Indian Religion and Western Yoga Practice Sacha Mathew



Yüklə 0,77 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə13/25
tarix30.10.2018
ölçüsü0,77 Mb.
#75985
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   25

36 

 

said that self-transformation was part of his job in being human. AT1 explained that 



through ujjayi breathing the body is heated internally which brings toxins out of the body 

and blood. AT2 described the practice as personal alchemy: the heat purifies and 

transforms the body as base metal to gold.  

All three teachers spoke about the benefits of the “Mysore class” held every 

morning at the studio. This class allows for more personal and gradual instruction, meant 

to re-create Jois‟s teaching style during his early period in Mysore. This requires a great 

amount of dedication but the teachers indicated that they will have between twenty and 

thirty students on a typical morning. Although AT3 did say that the lofty official aim of 

Ashtanga practice is “to sit in lotus [posture] for three hours”, his aims are more practical. 

He wants to stay healthy and sees his role as a teacher as helping others stay healthy and 

“being a positive force for the evolution of others”. AT2 finds she most enjoys a class 

that surprises her in some respect so that her expectations might be challenged a little.  



(C) Ashtanga Yoga teachers’ relationship with yoga tradition 

 

The fact that this style was developed in India by an Indian has an impact on the 

teachers‟ attitudes regarding yoga‟s history. AT1 personally experienced the Indian 

training system by spending five years in total with Pattabhi Jois. Having had an Indian 

teacher, whose first profession was as a Sanskrit scholar, naturally AT1 absorbed many 

aspects of Indian religion and culture, which he holds dear. He told me that “Siva is the 

name I use for God”, clearly demonstrating his identification with the Hindu tradition. 

When asked about the origins of yoga, AT1 began talking about his paramguru (his 

teacher‟s teacher), T. Krishnamacharya. In addition to Krishnamacharya, he also names 



37 

 

Swami Sivananda of Rishikesh as the other father of modern yoga. He described 



Krishnamacharya as developing a strong physical practice as well as therapeutic 

applications of yoga. He briefly discussed the issue of memory management amongst 

Krishnamacharya‟s foremost students. AT1 felt that much of the conflict among these 

students about the nature of Krishnamacharya‟s legacy is due to not taking into account 

the fact that Krishnamacharya had various styles of teaching and practice throughout his 

life. AT2 on the other hand, began her yoga story with the four thousand year old 

“Pashupati” seal found at Mohenjo-daro/Harappa (Indus valley civilization). She 

acknowledges that the yoga that we recognize today has only been around for a hundred 

years or so and she credits Krishnamacharya and his famous students for its current 

prominence. AT3 also began his narrative with the ancient seals of the Indus valley but 

then describes the change in Indian religion from ritual/sacrifice toward internal methods 

of worship. He said that yoga originated in India due its geographic position, based on the 

gravitational pull at the time. He said that Krishnamacharya had passed on the knowledge 

of bandhas, dristi and asana sequences to Pattabhi Jois. 

 

These teachers all gave different, yet equally interesting definitions of yoga. AT1 



said simply “take a class and find out”, explaining his statement with reference to the old 

adage about describing “sweetness” to someone who has never tasted sugar. AT2 

described yoga as a “spiritual practice that is accessible through asanas”.  AT3 mentioned 

that there are so many ways to define yoga but he prefers to think of it as “the path and 

the end, that and everything in between”.  

 

In the Ashtanga style, teachers use Sanskrit for all postures during a class. The 



class also begins with a Sanskrit hymn in praise of Patanjali. AT1 explained the purpose 


38 

 

of the hymn as “putting the class in the proper space” before starting the practice. The 



two other teachers perform the chant when at the Sattva Yoga Shala but not when 

teaching in other locales. All three agreed that it is good to say the posture‟s name in 

English immediately following the Sanskrit to help familiarize students with the 

terminology. In part, it helps to distinguish Ashtanga as a style that is rooted in India. 

AT2 proudly mentioned that during the full-vinyasa class on Sunday mornings, the Sun 

Salutations are performed while the teacher does the counting in Sanskrit. AT3 said that 

during his teacher‟s training, they learnt the Sanskrit script but he found it “a waste of 

time” because the Sanskrit alphabet did not hold any practical value. He was disappointed 

that the opening chant was not explained, even during his teacher training.  

 

The three Ashtanga teachers place themselves differently in relation to yoga as a 



tradition. AT1 described Pattabhi Jois as his guru. He said he thought of him more as “a 

fatherly guru rather than a spiritual teacher”. His sessions with Jois began as 15 minutes a 

day, which eventually expanded to 3½ hours of asana practice daily. He felt strongly that 

he is a part of Jois‟ lineage and considered his status as one of the few North Americans 

to have full certification as proof of his membership. Although AT2 labelled herself as 

“not very traditional”, her attitudes put her very much in line with the Ashtanga tradition. 

She has continued a relation with the Ashtanga Research Institute in Mysore and even 

studies Sanskrit under a tutor while she is there. She met Pattabhi Jois in 2002 and very 

affectionately calls him “Guruji”. She feels connected to the lineage and stressed how 

important it was to have a personal connection for the passing of knowledge from teacher 

to student.  AT3 claims that he “doesn‟t care for tradition but keeps the transformative 

aspects”. He doesn‟t feel any connection to Mysore or Jois and instead he feels AT1 to be 




Yüklə 0,77 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   25




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə