8. FRANCE
AFNOR
Association française de normalisation
UTE
Union technique de l'électricité – Bureau de normalisation auprès
de l'AFNOR
9. IRELAND
NSAI
National Standards Authority of Ireland
ETCI
Electrotechnical Council of Ireland
10. ITALY
UNI (
1
)
Ente nazionale italiano di unificazione
CEI (
1
)
Comitato elettrotecnico italiano
11. CYPRUS
ΚΟΠΠ
Κυπριακός Οργανισµός Προώθησης Ποιότητας (The Cyprus Organi-
sation for Quality Promotion)
12. LATVIA
LVS
Latvijas Standarts
13. LITHUANIA
LST
Lietuvos standartizacijos departamentas
14. LUXEMBOURG
ITM
Inspection du travail et des mines
SEE
Service de l'énergie de l'État
15. HUNGARY
MSZT
Magyar Szabványügyi Testület
16. MALTA
MSA
L-Awtorita' ta' Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority)
17. NETHERLANDS
NNI
Nederlands Normalisatie Instituut
NEC
Nederlands Elektrotechnisch Comité
18. AUSTRIA
ÖN
Österreichisches Normungsinstitut
ÖVE
Österreichischer Verband für Elektrotechnik
19. POLAND
PKN
Polski Komitet Normalizacyjny
20. PORTUGAL
IPQ
Instituto Português da Qualidade
21. SLOVENIA
SIST
Slovenski inštitut za standardizacijo
22. SLOVAKIA
SÚTN
Slovensky´ ústav technickej normalizácie
23. FINLAND
SFS
Suomen Standardisoimisliitto SFS ry
Finlands Standardiseringsförbund SFS rf
THK/TFC
Telehallintokeskus
Teleförvaltningscentralen
SESKO
Suomen Sähköteknillinen Standardisoimisyhdistys SESKO ry
Finlands Elektrotekniska Standardiseringsförening SESKO rf
24. SWEDEN
SIS
Standardiseringen i Sverige
SEK
Svenska elektriska kommissionen
ITS
Informationstekniska standardiseringen
EN
23.9.2003
Official Journal of the European Union
69
25. UNITED KINGDOM
BSI
British Standards Institution
BEC
British Electrotechnical Committee.
(
1
) UNI and CEI, in cooperation with the Istituto superiore delle Poste e
Telecommunicazioni and the ministero dell'Industria, have allocated
the work within ETSI to CONCIT, Comitato nazionale di coor-
dinamento per le tecnologie dell'informazione.’.
I. PUBLIC PROCUREMENT
1.
31992 L 0013: Council Directive 92/13/EEC of 25 February
1992 coordinating the laws, regulations and administrative provisions
relating to the application of Community rules on the procurement
procedures of entities operating in the water, energy, transport and
telecommunications sectors (OJ L 76, 23.3.1992, p. 14), as amended
by:
— 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the
adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of
Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ
C 241, 29.8.1994, p. 21).
In the Annex, the following is added:
‘CZECH REPUBLIC
Úrˇad pro ochranu hospodárˇské souteˇzˇe
ESTONIA
Riigihangete Amet (Public Procurement Office)
CYPRUS
Γενικό Λογιστήριο της ∆ηµοκρατίας (Treasury of the Republic)
LATVIA
Iepirkumu uzraudzı¯bas birojs (Procurement Monitoring Bureau)
LITHUANIA
Viešu˛ju˛ pirkimu˛ tarnyba prie Lietuvos Respublikos Vyriausybe˙s (Public
Procurement Office under the Government of the Republic of
Lithuania)
HUNGARY
Közbeszerzések Tanácsa (Public Procurement Council)
MALTA
Dipartiment tal-Kuntratti fil-Ministeru tal-Finanzi
POLAND
Urza˛d Zamówien´ Publicznych (Office of Public Procurement)
SLOVENIA
Drzˇavna revizijska komisija
SLOVAKIA
Úrad pre verejné obstarávanie (Office for Public Procurement)’.
2.
31992 L 0050: Council Directive 92/50/EEC of 18 June 1992
relating to the coordination of procedures for the award of public
service contracts (OJ L 209, 24.7.1992, p. 1), as amended by:
— 31993 L 0036: Council Directive 93/36/EEC of 14.6.1993 (OJ L
199, 9.8.1993, p. 1),
— 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the
adjustments to the Treaties – Accession of the Republic of
Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ
C 241, 29.8.1994, p. 21),
— 31997 L 0052: Directive 97/52/EC of the European Parliament and
of the Council of 13.10.1997 (OJ L 328, 28.11.1997, p. 1),
— 32001 L 0078: Commission Directive 2001/78/EC of 13.9.2001
(OJ L 285, 29.10.2001, p. 1).
In Article 30(3), the following is added:
‘ — in the Czech Republic, the “obchodní rejstrˇík”,
— in Estonia, the “Keskäriregister”,
— in Cyprus, the service provider may be requested to provide a
certificate from the Registrar of Companies and Official Receiver
(Έφορος Εταιρειών και Επίσηµος Παραλήπτης), that he is certified as
incorporated or registered or, if he is not so certified, a certificate
stating that the person concerned has declared on oath that he is
engaged in the profession in question in the country in which he
is established, in a specific place and under a given business name.
— in Latvia, the “Uzn¸e¯mumu reg‘istrs” (“Enterprise Register”),
— in Lithuania, the “Juridiniu˛ asmenu˛ registras”,
— in Hungary, the “Cégnyilvántartás”, the “egyéni vállalkozók jegyzo˝i
nyilvántartása”, certain “szakmai kamarák nyilvántartása” or in the
case of certain activities, a certificate stating that the person
concerned is entitled to be engaged in the business activity or
profession in question,
— in Malta, a tenderer (or supplier) shall quote his “numru ta' reg˙is-
trazzjoni tat- Taxxa tal- Valur Miz˙jud (VAT) u n- numru tal-
lic˙enzja ta' kummerc˙”, and, if in a partnership or company, the
relevant registration number as issued by the Malta Financial
Services Authority,
— in Poland, “Krajowy Rejestr Sa˛dowy” (National Court Registry),
EN
70
Official Journal of the European Union
23.9.2003