Йапонийа сяфярнамяси
69
Məni mə’na da düşündürmədədir, surət də,
Verirəm qiyməti həm surətə, həm mə’nayə.
Lakin, nəzərimcə, mə’na daha üstün keyfiyyətə
malikdir:
Ürəyim öylə böyük ki, demə əsla balaca.
Edirəm zənn ürəyimdən hələ dünya balaca.
Şahinin şe’r bağında neçə mə’na gülü var,
Kaş ounun olmaya şe’rindəki mə’na balaca.
(İkinci Divan,
s.14)
Yaponiyada, məncə, mə’na ilə surət həmahəngdir.
Saat 18 oldu. Şaiq otağıma gəldi. II mərtəbəyə
endik. Professorlar Hiroki Oka və Takaşi Kuroda ilə
üzbəsurət ilk tanışlıq. Dünən Senday şəhərinə gəlmiş
professor, tarix elmləri doktoru Vaja Kiknadze də
yanlarındaydı. O, Gürcüstan Elmlər Akademiyası Tarix
İnstitutunun direktorudur.
Cənab Oka bizi restorana də’vət etdi. Uzağa
getmədik. Restoran elə bu oteldə idi.
Restoran. Stolun üstünə müxtəlif qəlyanaltılar
düzülmüşdü. Balıq məhsulları üstünlük təşkil edir:
balıqqulağı qurdu, xərçəng, meduza buynuzları, çiy balıq
əti, meygu (krevetka) və s. Çiy balıq ətindən bir az
dadmalı oldum. Bizlər belə yeməklər yeməmişik. Yazığım
gəldi xərçənglərə, ilbizlərə... (Yadıma vyetnamlıların
Şahin Fazil
70
«Dənizdə gəmidən başqa hər şey yeməlidir» deyimi
düşdü).
Mən – insaflının biri,
Qınamayın şairi,
Xərçəngi qızardırlar
Yaponlar diri-diri...
İlbizə bax, ilbizə...
Yox, halal deyil bizə.
İlbizdə olsaydı dil
Nə deyərdi dil bizə...
Senday, 19fevral
Şaiq təklif olunan yeməkləri yedi, mən isə baxa-
baxa qaldım, burada olacağım 10 günüm beləmi
keçəcək?..
Cənab Okanın telefonu səsləndi. Yaponca danışdı
və dedi ki, professor Seiçi Kitaqavadır. Şaiq üzünü mənə
tutub: - Mənim elmi rəhbərimdir, - dedi.
Qeyd edim ki, cənab Kitaqava bir neçə il bundan
əvvəl (o zaman mən Əfqanıstanda işləyirdim) Bakıda iki-
üç ay olub. İxtisasca monqolşünasdır. Vaqif Priyevlə –
mənim
moqolşünas
dostumla
dostluq
ediblər,
məktublaşıblar.
Azacıq sonra balaca boylu böyük alim cənab
Kitaqava da gəlib çıxdı. Söhbətimiz xeyli uzandı. Nədən
danışmadıq ki? Tohoku Universitetindən, Azərbaycan
Elmlər Akademiyasından, Gürcüstan Tarix İnstitutundan,
Tehran Universitetindən (bu professorlar dəfələrlə İranda
olublar), indiki və gələcək həmkarlarımızdan və s. Şaiq