale rezidente în ţara lor de origine;
-
grupuri naţionale rezidente, temporar sau nu, în afara ţărilor lor de origine.
Grupuri naţionale rezidente în ţările de origine
Regulă generală
Numele naţionalităţilor (francezi, italieni etc) sau originii geografice (africani, locuitori din
Marsilia, clujeni, constănţeni etc.) nu sunt folosite la indexarea studiilor despre locuitorii care
locuiesc pe continentul, în ţara, regiunea sau oraşul de baştină.
La indexare, naţionalitatea sau originea geografică este exprimată în acest caz fie prin:
•
Numele geografic, ca intrare-vedetă, urmat de subdiviziuni adecvate,
De ex. Maroc—Obiceiuri şi tradiţii
(şi nu : Marocani—Obiceiuri şi tradiţii)
2
fie printr-o
•
Vedetă substantiv comun, urmată de o subdiviziune geografică adecvată,
De ex. Antropometrie—Maroc
(şi nu Marocani—Antropometrie)
Femei—Rusia
(şi nu Femei ruse)
fie prin
•
Două tipuri de vedetă de subiect
De ex. Clase sociale—Maroc
Maroc—Condiţii sociale
(şi nu Marocani—Condiţii sociale)
NOTĂ : Această regulă are rolul de a împiedica tranşele duble la indexare (Maroc—
Obiceiuri şi tradiţii/ Marocani—Obiceiuri şi tradiţii) care dispersează informaţia.
Categorii de persoane
Regula generală enunţată mai sus se aplică şi categoriilor de persoane. Pentru a indica
naţionalitatea sau originea geografică a categoriilor de persoane şi, în special, a categoriilor
socioprofesionale, rezidente pe continentul, ţara, regiunea sau oraşul de baştină, se utilizează
subdiviziunea geografică şi nu adjectivul de naţionalitate sau de origine geografică,
De ex. Ingineri—Spania
( şi nu : Ingineri spanioli)
de ex. Ingineri—Europa
( şi nu : Ingineri europeni)
În acest caz, subdiviziunea geografică poate semnifica fie „ cu rezidenţa curentă în”, fie
„originar din” sau ambele,
De ex. Ingineri—Spania
(desemnează toţi inginerii care trăiesc în Spania fie că sunt spanioli sau nu)
NOTĂ : Această regulă nu se aplică la vedeta „Scriitori” şi nici la vedetele care desemnează
grupe de scriitori : poeţi, dramaturgi etc.
De ex. Scriitori italieni
Dramaturgi austrieci
Vezi capitolul „Literatură” (Reguli de indexare)
Cetăţeni de origine străină
Pentru a exprima originea naţională, geografică sau etnică a rezidenţilor permanenţi,
naturalizaţi, integraţi uneori de mai mult de o generaţie, se stabilesc sau utilizează vedete de
tipul „[Numele naţionalităţii] de origine [adjectiv de naţionalitate, de origine geografică sau
etnică]”,
3
De ex. Italieni de origine slovenă [+ subd.geogr.]
Americani de origine canadiano-franceză [+subd.geogr.]
Americani de origine europeană [+subd.geogr.]
Aceste vedete pot fi utilizate la indexarea studiilor despre cetăţenii de origine străină rezidenţi
în ţara de adopţie. Vezi şi 1.2.1
Stabilirea înregistrărilor de autoritate
Aceste vedete constituie obiectul unei înregistrări de autoritate de forma
:
SC
[ Nume de naţionalitate] de origine [adjectiv de naţionalitate, de origine geografică
sau etnică] [+ subd.geogr.] UP
[Variantă/e ale numelui]
TG [Naţionalitatea originară]
TG Etnologie—[Numele
ţării]
De ex. Brazilieni de origine germană [+ subd.geogr.]
UP Germano-brazilieni
TG Germani
TG Etnologie—Brazilia
Utilizarea subdiviziunii geografice
Este inutil să se construiască o subdiviziune geografică formată din
cetăţenii unei ţări şi
numele ţării din care fac parte cetăţenii respectivi,
De ex. Americani de origine latino-americană
( şi nu Americani de origine latino-americană—Statele Unite)
Nu se subdivizează prin numele ţării decât pentru a introduce o localizare precisă în interiorul
acelei ţări,
De ex. Americani de origine latino-americană—Statele Unite—Los Angeles(Calif.)
Se subdivizează şi prin numele locului în care aceste persoane locuiesc temporar,
De ex. Vietnamezi de origine chineză—Europa
Se subdivizează şi prin „În străinătate” atunci când studiul se referă la mai multe ţări şi nici un
nume geografic nu este suficient de relevant,
De ex. Vietnamezi de origine chineză—În străinătate
Utilizarea subdiviziunilor listei stabilite pentru grupurile etnice
Vedetele de tipul „[Nume de naţionalitate] de origine [adjectiv de naţionalitate, de origine
geografică sau etnică]” pot fi urmate de subdiviziuni care se aplică la grupurile etnice,
De ex. Americani de origine mexicană—Integrare
4
Americani de origine mexicană—Statele Unite—California
(Statele Unite)—Condiţii sociale
Americani de origine mexicană—Sănătate mentală—Statele Unite—California(Statele Unite)
Participare la războaie şi în forţele armate
Pentru participarea cetăţenilor de origine străină la războaie şi în forţele armate, vezi
capitolul „Războaie”(Reguli de indexare) şi lista de subdiviziuni stabilită pentru forţele
armate.
Subdiviziunile „Autori de origine [adjectiv de naţionalitate, de origine geografică sau
etnică]”
Aceste subdiviziuni de formă se utilizează numai pentru literaturi şi genuri literare, pentru
antologii de texte selecţionate în funcţie de originea naţională, geografică sau etnică a
autorilor,
De ex. Roman francez—Autori de origine magrebiană
Vezi cap. „Literatură” (Reguli de indexare)
Cazuri particulare
Caractere naţionale
Pentru indexarea studiilor asupra caracterului locuitorilor unei ţări sau regiuni, se utilizează
vedetele de tipul “Caracter naţional [Adjectiv de naţionalitate sau de origine geografică]”,
De ex. Caracter naţional italian
Caracter naţional scoţian
Aceste vedete constituie obiectul unei înregistrări de autoritate de forma :
SC Caracter
naţional [Adjectiv de naţionalitate sau de origine geografică]
UP
[Nume de naţionalitate]—Caracter naţional
TA [Nume de naţionalitate]
De ex. Caracter naţional german
UP Germani—Caracter naţional
TA Germani
1.1.4.2 Reprezentarea literară, artistică sau jurnalistică
Pentru a indexa studiile despre reprezentarea literară, artistică sau jurnalistică a locuitorilor
unui continent, ţări, regiuni sau oraş, se utilizează, atunci când este adecvată, denumirea
geografică corespunzătoare şi/sau vedetele de tipul [Caracter naţional[Adjectiv de
naţionalitate sau de origine geografică]” ,
De ex. Rusia—În literatură
5
Şi/sau : Caracter naţional rusesc—În literatură
(şi nu : Ruşii-În literatură)
Japonia –În cinematografie
(şi nu : Japonezii-- În cinematografie)
Bretania(Franţa)—În presă
(şi nu: Bretonii—În presă)
1.1
Grupurile naţionale rezidente în afara locurilor lor de origine
1.2.1 Regulă generală
Numele de naţionalitate sau de origine geografică sunt utilizate pentru desemnarea locuitorilor
rezidenţi temporar sau nu, în afara continentului, ţării, regiunii sau oraşului de origine,
De ex. Parizieni—Franţa—Auvergne (Franţa)
Italieni—Elveţia
Numele de naţionalitate sau de origine geografică sunt de asemenea utilizate, dar mai rar,
pentru a desemna minorităţi neasimilate în cadrul unei ţări, dar care posedă totuşi, cetăţenia
ţării respective,
De ex. Unguri—România—Transilvania (România)
NOTĂ : Aceste grupuri pot fi de asemenea desemnate prin vedete sub formă de expresii :
De ex. Germani din Sudeţi
1.2.2 Stabilirea înregistrărilor de autoritate
Numele de naţionalitate sau de origine geografică constituie obiectul unei înregistrări de
autoritate stabilite după forma :
SC [Nume de naţionalitate sau de origine geografică] [+ subd . geogr.]
UP [Variante ale numelui]
TG Etnologie—[Numele ţării]
TA [Numele ţării]
De ex. Jamaicani [+subd.geogr.]
UP Jamaicani
6
TG Etnologie—Jamaica
TA Jamaica
Se adaugă o notă de aplicare pentru a se preciza utilizarea numelui sau adjectivului de
naţionalitate în cazul unei ambiguităţi,
De ex. Neerlandez [+subd.geogr.]
Sub această vedetă, se regăsesc documentele despre cetăţenii din Ţările de Jos. Adjectivul
„neerlandez”este utilizat pentru a exprima naţionalitatea şi limba, indiferent de perioada
studiată. Sub vedeta Olandezi se regăseşte...
1.2.3 Utilizarea vedetelor
1.2.3.1 Subdiviziunea geografică obligatorie
Numele de naţionalitate sau de origine geografică nu pot fi utilizate singure şi trebuie să fie
urmate obligatoriu de o subdiviziune geografică care desemnează locul în care locuiesc
temporar aceste persoane,
De ex. Bretoni—Canada
Marocani—Europa
Dacă studiul face referire la mai multe ţări străine şi dacă nici un nume geografic nu poate
desemna această zonă, se utilizează subdiviziunea geografică [ În străinătate],
De ex. Bretoni—În străinătate
Marocani—În străinătate
1.2.3.2 Utilizarea subdiviziunilor din lista stabilită pentru grupurile etnice
Toate grupurile naţionale care locuiesc într-una sau mai multe ţări străine, desemnate prin
vedetele de subiect construite de tipul „[Nume de naţionalitate]—[Subdiviziune geografică]”
sunt considerate ca grupuri etnice şi, deci, pot fi urmate de subdiviziuni ale listei stabilite
pentru grupurile etnice,
De ex. Marocani—Franţa—Condiţii economice
Marocani—În străinătate—Condiţii sociale
O subdiviziune de subiect, urmată de în lista de „Grupuri etnice” de menţiunea
[+subd.geogr.], deplasează subdiviziunea geografică,
De ex. Marocani—Muncă—Franţa
Marocani—Muncă-- În străinătate
7
1.1.4
Categorii de persoane
Regula enunţată mai sus se aplică şi la categoriile de persoane. De fapt, pentru categoriile de
persoane şi, în special, pentru grupurile socioprofesionale care locuiesc temporar în afara
continentului, ţării sau regiunii de origine, se utilizează vedete de tipul „[Categorie de
persoane] [adjectiv de naţionalitate sau de origine geografică]—[Subdiviziune geografică]”,
De ex. Studenţi africani—Franţa
Refugiaţi cubanezi—Statele Unite
Medici francezi—Etiopia
Femei ruse—China—1900-1945
NOTĂ: Adjectivele de naţionalitate sau de origine geografică utilizate trebuie să corespundă
numelor de naţionalitate sau de origine geografică prezente în lista de autoritate. În caz
contrar, numele de naţionalitate sau de origine geografică trebuie să fie introduse în lista
respectivă.
1.2.4.1 Subdiviziunea geografică obligatorie
Subdiviziunea geografică este obligatorie. Dacă studiul face referire la mai multe ţări şi dacă
nici un nume geografic nu este corespunzător, se utilizează subdiviziunea geografică „În
străinătate”.
Subdiviziunea „În străinătate” este totodată omisă în cazul în care vedeta utilizată desemnează
persoane expatriate, cum ar fi „Exilaţi”, „Refugiaţi” etc.
1.2.4.2 Utilizarea subdiviziunilor din lista stabilită pentru grupurile etnice
Aceste vedete pot fi urmate de subdiviziuni din lista stabilită pentru grupurile etnice,
De ex. Refugiaţi cubanezi—Statele Unite—Atitudini
Refugiaţi cubanezi—Locuinţe—Statele Unite
NOTĂ: Aceste vedete pot fi de asemenea urmate, acolo unde e cazul, de subdiviziuni pentru
categoriile de persoane,
De ex. Studenţi africani—Finanţe personale—Franţa
Vezi lista de subdiviziuni stabilită pentru categoriile de persoane
2. Grupuri etnice
Etnonimele luate în considerare în această a doua parte sunt cele de grupuri umane cărora nu
le corespunde nici un nume de loc actual şi precizat:
Prin convenţie, sunt desemnate în LIVES-Ro ca „grupuri etnice”.
8
Din această categorie fac parte :
•
Popoarele Antichităţii şi etniile dispărute,
De ex. Dorienii
Edomiţii
Francii
Hitiţii
Picţii
Vikingii
•
Societăţile tradiţionale, dispersate sau nomade,
De ex. Fuegienii
Aborigenii australieni
Karen(populaţie din Asia de Sud-Est)
Bororo(populaţie africană)
Arawak (populaţie indiană)
Evrei
Ţigani
•
Vorbitorii aceleiaşi limbi sau unor limbi aparţinând aceleiaşi familii şi a căror
localizare nu se poate exprima printr-un nume geografic,
De ex. Arabi
Bantu
Berberi
Finici
Swahili
NOTĂ : pentru Amerindieni vezi 2.3.
2.1 Vedete de grupuri etnice
2.1.1 Stabilirea înregistrării de autoritate
9
2.1.1.1 Numele grupurilor etnice constituie obiectul unei înregistrări de autoritate stabilite
după forma:
SC [Nume de grup etnic] [+ subd. geogr.]
Notă [Formă de utilizare a adjectivului etnic corespondent]
UP [Variante ale numelui]
TG [Etnologie—[Nume de ţară, continent etc.]
TG [Nume de grup etnic mai mare]
De ex. Ndau(populaţie africană)
Adjectivul etnic corespondent este „ndau”. Este invariabil.
UP Ndaus (populaţie africană)
UP Ndaw(populaţie africană)
TG Etnologie—Mozambic
TG Shona(populaţie africană)
2.1.1.2 Forma numelui
Numele grupului etnic este dată de forma sa românească de fiecare dată când este atestată de
instrumentele de referinţă generale şi specializate.
În lipsă, se va lua în considerare forma utilizată de autor, menţionându-se documentul sursă.
2.1.1.2 Număr şi calificativ
Se iau în considerare două cazuri:
•
Numele popoarelor dispărute (popoarele Antichităţii etc.), numele popoarelor
europene şi numele grupurilor de populaţii nu sunt însoţite de calificativ decât în cazul
omografiei; poartă în general marca pluralului,
De ex. Arameeni
Bantu
Berberi
Sumerieni
Vikingi
10
•
Numele populaţiilor din spaţiul extra european sunt precizate de un calificativ etnic
sau geografic cum ar fi „(populaţie berberă)”, „(populaţie africană)”, „(populaţie din
Madagascar)”, „(populaţie din Asia de Sud-Est)” etc.;
•
Cu excepţii rare, impuse de utilizarea curentă, au intrat la singular,
De ex. Karen(populaţie africană)
UP Karens(populaţie din Asia de Sud-Est)
2.1.1.2 Legături
Se stabilesc :
•
Una sau mai multe legături generice (TG) la vedetele de tipul „Etnologie—
[Subdiviziune geografică]”,
De ex. Yoruba(populaţie africană)
TG Etnologie—Benin
TG Etnologie—Nigeria
NOTĂ: Dacă repartiţia populaţiei depăşeşte trei ţări, se utilizează un nume geografic mai larg,
De ex. Alur (populaţie africană)
TG Nilotici
2.1.2 Utilizarea vedetelor
2.1.2.1 Denumirile etnice pot fi utilizate singure sau pot fi urmate de subdiviziune geografică,
fie pentru a localiza grupurile repartizate în mai multe ţări sau rezidente în afara teritoriului
lor obişnuit,
De ex. Peul(populaţie africană)--Camerun
fie pentru a le localiza precis, în interiorul sau în exteriorul teritoriului lor obişnuit,
De ex. Dogon(populaţie africană)--Mali—Boni (Mali ; regiune)
2.1.2.2 Denumirile etnice pot fi urmate de subdiviziuni de subiect sau de formă din lista
stabilită pentru grupurile etnice şi pentru subdiviziunile de utilizare generală (subiect şi
formă) atunci când sunt adecvate,
De ex. Ţigani—Condiţii sociale
Ţigani—Franţa—Marsilia (Bouches-du Rhône)—Condiţii sociale
Ţigani—Muncă—Franţa-- Marsilia (Bouches-du Rhône)
11
Ţiganii—În literatură
2.2 Adjective etnice
2.2.1 Vedete completate de un adjectiv etnic
Adjectivele etnice pot fi adăugate liber la :
•
Categoriile de persoane definite după vârstă şi sex; la categoriile socioprofesionale
sau de personal; la grupurile de persoane cu o stare psihologică specială, atinse de
infirmitate, boli etc.; la categoriile de scriitori,
De ex. Copii gusii
Copii americani de origine latino-americană
Femei achanti
Refugiaţi chakma
Scriitori afroamericani
•
La anumite subdiviziuni,
De ex. Statele Unite—Civilizaţie—Influenţă afroamericană
2.2.2 Forma adjectivelor etnice
2.2.2.1 Nota din înregistrarea de autoritate de nume de populaţii din spaţiul extra european
precizează forma adjectivului etnic corespondent şi regula de utilizare (în general, acest tip de
adjectiv este invariabil),
de ex. Zande (populaţie africană)
Adjectivul etnic corespunzător este „zande”. Este invariabil.
NOTĂ : Adjectivele etnice utilizate trebuie să corespundă numelor grupurilor etnice aflate în
lista de autoritate. În caz contrar, numele grupului etnic trebuie să fie introdus în lista de
autoritate.
2.2.2.2 Calificativul care urmează numele anumitor grupuri etnice este păstrat lângă adjectiv
numai în cazul omonimiei,
12
de ex. Dans bororo (populaţie africană)
Mitologie bororo(Amerindieni)
Pentru că există două vedete :”Bororo (populaţie africană)” şi „Bororo(Amerindieni)”
Dar Mitologie luba
Pentru că „Luba(populaţie africană)” nu are omograf.
2.2.2.3 Se face o trimitere de excludere a formei construite,
de ex. Mitologie luba
UP Luba(populaţie africană)—Mitologie
2.2.3 Utilizarea vedetelor „[Subiect substantiv comun] [adjectiv etnic]”
Vedetele „[Subiect substantiv comun] [adjectiv etnic]” pot fi utilizate cu au fără subdiviziune
geografică,
De ex. Copii evrei—Psihologie
Copii evrei—Statele Unite
Universităţi de afroamericani—Finanţe
2.2.4 Utilizarea subdiviziunilor „Autori [adjectiv etnic]”
Vezi 1.1.3.6
2.3 Amerindieni
Se disting două cazuri:
-
vedeta „Amerindieni” în sine;
-
triburile sau populaţiile de amerindieni.
2.3.1 Vedeta „Amerindieni”
Vedeta „Amerindieni” desemnează primii ocupanţi ai continentului american, adică Indienii
din America. Adjectivul etnic corespondent este „amerindian”,
13
De ex. Astrologie amerindiană
Literatură amerindiană
NOTĂ : Cetăţenii din India se regăsesc sub vedeta „Indieni”. Calificativul este
„indian/indiană”,
De ex. Astrologie indiană
Literatură indiană
2.3.1.1 Vedeta „Amerindieni” urmată de subdiviziuni de subiect sau formă
Vedeta „Amerindieni” poate fi completată de subdiviziuni din lista stabilită pentru grupurile
etnice, atunci când sunt adecvate
În afară de acestea, există în lista de autoritate subdiviziuni de subiect specifice pentru
Amerindieni:
•
cele care se aplică Amerindienilor consideraţi ca totalitate se regăsesc sub vedeta
„Amerindieni” :
de ex. Amerindieni—Influenţă transpacifică
•
cele a căror aplicaţie este restrânsă la o arie culturală sau la o ţară sunt localizate
prin subdiviziunea geografică corespunzătoare,
de ex. Amerindieni—Mexic—Piramide
2.3.1.2 Vedeta „Amerindieni” urmată de o subdiviziune geografică
Subdiviziunea geografică este utilizată pentru indexarea documentelor referitoare la
mai multe triburi sau populaţii aflate în aceeaşi zonă geografică.
Se utilizează numele geografic care corespunde conţinutului documentului de indexat :
•
fie una din ariile culturale stabilite în lista de autoritate :
Amerindieni—America Centrală
Amerindieni—America de Nord
Amerindieni—America de Sud
Amerindieni—Antile
Amerindieni—Mexic
14
NOTĂ : Aria culturală „America de Nord” cuprinde Statele Unite şi Canada, fără
Mexic care constituie o arie culturală separată.
•
Fie un nume de ţară, stat federal, provincie etc. urmând regula uzuală de construire
indirectă a numelor geografice situate în cadrul unei ţări,
De ex. Amerindieni—Statele Unite
Amerindieni—Statele Unite—Alaska(Statele Unite)
Amerindieni—Canada
Amerindieni—Canada—Provinces des Prairies (Canada)
Amerindieni—Amazonia
Amerindieni—Brazilia—Amazonia(Brazilia)
2.3.1.3 Vedeta „Amerindieni” urmată de subdiviziuni cronologice specifice
Există subdiviziuni cronologice specifice numai pentru America de Nord. Pentru
celelalte arii culturale şi ţări, se utilizează subdiviziunile cronologice de utilizare
generală.
Se iau în considerare trei cazuri:
•
„Amerindieni—Statele Unite”
Periodizările au intrat în lista de autoritate sub vedeta :
„Amerindieni—Statele Unite”,
de ex. Amerindieni—Statele Unite—1600-1775 (Perioada colonială)
NOTĂ : Nu există o cronologie specifică pentru istoria Amerindienilor din Canada.
•
„Amerindieni—Războaie”
Periodizările au intrat în lista de autoritate sub două vedete:
„Amerindieni—Războaie—Canada” şi „Amerindieni—Războaie—Statele Unite”
de ex. Amerindieni—Războaie—Statele Unite—1750-1815
Aceste vedete de subiect construite trebuie utilizate ca atare, fără introducerea
subdiviziunii geografice mai mici decât numele ţării. Pentru o localizare mai precisă,
se vor stabili două vedete de subiect,
15
De ex. 1. Amerindieni—Războaie—Statele Unite—1750-1815
2 Amerindieni—Războaie—Statele Unite—Pensylvania (Statele Unite)
•
„Amerindieni—Relaţii cu statul”
Periodizările au intrat în lista de autoritate sub două vedete
„Amerindieni—Relaţii cu statul—Canada„ şi „Amerindieni—Relaţii cu statul—Statele
Unite”,
de ex. Amerindieni—Relaţii cu statul—Canada—1860-1951
Aceste vedete de subiect construite vor fi utilizate ca atare, fără introducerea subdiviziunii
geografice mai mici decât numele ţării. Pentru o localizare mai precisă, se stabilesc două
vedete de subiect,
De ex. 1 Amerindieni—Relaţii cu statul—Canada—1860-1951
2 Amerindieni—Relaţii cu statul—Canada—Quebec(Canada; provincie)
NOTĂ: Aceste cronologii nu se utilizează la numele triburilor sau populaţiilor
amerindiene: se foloseşte, acolo unde este cazul, subdiviziuni cronologice de utilizare
generală.
2.3.1.4 Participarea Amerindienilor la războaie şi forţe armate
Pentru participarea Amerindienilor la războaie şi forţe armate, vezi cap.
„Războaie”(Reguli de indexare)” şi lista de subdiviziuni stabilită pentru forţele armate.
2.3.2 Triburi şi populaţii amerindiene
Numele triburilor şi populaţiilor amerindiene respectă regulile generale care se aplică la
grupurile etnice. (vezi 2).
2.3.2.1 Stabilirea înregistrărilor de autoritate
Numele triburilor şi grupurilor de triburi sau populaţii amerindiene sunt stabilite în lista de
autoritate după forma :
SC
[Numele tribului sau populaţiei] [+subd.geogr.]
Notă [ Forma şi utilizarea adjectivului etnic corespondent]
UP [Variantă/e a/ale numelui]
TG [numele grupului mai mare]
16
TG Amerindieni—[Subdiviziune geografică]
De ex. Ahtena (Amerindieni)
Adjectivul etnic corespunzător este „ahtena”. Este invariabil
UP Ahtenas (Amerindieni)
UP Ahtna(Amerindieni)
TG Athapascan(Amerindieni)
TG Amerindieni—Statele Unite—Alaska(Statele Unite)
1.
Forma numelui
Numele tribului sau populaţiei este date de forma sa românească atunci când este atestată
în lucrările de referinţă generale şi specializate.
În lipsa lor, se poate face apel la sursele anglo-saxone sau se poate adopta forma utilizată
de autor cu condiţia de a cita documentul sursă.
2.
Numărul calificativului
Grupurile de triburi sau populaţii nu sunt însoţite de calificativ şi poartă în general marca
pluralului,
De ex. Fuegieni
Mayaşi
Grupurile de triburi sau populaţii particulare poartă marca de singular şi sunt urmate de
calificativul „(Amerindieni)”,
De ex. Yaqui(Amerindieni)
3.
Legături
Se stabilesc
•
Una sau mai multe legături generice (TG) la vedetele de tipul
„Amerindieni—[Subdiviziune geografică]”,
De ex. Azteci
TG Amerindieni—Mexic
Haida(Amerindieni)
17
TG Amerindieni—Canad—Columbia Britanică (Canada)
TG Amerindieni—Statele Unite—Alaska (Statele Unite)
NOTĂ : Dacă repartizarea populaţiei depăşeşte trei ţinuturi, se utilizează un
nume geografic mai mare.
•
Acolo unde este cazul, se va adăuga o legătură generică (TG) suplimentară la
vedeta unui grup amerindian mai vast,
De ex. Pemon(Amerindieni)
TG Caraibe(Amerindieni)
2.3.2.2 Utilizarea vedetelor
Toate numele triburilor şi populaţiilor pot fi urmate de subdiviziuni din lista
stabilită pentru grupurile etnice.
Toate numele triburilor şi populaţiilor pot fi urmate de subdiviziune geografică.
2.3.2.3 Războaie ale triburilor şi populaţiilor amerindiene
Războaiele individualizate ale triburilor sau populaţiilor amerindiene au intrat la
numele lor,
De ex. Războiul triburilor Dakota (1876)
UP Dakota (Amerindieni)—Războaie (1876)
TG Amerindieni—Războaie—Statele Unite—1866-1895
Dostları ilə paylaş: |