_______________________________ Epos. Nəsr. Problemlər
91
Hasan paşa ola ki, atların üstündə Alı kişinin
gözlərinin çıxarılmasını məsləhət görmüşdü, Həsən
xan da onun gözlərini çıxartdırıb dünya işığına həsrət
qoymuşdu” (4, 112). Həmin qolda Ərəb Reyhan da
Hasan paşa təqdim edildiyi kimi təqdim edilir: “Hasan
paşa Ərəb Reyhanı tanıyırdı. Bilirdi ki, zor adamdı.
Koroğlu ilə olan əhvalatını da eşitmişdi” (4, 115).
Göründüyü kimi, Hasan paşanın bu cür təqdim
olunması ilə “Alı kişi” qoluna; Ərəb Reyhanın bu cür
təqdim olunması ilə “Eyvazın Çənlibelə gətirilməsi”
qoluna körpü atılır. Belə körpülərə “Koroğlu”nun
başqa nüsxə və nəşrlərində, demək olar ki, rast
gəlmirik.
M.H.Təhmasib nəşrində qolların bir-birinin davamı
kimi təqdim olunmasına xüsusi diqqət yetirilib. Bu “da-
vam” məsələsinin ən sadə forması bir qolda iştirak
edənlərin növbəti qolda xatırlanmasıdırsa, qismən
mürəkkəb forması bir qolda qarşılaşdığımız süjet
xəttinin
sonrakı
qollarda
inkişaf
etdirilməsidir.
“Həmzənin
Qıratı
aparması”ndan
sonrakı
qol
(“Məhbub xanımın Çənlibelə gəlməsi”) belə başlanır:
“Yenə Aşıq Cünun çoxdan idi ki, Çənlibeldən çıxmışdı.
Nə Həmzənin Çənlibelə gəlməyini bilirdi, nə Qıratı
aparmağını. Nə Koroğlunun Toqatdakı işindən xəbəri
var idi, nə də Qıratı gətirməyindən” (4, 145). Bu parça
əvvəlki qolla əlaqə yaratmağın sadə formasına bir
nümunədir. Əlaqənin qismən mürəkkəb formasına
növbəti qolda – “Koroğlunun Bəyazid səfəri”ndə rast
gəlirik. Qol belə başlanır: “İndi eşit, sənə kimdən
Muxtar Kazımoğlu
__________________________________
92
danışım, Toqatda Hasan paşadan. Biz qalmışdıq o
yerdə ki, Hasan paşa Bolu bəyi Ərzincana, Keçəl
Həmzəni də Çənlibelə yola salandan sonra bir namə
də Bəyaziddə Əhməd tacirbaşıya göndərmişdi” (4,
165). Bu parçanın “biz qalmışdıq o yerdə ...” cümləsi
göstərir ki, danışılan əhvalat “Keçəl Həmzə”də tanış
olduğumuz əhvalatın davamı olmalıdır. Doğrudan da,
belə olur. Keçəl Həmzəyə Qıratı oğurladan, amma
məqsədinə çata bilməyən Hasan paşa Əhməd
tacirbaşını, İmirzə adlı bir qulu növbəti tədbir dalınca
göndərir. Həmin qol Əhməd tacirbaşının Koroğluya
kələk
qurmasına,
Koroğlunun
Xəlil
paşa
ilə
vuruşmasına və İmirzə adlı qulun Ərəb atı oğurlayıb
aparmasına həsr olunur. Qol bitir. Və növbəti qol –
“Qulun qaçması” belə başlanır: “Eşit quldan. Elə ki qul
Koroğlunun qorxusundan yolu dəyişdirdi, dayanmayıb,
birbaş atı sürdü Ələmqulu xanın yanına” (4, 182).
Hadisələri diqqətlə izlədikdə aydın olur ki, “Keçəl
Həmzənin Qıratı aparması” qolundan başlanan süjet
xətti “Koroğlunun Bəyazid səfəri” və “Qulun qaçması”
qollarında davam və inkişaf etdirilir.
Ayrı-ayrı
qollardakı
hadisələri
bir-biri
əlaqələndirərkən tərtibçinin daha çox diqqət yetirdiyi
obraz, söz yox ki, Koroğludur. M.H.Təhmasib
Koroğlunun yeniyetməliyindən qocalığınacan baş
vermiş hadisələri elə düzməyə çalışır ki, xronoloji
ardıcıllığa açıq-aşkar xələl gətirən hallar (“Dədə
Qorqud” boylarında Uruzun əvvəl yetkinlik, sonra isə
uşaqlığından bəhs etmək kimi hallar) “Koroğlu”da
_______________________________ Epos. Nəsr. Problemlər
93
özünü göstərməsin. Düzdür, bu prinsipə əməl etmək
bəzən mümkün olmur (məsələn, “Dərbənd səfəri”ndə,
yəni dastanın sonuncu qollarından birində Koroğlunun
cavan vaxtlarından söhbət açılır), buna baxmayaraq,
əksər qollar xronoloji baxımdan bir-birini tamamlayacaq
düzümdə təqdim edilir. Koroğlu obrazını xüsusi olaraq
diqqət mərkəzində saxlayan tərtibçi nəinki sonrakı
qollardan əvvəlkilərə, həm də əvvəlki qollardan
sonrakılara körpüləri bir çox hallarda baş qəhrəman
vasitəsilə atır. Birinci qolda atası Koroğluya Dəli Həsən
adlı bir igid barədə danışır. Bu, o deməkdir ki, tərtibçi
bu detalla ikinci qoldakı hadisələrə zəmin yaradır. Doğ-
rudan da, ikinci qolda Dəli Həsəndən söhbət açıldığının
şahidi oluruq və Koroğlunun Dəli Həsənlə qarşılaşması
səhnəsində Alı kişinin sözləri yenidən xatırlanır:
“Oğlan... üzünü Koroğluya tutub dedi: – Görünür ki,
sən
məni
tanımırsan!
Əgər
tanısaydın,
belə
danışmazdın. Mənə Dəli Həsən deyərlər. Bu yollardan
kim keçsə, mənə bac-xərac verməlidir.
Koroğlu onu tanıdı. Bildi ki, atasının dediyi Dəli
Həsəndir” (4, 15). Dəli Həsəni məğlub edən və onunla
dostluq-qardaşlıq əhd-peymanı bağlayan Koroğlunun
dili ilə tərtibçi növbəti qollar üçün zəmin yaradır. Dəli
Həsənin təklif etdiyi qızıl-gümüş xəzinəsini gözdən
keçirən Koroğlu belə deyir: “Qoy bunlar hələlik elə
buradaca qalsınlar. İndi bunlar bizə lazım deyil. Amma
elə ki Çənlibeldə yurd-yuva saldıq, başımıza dəlilər,
igidlər yığıldı, onda bunlar bizə lazım olacaq” (4, 19).
Koroğlunun bu sözləri nəinki üçüncü qola, eləcə də
Muxtar Kazımoğlu
__________________________________
94
dəlilərin Çənlibelə gəlməyindən bəhs edəcək digər
qollara bir işarədir. Bu işarə, bizcə, söyləyicinin yox,
məhz tərtibçinin işarəsidir. Söyləyici eposun hər hansı
bir qolunu başa çatdırıb işini, vəzifəsini bitmiş sayır.
Tərtibçi isə eposu vahid bir orqanizm kimi görmək
qayğısına qaldığından bir qolun sonunu o biri qolun
müəyyən qədər əvvəli kimi görmək, yaxud bir qolu
hansısa tellə başqa qollara bağlamaq istəyir. Bu
istəyini reallaşdırmaqda tərtibçi, yuxarıda qeyd
etdiyimiz kimi, Koroğlu obrazına daha çox üz tutur.
M.H.Təhmasib nəşrindəki üçüncü qolun (“Koroğlunun
İstanbul səfəri”nin) sonunda Koroğlu Bəlli Əhməd haq-
qında deyir: “Mənim hələlik xələtim odu ki, onu azad
eləyib dəliliyə götürmüşəm. Elə ki özünü göstərdi,
Çənlibel dəlisi olmağa layiq olduğunu sübut elədi,
məndən xələti onda görəcək. Mən xələti ancaq igidə
verirəm” (4, 38). Həmin nəşrdəki doqquzuncu qolda
(“Məhbub xanımın Çənlibelə gəlməyi” qolunda) Bəlli
Əhməd əsl igidlik göstərir və onun ən böyük mükafatı
elə Məhbub xanımın özü olur (4, 164). Deməli, üçüncü
qolda Koroğlunun dilindən səslənən xələt söhbəti
doqquzuncu qoldakı Bəlli Əhməd – Məhbub xanım
əhvalatı ilə əlaqə yaratmağa xidmət edir.
Belə misalların sayını xeyli artırmaq da olar.
Amma təfsilata varmadan bir suala aydınlıq gətirmək
istəyirik: M.H.Təhmasib nəşrində qollararası əlaqələrə
bu cür geniş imkan yaradan nədir? Bu sualın cavabını
M.H.Təhmasib nəşrinin mənbələrinə, yəni hansı qolun
hansı mənbədən götürülməsi barədəki izahlara
Dostları ilə paylaş: |