Official Journal L 236



Yüklə 11,6 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə51/403
tarix05.03.2018
ölçüsü11,6 Mb.
#29748
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   403

LV: Kaitı¯gs

LT: Kenksminga

HU: Ártalmas

MT: Jagh


- mel il-h-sara

NL: Schadelijk

PL: Produkt szkodliwy

PT: Nocivo

SK: Škodlivy´

SL: Zdravju škodljivo

FI: Haitallinen

SV: Hälsoskadlig

Xi

ES: Irritante



CS: Drázˇdivy´

DA: Lokalirriterende

DE: Reizend

ET: Ärritav

EL: Ερεθιστικό

EN: Irritant

FR: Irritant

IT: Irritante

LV: Kairinošs

LT: Dirginanti

HU: Irritatív

MT: Irritanti

NL: Irriterend

PL: Produkt draz˙nia˛cy

PT: Irritante

SK: Drázˇdivy´

SL: Drazˇilno

FI: Ärsyttävä

SV: Irriterande

N

ES: Peligroso para el medio ambiente



CS: Nebezpecˇny´ pro zˇivotní prostrˇedí

DA: Miljøfarlig

DE: Umweltgefährlich

ET: Keskkonnaohtlik

EL: Επικίνδυνο για το περιβάλλον

EN: Dangerous for the environment

FR: Dangereux pour l'environnement

IT: Pericoloso per l'ambiente

LV: Bı¯stams videi

LT: Aplinkai pavojinga

HU: Környezetre veszélyes

MT: Perikoluz˙ gh

- all-ambjent

NL: Milieugevaarlijk

PL: Produkt niebezpieczny dla s´rodowiska

PT: Perigoso para o ambiente

SK: Nebezpecˇny´ pre zˇivotné prostredie

SL: Okolju nevarno

FI: Ympäristölle vaarallinen

SV: Miljöfarlig’

(d) Annex III is replaced by the following:

‘ANEXO III – PR

ˇÍLOHA III – BILAG III – ANHANG III – III LISA –

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ – ANNEX III – ANNEXE III – ALLEGATO III – III

PIELIKUMS – III PRIEDAS – III. MELLÉKLET – ANNESS III – BIJ-

LAGE III – ZAŁA

˛ CZNIK III – ANEXO III – PRÍLOHA III –

PRILOGA III – LIITE III – BILAGA III

ANEXO III

Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustancias y

preparados peligrosos

PR

ˇÍLOHA III



Povaha specificky´ch rizik spojeny´ch s nebezpecˇny´mi látkami a

prˇípravky

BILAG III

Arten af de saerlige risici, der er forbundet med de farlige stoffer og

præparater

EN

23.9.2003



Official Journal of the European Union

115



ANHANG III

Bezeichnungen der besonderen Gefahren bei gefährlichen Stoffen

und Zubereitungen

III LISA


Ohtlike ainete ja valmististe riskilaused

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρα-

σκευάσµατα

ANNEX III

Nature of special risks attributed to dangerous substances and prep-

arations

ANNEXE III

Nature des risques particuliers attribués aux substances et prépara-

tions dangereuses

ALLEGATO III

Natura dei rischi specifici attribuiti alle sostanze e preparati peri-

colosi

III PIELIKUMS



K¸ı¯misko vielu iedarbı¯bas raksturojumi un apvienotie raksturojumi

III PRIEDAS

Pavojingoms medzˇiagoms ir preparatams priskiriamu˛ ypatingu˛ju˛

rizikos veiksniu˛ pobu

¯dis

III. MELLÉKLET



A veszélyes anyagok és készítmények veszélyeinek/kockázatainak

jellege (R-mondatok)

ANNESS III

In-natura ta' riskji spec˙jali attribwiti lil sustanzi u preparazzjonijiet

perikoluz˙i

BIJLAGE III

Aard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen

en preparaten

ZAŁA

˛CZNIK III



Zwroty wskazuja˛ce rodzaj zagroz˙enia stwarzanego przez substancje˛

niebezpieczna˛ lub preparat niebezpieczny

ANEXO III

Natureza dos riscos específicos atribuídos às substâncias e prepara-

ções perigosas

PRÍLOHA III

Zoznam oznacˇení špecifického rizika upozornˇujúcich na nebez-

pecˇné vlastnosti chemickej látky a prípravku

PRILOGA III

Standardna opozorila za oznacˇevanje nevarnih snovi in pripravkov

LIITE III

Erityisten vaarojen luonne liittyen vaarallisiin aineisiin ja valmistei-

siin

BILAGA III



Riskfraser som tilldelas farliga ämnen och beredningar

R1

ES: Explosivo en estado seco.



CS: Vy´bušny´ v suchém stavu.

DA: Eksplosiv i tør tilstand.

DE: In trockenem Zustand explosionsgefährlich.

ET: Plahvatusohtlik kuivana.

EL: Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.

EN: Explosive when dry.

FR: Explosif à l'état sec.

IT: Esplosivo allo stato secco.

LV: Spra¯dzienbı¯stams sausa¯ veida¯.

LT: Sausa gali sprogti.

HU: Száraz állapotban robbanásveszélyes.

MT: Jisplodi meta jinxef.

NL: In droge toestand ontplofbaar.

PL: Produkt wybuchowy w stanie suchym.

PT: Explosivo no estado seco.

SK: V suchom stave vy´bušny´.

SL: Eksplozivno v suhem stanju.

FI: Räjähtävää kuivana.

SV: Explosivt i torrt tillstånd.

R2

ES: Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes



de ignición.

CS: Nebezpecˇí vy´buchu prˇi úderu, trˇení, ohni nebo pu˚sobením

jiny´ch zdroju˚ zapálení.

DA: Eksplosionsfarlig ved stød, gnidning, ild eller andre antændel-

seskilder.

DE: Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen explo-

sionsgefährlich.

ET: Plahvatusohtlik löögi, hõõrdumise, tule või muu süttimisallika

toimel.

EN

116



Official Journal of the European Union

23.9.2003




EL: Κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές ανα-

φλέξεως.


EN: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of

ignition.

FR: Risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou d'autres

sources d'ignition.

IT: Rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sor-

genti d'ignizione.

LV: Spra¯dziena risks trieciena, berzes, liesmas vai cita aizdedzina¯-

šanas avota iedarbı¯ba¯.

LT: Sprogimo rizika nuo smu

¯gio, trinties, ugnies ar kitu˛ uzˇdegimo

šaltiniu˛.

HU: Ütés, súrlódás, tu˝z vagy más gyújtóforrás robbanást okozhat.

MT: Riskju ta' spluz˙joni minn xokk, frizzjoni, nar jew gh

- ejun oh-ra

ta' qbid tan-nar.

NL: Ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere ont-

stekingsoorzaken.

PL: Zagroz˙enie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z

ogniem lub innymi z´ródłami zapłonu.

PT: Risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de

ignição.

SK: Riziko vy´buchu nárazom, trením, horením alebo iny´mi zdrojmi

zapálenia.

SL: Nevarnost eksplozije ob udarcu, trenju, pozˇaru ali drugih virih

vzˇiga.

FI: Räjähtävää iskun, hankauksen, avotulen tai muun sytytyslähteen



vaikutuksesta.

SV: Explosivt vid stöt, friktion, eld eller annan antändningsorsak.

R3

ES: Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras



fuentes de ignición.

CS: Velké nebezpecˇí vy´buchu prˇi úderu, trˇení, ohni nebo pu˚so-

bením jiny´ch zdroju˚ zapálení.

DA: Meget eksplosionsfarlig ved stød, gnidning, ild eller andre

antændelseskilder.

DE: Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen beson-

ders explosionsgefährlich.

ET: Eriti plahvatusohtlik löögi, hõõrdumise, tule või muu süttimi-

sallika toimel.

EL: Πολύ µεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από κρούση, τριβή, φωτιά ή

άλλες πηγές αναφλέξεως.

EN: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other

sources of ignition.

FR: Grand risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou

d'autres sources d'ignition.

IT: Elevato rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o

altre sorgenti d'ignizione.

LV: Augsts spra¯dziena risks trieciena, berzes, liesmas vai cita aizde-

dzina¯šanas avota iedarbı¯ba¯.

LT: Ypacˇ didele˙ sprogimo rizika nuo smu

¯gio, trinties, ugnies ar kitu˛

uzˇdegimo šaltiniu˛.

HU: Ütés, súrlódás, tu˝z vagy egyéb gyújtóforrás rendkívüli

mértékben növeli a robbanásveszélyt.

MT: Riskju kbir h

- afna ta' spluz˙joni minn xokk, frizzjoni, nar jew gh-

ejun oh

- ra ta' qbid.



NL: Ernstig ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere

ontstekingsoorzaken.

PL: Skrajne zagroz˙enie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia,

kontaktu z ogniem lub innymi z´ródłami zapłonu.

PT: Grande risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras

fontes de ignição.

SK: Mimoriadne riziko vy´buchu nárazom, trením, horením alebo

iny´mi zdrojmi zapálenia.

SL: Velika nevarnost eksplozije ob udarcu, trenju, pozˇaru ali drugih

virih vzˇiga.

FI: Erittäin helposti räjähtävää iskun, hankauksen, avotulen tai

muun sytytyslähteen vaikutuksesta.

SV: Mycket explosivt vid stöt, friktion, eld eller annan antändnings-

orsak.


R4

ES: Forma compuestos metálicos explosivos muy sensibles.

CS: Vytvárˇí vysoce vy´bušné kovové sloucˇeniny.

DA: Danner meget følsomme eksplosive metalforbindelser.

DE: Bildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbin-

dungen.


ET: Moodustab väga plahvatusohtlikke metalliühendeid.

EL: Σχηµατίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές µεταλλικές ενώσεις.

EN: Forms very sensitive explosive metallic compounds.

FR: Forme des composés métalliques explosifs très sensibles.

IT: Forma composti metallici esplosivi molto sensibili.

LV: Veido spra¯dzienbı¯stamus savienojumus ar meta¯liem.

LT: Sudaro labai jautrius sprogstamuosius metalo junginius.

HU: Nagyon érzékeny, robbanásveszélyes fémvegyületeket képez.

MT: Jifforma komposti metallic˙i esplussivi sensittivi h

- afna.


NL: Vormt met metalen zeer gemakkelijk ontplofbare verbindingen.

PL: Tworzy łatwo wybuchaja˛ce zwia˛zki metaliczne.

PT: Forma compostos metálicos explosivos muito sensíveis.

SK: Vytvára vel’mi citlivé vy´bušné zlúcˇeniny kovov.

SL: Tvori zelo obcˇutljive eksplozivne kovinske spojine.

FI: Muodostaa erittäin herkästi räjähtäviä metalliyhdisteitä.

SV: Bildar mycket känsliga explosiva metallföreningar.

R5

ES: Peligro de explosión encaso de calentamiento.



CS: Zahrˇívání mu˚zˇe zpu˚sobit vy´buch.

DA: Eksplosionsfarlig ved opvarmning.

DE: Beim Erwärmen explosionsfähig.

ET: Kuumenemine võib põhjustada plahvatuse.

EL: Θέρµανση µπορεί να προκαλέσει έκρηξη.

EN: Heating may cause an explosion.

EN

23.9.2003



Official Journal of the European Union

117



Yüklə 11,6 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   403




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə