yakutda 5, qaraçay-balkar dilinin malkar dialektində z, qaraçay-
balkar, qazax, qaraqalpaq, noqay ve tatar dillərində
c,
tofalar və
qırğız dillərində
c,
qalan türk dillərində / səsinə çevrilmişdir
[Şerbak, 1970, s.150].
Aydındır ki, bu baxışda S.Y.Malovun qədim və yeni türk
dilləri haqqındakı nəzəriyyəsinin tə'siri duyulur. Mə'lumdur ki,
S.Y.Malov bütün türk dillərini yeni və qədim dillər deyə iki
yerə bölmüşdür. O, bulqar, çuvaş və yakut dillərini ən qədim
türk dillərinə aid edirdi [Malov, 1952, s.142-143]. A.M.Şerbak
bu fikirdən belə nəticə çıxarır: əgər bir sıra türk dillərinin
sözönü
у
səsi yakut dilinin
5, çuvaş dilinin
s '
səsinə
uyğundursa, onda görünür, ulu dildə
5 ' səsi olmuşdur.
Bu dəlilin zəifliyi olduqca aydındır. S.Y. Malovun türk
dillərinin bölgüsü əsassızdır, çünki yakut və çuvaş dillərində
innovasiyalar (şəkil dəyişmələri) arxaizmlərdən çoxdur. Başqa
türk dillərinin sözönü
у
səsinə uyğun olan başlanğıc
[s] və [ s ]
səslərinin bu dillərdə mənşəyi asan izah olunur. Yakut dilində
sözönü
[s]
səsi sözönü / səsinin bir sıra ardıcıl dəyişmələrinin
nəticəsində yaranmışdır, yə'ni
y>c>ç>ş>s.
Çuvaş dilinin
[ s ]
səsi
də
sözönü
/ səsinin
dəyişməsinin
nəticəsində
(y> c> f> ş’> s)
törəyib.
Həm də A.M.Şerbakın ilkin sözönü
s '
səsi haqqında
fərziyyəsi onun bu səsin refleksləri ilə bağlı mühakimələri ilə
çətin uzlaşır. Dişarası
s '
səsinin afffikata çevrilməsi tipoloji
baxımdan aydınlaşa bilmədiyindən bir sıra Sibir türk dillərində
s '
səsinin
q
səsinə keçidi çətin təsəvvür olunur.
S '
səsinin
d '
səsinə keçidi də şübhəlidir.
S.Y.Malov bu fikirdədir ki, "Qədim türklərin yazılı
dilində / samitinin az işlənməsi bu səsin daha gec yaranması
deməkdir [Malov, 1952, s. 148]. Bu baxış qədim yazılı
abidələrdə əks olunan dillərin mütləq arxaikliyi fərziyyəsinə
əsaslanır. Halbuki ayrı-ayrı arxaizmlər müasir türk dillərində
və onların dialektlərində bu günə qədər saxlanır.
Q.İ.Ramsted təsdiq edir ki, ulu türkcədə altay
d, e v ə n '
səsləri / i l ə uyğun olmuş və deməli c səsi / səsinə keçə bilərdi
68 -------------------------------------------------------------------
[Ramstedt, 1957, s.66]. Lakin bu nöqteyi-nəzər ona əsaslanır
ki, türk dilləri ilə müqayisədə tunqus-mancur və monqol dilləri
daha arxaikdir. Əgər monqolcanın sözönü
c
səsi türkcənin
sö zönü/səsinə uyğun gəlirsə, onda cdaha arxaikdir.
Görünür həqiqətəuyğun bu baxışdır ki, ulu türkcədə
sözönü / mümkün idi [Boqoroditskiy, 1953, s.106-107]. Bu
baxışın xeyrinə aşağıdakı arqumentləri gətirmək olar:
(1) Saitlərin qarşısında sözönü / səsinin c affrikatma
çevrilməsi bir sıra dillərin tarixində qeydə alınır. İspan,
portuqal və retoroman dillərinin tarixində saitlərin qarşısında
latıncanm sözönü / səsi
c
affrikatma keçmişdir. Bə'zi yeni hind
dillərində c affrikatı qədim hindcədəki sözönü / səsinə
uyğundur. İran dillərində də / səsinin
c
səsinə çevrilməsi baş
vermişdir.
Bu, əsla təsadüfi hal deyil, əksinə, bu, həmin
mövqedə səs dəyişməsinin müəyyən tipik meyli deməkdir. Bu
tipik dəyişmə xətti türk dillərində sözönü / samitinin ilkinliyi
haqqında fərziyyənin əsasım təşkil edə bilər.
(2) Bir sıra türk dillərində sözönü c səsindən əvvəl
vaxtilə sözönü / səsinin olmuş olması haqqında bə'zi dolayısı
dəlillər var. Qırğız və altay dillərində qapalı saitlərin önündə
c
affrikatı işlənmir, miiq. qırğ. və alt. /r'm a h n ı', amma qazax.
jbr,
tat.
у ь г
' m a h n ı'; qırğ və alt.
ıra :kx
u z aq ', amma qazax
jbrak
, uyğ.
y ıra k
, tat.
уьгак.
Əslində lazımi fonetik şərait olmadığından qapalı
saitlərin qarşısında
c
affrikatı itə bilməz. Burada
1
, i, u
tipli
qapalı saitlərin qarşısında fakt olaraq sözönü / samiti itmişdir.
Bunu Azərbaycan dilinin materialları əsasında izləmək olar:
müq. azorb.
il
və türk. ///; azorb.
ilan
və türk,
ytlatr,
azorb.
ürok
vo türk,
yü rek.
Deməli, qırğız dilində /r'm ah n ı'sö zü dildə
hələ sözönü / samiti olan dövrdə yaranmışdır. Sonra bu səs
c
affrikatma çevrilərkən bir sıra sözlərdə qədim sözönü / samiti
ilmişdir. Buradan da ///-d an yaranmış müasir qırğ. //•'mahnı'
sözü müəyyənləşir.
69
(3) Qırğız dilində sürəkli nitqdə əvvəlki hecanın
saitindən sonra sözönü c samiti çox vaxt / kimi çıxış edir,
məsələn,
balası y ö k '
balası yox(dur)' . Bu, bir daha sübut edir
ki,
у
ilkindir.
İntervokal
vəziyyətə
düşərkən
o,
cingiltiləşməmişdir.
(4) XVII-XVIII əsrlərdə uyğurların ədəbi dilində
у
ilə
başlanan sözlər indikindən çox olduğu halda,
j ,
c samitləri ilə
başlanan sözlər bu günkündən az olmuşdur.
20-30-cu illərdə sovet uğurlarının ədəbi dilində
у
samiti
ilə başlanan sözlər indikindən daha işlək idi [Kaydarov, 1969,
s.179]
(5)
Y
samiti dildə ancaq sözönü kar samitlərdən asılı
deyil. Fin-uqor ulu dilində sözönü
у
səsi kar başlanğıcda
mövcud olub.
Ulu türkcədə saitlərin qarşısında sözönü
у
samitinin
işlənməməsi sübut olunmuş sayıla bilməz.
Türk dillərində başlanğıc
у
səsinin refleksləri çox
zəngindir. Sözönü
у
samiti saxlanan türk dilləri var:
*yo:I,
qəd.-türk.
y o l,
türk,
y o l,
qum.
y o l,
qaq.
y o l,
kr.-tat.
yo l,
türkm.
yo:J,
uyğ.
y o l,
noq.
y o l,
özb.
y o l,
azərb.
y o l, *yo:k,
qəd. türk.
y o k,
türk,
y o k ,
türkm.
y o :k ,
qum.
y o k ,
noq.
y o k ,
qaq.
y o k ,
kr,-
qar.
y o k ,
özb.
y o k ,
tat.
y u k ,
başq.
y u k ,
azərb.
y o x , *yanı
'y e n i',
qəd.-türk.
ya n ı,
türk,
yen i,
kr.-tat.
y e n i,
qum.
yam ,
noq.
уапь,
azərb.
y e n i,
özb.
уа п ь,
uyğ.
yen i.
Bir sıra türk dillərində başlanğıc
у
samiti dəyişikliklərə
uğramışdır.
y> c. * y ə:r'
y e r ', qırğ. c
er,
q.-balk.
cer,
q.-qalp. dial, c
ör,
* y u :z'
y ü z ', qırğ. cuz, q.-balk.
quz
, q.-qalp.dial.
quz
. Yakut
dlində / qismən c samitinə keçir:
c o n
'a d a m la r', cr/'iT .
y > j\
Qazan tatarlarının dilində sözönü / incələşmiş c'
samitinə çevrilmişdir. Bu keçid əsasən ön sıra saitlərinin
qarşısında müşahidə olunur:
* y ə :r '
y e r', tat.
jir , * y ə:/y
y e l',
ta t.fi/.
70
y> j.
Bu keçid qazax və qaraqalpaq dilləri üçün
səciyyəvidir:
*yo:I,
türk,
y o l,
azərb.
y o l,
türkm.
yo :l,
amma
qazax,
jo l,
q.-qalp.
/ol; * y o :k 'y o x ’ ,
türk,
y o k ,
türkm.
yo :k,
azərb.
y o x ,
amma qazax,
jo /f,
q.-qalp.
jo k .
Tarixən
j
səsi
(j>c) c
affrikatmın zəifləməsinin
nəticəsində yaranmışdır.
y> ç.
Başlanğıc / səsinin
ç
səsinə keçməsi xakas, tuva və
şor dilləri üçün səciyyəvidir:
* y a ka '
y a x a ', tat.
y a ° k a ,
amma
xak.
çağa,
tuv.
çağa; *yə:r
'y e r ', türk,
yer,
türkm.
yer,
uyğ.
yer,
amma xak.
çir,
tuv.
çir,
şor.
çer, *yağ,
tuv.
çağ,
xak.
çaq;
* y ı l '\ \ ',
xak.
çıl,
tu
v.çıl,
şor.
çıl.
Bu dillərdə başlanğıc
ç
səsi / səsindən törəmiş
c
affrikatmın karlaşmasımn nəticəsində yaranmışdır.
y> d '.
Belə keçid altay dilinə məxsusdur:
* y a k a '
y a x a ',
tat.
y a 0ka,
başq.
y a ° İta,
amma alt.
d'aka; *yo:rs
y e r ', uyğ.
yo r,
türk,
y e t,
amma alt.
d'er, *yo:l,
türk,
y o l,
qum.
y o l,
amma alt.
d'ol.
y > s \
Y səsinin
s '
səsinə çevrilməsi ancaq çuvaş dilində
özünü göstərir:
* y a k a 'y a x a ',
tat.
y a ° ka,
başq.
y a ° /ya,
amma
çuv.
s'uğa; *yo:l,
türk,
y o l,
türkm.
yo :l,
azərb.
y o l,
amma çuv.
s'ul; * y o :k '
y o x ', türk,
y o k,
azərb.
y o x ,
türkm.
y o :k ,
amma
çuv.
s'ux.
Tarixən
s ’
səsi
c
səsinin
karlaşmasımn xüsusi
təzahürüdür. Əvvəl c affrikatı karlaşmış və
ç '
səsinə
çevrilmişdir. Sonra isə ara mərhələ kimi
ç>ş
hadisəsi baş
vermiş və daha sonra
s '(ç > ş > s )
meydana çıxmışdır.
/>&
Belə
keçid
ancaq
yakut
dilində görünür:
*yakaxy a x a ',
tat.
y a ’ka,
amma
yakut.
sağa;
*yanı
(yana), 'y e n i ', tat.
y a °n a ,
qum.
yanı,
amma yakut.
sana; *yo:l,
türk,
y o l,
tat.
yu l,
amma yakut
suol; * y o :ğ 'y o x ' ,
türk,
y o k ,
türkm.
yo:ğ,
azərb.
y o x ,
amma yakut.
suox.
Güman etmək olar ki, / səsinin
5 səsinə çevrilmə prosesi
belə baş vermişdir:
y> c> ç> ş’>s'>s.
71
Dostları ilə paylaş: |