Microsoft Word Azerb Ceyhun 07. 11. 2016. ata soz nesr



Yüklə 12,53 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə9/30
tarix31.10.2018
ölçüsü12,53 Mb.
#77368
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   30

İradə Məlikova 
36 
 
* Ихlанав (хlинкъулев) цlодорав, ихlанурав гlадаласдаса 
лъикl. 
Ağıllı qorxaq qorxmaz dəlidən yaxşıdır. 
 
* Мацl жибги цо бечелъи.  
Dil özüdə bir xəzinədir. 
 
* Киса бераб лъанураб бечелъул кlараб бакlги лъануру. 
Mənbəyi bilinməyən var-dövlətin axırı olmur. 
 
* Никахlги, рокъги (рукъ) цlумзи лъай. 
Döyüşə ən axırda, evə gedəndə qabaqda dur. 
 
* Кумаг кьези гитбил рерлъи, гlункlаз цохlо жо гьубу 
кlануру. 
Köməyində pişiklər varsa, siçanlar heçnə edə bilməzlər. 
 
* Хlарасда цадахъ хlуну ренуру.  
 цlилъна. 
Əgər baş ağıllansa, əyin də təzələnər.  
Ölənlə ölmək olmaz. 
 
* Бекьер сагъаб бегьу хьалъи кьад регьараб рекьелги
Nigahı və evini qorumağı bacar. 
 
* Бекьер гъанийзухъ лъе, чдаго хутдиби. 
Başın harda salamat olacaqsa, oraya qoy. 
 
* Ругъулъ вишу ахирта, рикъив кlолалъну вишу цеве. 


37 
* Чу гали бокlийтса, адам мецlейса лъана. 
At yerişindən, insan danışığından tanınar. 
 
* Берцинаб-бехьнабгуру, берцинаб-
рекlейкъубулаббо’на. 
Gözəl-görünən deyil, xoşa gələn gözəldir. 
Qələbə çalıb sakitləşməyən uduzanda sakitləşər. 
 
* Лъид цог чи вехе тlамрилъи, цо къоялъ живги цогияс 
гъаб къойну тlамна. 
Əgər kimisə rüsvay etsən, bir gün özün də rüsvay olarsan. 
 
* Жамагlатуй гlоло рагlи бицанав, жамагlатуй г|оло 
векердала. 
Camaat üçün söz deyən çamaat üçün çalışandır. 
 
* Мухул устарав вогьнуру, дибирав вакъу хутlнуру. 
Dəmirçi üşüməz, molla ac qalmaz. 
 
* Ихдал хьинчас хаслухъ хъануру. 
Yazda əkməyən payızda biçməz. 
 
* Гьoрoд гlадин бикзи бакьарси, цохlо кlуй щвана. 
Küləyin pulu tüstü ilə ödənər. 
 
* Гlемер сердарасда гlемераб бехьна,  
гlемер цlалрасда гlемераб лъана. 
Çox gəzən çox görər, çox oxuyan çox bilər.
 
 
* Бегьин щвуну вехе ваштанурав, къотун вехе ваштана. 
Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri 


İradə Məlikova 
38 
* Риидал чолнил хlалтlлузухъ, кьиндал рикъил хlун. 
Yayda tarlada ol, qışda-evdə. 
 
 
* Гьоболчиясда бала чед бекун, чодуа бала чодуй кен кье. 
Qonağa baxıb çörək kəs, atına baxıb yemini ver. 
 
* Руччабай (чlужу) лъикlай йези гlолo йеци, чу лъикlаб 
бези – кер бачун. 
Arvada tərif, atanəvaziş. 
 
* Кен хирай гlакдаа лъикlса балана, чи вакьанай чодуа 
лъикlса балана. 
Yeməyi sevən inəyə, əri sevən ata yaxşı qulluq edər. 
 
* Гъалбацl гьеаб рохьоб, цид жинед жиб бехьзи богъна. 
Şir olmayan meşədən ayının səsi gələr. 
 
* Ихlанурал нухlлиа рахъна, хlaликатал базарну кlана. 
Qorxmazla yürüşə, qorxaqla bazara. 
 
* Гьоболчийсул мугъалда меседул печат бо’на (досул 
рицlкъи жинеа цадахъ кьуна). 
Qonağın belində qızıl möhürü olar. 
 
* Гlелму буго бикъукlанураб, цlудуд бохlнураб, 
турнураб, даима цадахъ бугаб бечелъи. 
Elm nə oğurlanan, nə yanan, nə çürüyən, nə də heç vaxt 
itməyən, həmişə yanında olan bir sərvətdir. 
* Хlалтухъан заlмат цlа бечелъна, хlалти бакьанурав-чlорогуял 
пикруяз. 
Tənbəl xəyalı ilə, işgüzar əməyi ilə varlanar. 


39 
* Гlелмулъул байбихьил гlакьлу, гlакьлулъул байбихьил 
сабру. 
Elmin başlanğıcı-ağıl, ağlın başlanğıcı- səbrdir. 
 
* Пачахlав лъикаб вуго бицну бена досул хlаба кьад 
цlедул кlенчl гlорцlзи гlеяб хер бижралъну. 
Padşaha o vaxt yaxşı deyərlər ki, qəbri üstə bir keçi 
balasının doyacağı qədər ot bitmiş olsun. 
 
* Гуллид цо адам чlана, хабаралъ – анцlго. 
Güllə bir nəfəri, söz on nəfəri öldürər.  
 
* Къулид метхарав вична, бечелъуд метхарав киддаги. 
İçkidən sərxoş olan ayılar, var-dövlətdən sərxoş olan 
ayılmaz. 
 
* Хlалтlилъ хlалтlу куцизи вогъна, гlи – боцlилъ - гедези. 
İşləmək işi, var-dövlət – danışmağı öyrədir
 
* Хlалтlлусдухун хlалтlи, куналусдухун кунай. 
İşləyənlə işlə, yeyənlə ye. 
 
* Мацl гъутlаб, киндир халаб лъик. 
Dil qısa, kəndir uzun yaxşıdır. 
 
* Битlраб хабар бицарасул ракlги кьад рекъана. 
Həqiqəti söyləyəndə ürəkdə razı qalar. 
 
* Чадал чодуа кьаса пилчихуну раштана. 
Özgə atından palçığa düşərlər. 
Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri 


İradə Məlikova 
40 
* Хонжроа рахlму лъануру, гуллилги бер бо’нуру. 
Xəncərdə mərhəmət, güllədə söz olmaz. 
 
* Жинеа лъанураб жо цlухнурав чи вуго гlадалав, лъанаб 
жо цlухнав чиги – гадалав. 
Özü bilməyib özgədəndə soruşmayan-ağılsızdır. 
 
* Жинел боцlи чохьхьод, чадал боцlи бераз кана. 
Özgə malını qarnı ilə yeyər, öz malını gözü ilə. 
 
* Жив-жив чияси гlоло жинел бакl жиней Багъдад буго. 
Hər kəs üçün öz vətəni Bağdaddır. 
 
* Кинжота жаниб шеб буго бугьниа лъана. 
Yeməyin içində nə olduğunu qaşıq bilər. 
 
* Бечеяси гlоло лъикlлъи гьубуй – кьеп нухlуд биинта 
рехьана. 
Varlıya yaxşılıq etmək daşı yağlamaq kimi bir şeydir. 
 
* Гьубигьанасухъ чед бо’на, чанахъансухъ – гьан. 
Dəyirmançıda çörək, ovçuda ət olar. 
 
* Бикьарда гlакълу бегьи цо месед буго. 
Başda ağıl olması qızıldan qiymətlidir. 
 
* Гlакълу гlелму гье’ну тlойогьануру. 
Elm olmasa, ağıl çiçəklənməz. 
 
* Цlодорасул гlакълу бикьарда, гlадаласул гlакълу 
мацlалда кьад бо’на. 
Ağıllının ağlı başında, ağılsızın ağlı dilində olar. 


Yüklə 12,53 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   30




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə