Azərbaycan folkloru və milli-mədəni müxtəliflik
207
Və ya molokanlar mal-qara saxlamazdılar. Əvəzində bostançılıq və quşçuluq sahəsində çox
bacarıqlı idilər. Bu gün Azərbaycan mətbəxinin ən zəruri inqriyidentləri kimi görünən kartof, bibər,
pomidor, qarğıdalı, günəbaxan XIX əsrin sonu XX əsrin əvvələrində Azərbaycana yerli ruslar –
molokanlar tərəfindən gətirilmişdir.
Türkmənşəli əhali arasında maldarlıqla bağlı biliklərdən başqa, xalq təbabətinin ənənəvi güclü
olması (bu xalq həkimliyinə türkəcarə - əslində “Türki çarə”, yəni “Türk müalicəsi” deyilməsində
aşkar görünür) türk xalq həkimliyini populyarlaşdırmışdı.
Tarixi
məlumatlardan öyrənmək olur ki, qədim türklər üçün ev tikmək, təsərrüfatla məşğul ol-
maq, hərbdə iştirak, ov və s. xüsusi adamların yox, hər kəsin işi idi. Bir növ ümumxalq işi idi və hər
kəs bu sahələrdə müəyyən biliklərə malik olmağa məcburdu. Bununla yanaşı,
xalq elminin xüsusi
peşəkarlar da mövcud idi:
Sınçı – döyüşçüləri, hərbi ləvazimatları, döyüş atlarını dəyərləndirən xüsusi bilik sahibləri.
Atalar – adət-ənənələri, etiketləri, ritualları, onların icrasına nəzarət edən ağsaqqallar. Ənənə-
vi dini, şifahi tarixi, hüquq və qayda-qanunların bilicisi olan atalar eləcə də canlı “konstitutsiyalar”
idilər. Ataların sözü “ana qanun”un ifadəsi idi.
Sınıqçı – travmatoloq.
Mamaçı – qadın həkimi, ginekoloq.
Çöpçü – otolarinqoloq.
Çindar, çildağçı – psixoterapevt və s.
Folklor biliciləri - ravilər, naqqallar, ağıçılar kimi şifahi ədəbiyyat biliciləri artıq sıradan
çıxmışlar. Ənənəvi aşıq sənəti da təxminən sıradan çıxmaq üzrədir.
Maraqlıdır ki, bu mədəni və psixoloji nüanslara diqqət edilməsi folklorda özünü göstərir:
Tərəkəmənin
özünü söy, itini söymə.
Azərbaycan əhalisinin əsas hissəsinin türk mənşəli olub, zatən nomadlara xas tolerantlığı sax-
laması müxtəlif konfessiyaların yanaşı yaşaya bilməsini də mümkün edirdi. Digər yandan İslam
dini də xristian və yəhudi əhalini “əhli-kitab” hesab edirdi. Hətta müxtəlif dini konfessiyaların mü-
qəddəs hesab etdikləri məkanlar – sünni övliyaların, şiə imamzadələrin, seyidlərin, sufi mürşidlərin,
xristian müqəddəslərinin və nüfuzlu ruhanilərinin məzarları, hətta tanrıçılıq və zərdüştçüliklə əlaqəli
müqəddəs
yerlər ümumi şəkildə pirlər, ziyarətgahlar kimi qəbul olunmuşdur. Azərbaycan folklorun-
da Musa və Süleyman peyğəmbərlər haqqında nağıl, əfsanə və rəvayətlər Məhəmməd peyğəmbər
haqqında analoji mətnlərdən az deyil, bəlkə də çoxdur. Azərbaycanlılar həm İsanın doğum günü
kimi qeyd
olunan yeni ili, yaz gün bərabərliyini (22 mart) – Novruzu, Naxçıvan və digər bəzi yer-
lərdə qismən də Xıdır Əlləzi (Qış ortası, təx. 7-15 fevral) qeyd edirlər. Halbuki, müsəlman yeni ili -
hicrət (1 məhərrəm) qeyd olunmur.
Bunlarla yanaşı, folklorda bir etnik, dini, məhəlli qrupun özünü digər – əsasən qonşu etnik,
dini və ya məhəlli qrupa qarşı qoyması halları ilə qarşılaşmaq olar. Amma folklorda “gülən-gülü-
nən”, “doğru-yalan”, “xeyir-şər”, “düz-əyri” və s. kimi oppozisiyalarda
tərəflərin təmsilçiləri həmi-
şə yerlərini dəyişə bilir və folklorda əks tərəflə uzlaşma imkanları və cəhdləri (tutaq ki, kafir hökm-
darın qızı, kafir ölkənin çobanı və s. qəhrəman qütbündədir) də yer alır. Yəni cəmiyyətdəki sosial,
dini, etnik, regional-mədəni, təsərrüfatla bağlı fərqlilikləri folklor “anlaşılan”, barışılması yolları
olan və ya qəbul edilməsi mümkün fərqlilik kimi alt qatda bizə təqdim edə bilir.
Nəticə. Beləliklə, folklor multikultural zənginliyin bir aynası olaraq bizə maraqlı materiallar
təqdim edə bilir və multikulturalizmi əzəldən Azərbaycan xalq mənəviyyatı üçün
xarakterik hesab
etməmiz üçün faktlar verə bilir. Eyni zamanda fərqli etnik mədəniyyətlərin yanaşı yaşaya bilməsi
və dini tolerantlığın həm vətənimizin coğrafiyası, həm də xalqımızın tarixi, psixologiyası, mentali-
tetinə bağlı səbəblərini müəyyən edir.
Azərbaycan folkloru və milli-mədəni müxtəliflik
208
Xülasə
Azərbaycanın folkloru multikultural zənginliyin bir aynası olaraq bizə maraqlı materiallar təqdim edə
və multikulturalizmi əzəldən Azərbaycan xalq mənəviyyatı üçün xarakterik hesab
etməmiz üçün faktlar verə
bilir. Məqalədə Azərbaycandakı azsaylı xalqların və milli azlıqların ənənəvi bilik və inamlarının multikultu-
ral fərqliliklə bağlı özəllikləri öyrənilir. Fərqli mədəniyyətlərin yanaşı yaşadığı cəmiyyətdə folklorun fərqli-
likləri “anlaşılan”, “düzəldilməsi”, barışılması və ya qəbul edilməsi mümkün fərqlilik kimi təqdim edə bilmə
funksiyasına diqqət çəkilir.
Резюме
Азербайджанский фольклор являясь зеркалом мультикультурального богатства может пред-
ставить нам интересные материалы и факты, позволяющие считать мультикультурализм с древних
времен характерным явлением для Азербайджанской народной духовности.
В статье изучаются характерные особенности, связанные мультикультуральным разнообра-
зием, традиционные знания и верования малочисленных народов и национальных меньшиств в Азер-
байджане. Все это изучается в контексте разнообразия фольклора в обществе, где рядом друг с дру-
гом существуют различные культуры.
Summary
Azerbaijan folklore as a mirror of multicultural richness can present and give us interesting materials
and facts that we can consider multicultural characteristic for Azerbaijani people’s spirituality. In the article
the features of traditional knowledge and beliefs of small nations and minorities
in Azerbaijan dealing with
the multicultural difference are studied. In the society where the different cultures live together the attention
is paid to the the presented function of folklore differences “understandable”, “corrections”, reconciling or
accepting such as possible differences.
Ədəbiyyat:
1. Azsaylı xalqların folkloru, I kitab. Toplayıb tərtib edəni M.Yaqubqızı. Bakı: Elm və təhsil, 2015
2. F.Həvilova.Azərbaycanda əkinçilik və maldarlıq (kayzen.az›tag/maldarliq)
3. M.O.Шахов. Религиозное и научное знание (episteme.iph.ras.ru›shahov2.doc)
4. Исмаилова Л.А. Земледельческий календарь азербайджанцев. Автореферат дисс. канд. иск.
наук. Москва: МГУ, 1998, 24 с.
5. Рубрук Г. (1957). Путешествие в Восточные страны / Джованни дель Плано Карпини.
История монгалов. Гильем де Рубрук. Путешествие в Восточные страны. М.: Наука, 1957