Proverbial poetry: its settings and syntax



Yüklə 6,58 Mb.
səhifə34/51
tarix09.08.2018
ölçüsü6,58 Mb.
#62171
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   51
[Slot] Mod Hd Mod Hd

[Role] Exp It Qual It

[Filler] NP N Adj N

[Coh.] >s/>m s>/m>




Mod Hd

Spc It


PS N

>s/>m




3ms fsc fsc msa msa [Parsing]



וֹ אִמ תּוּגַת כְּסִיל בֵן וּ

(his) (mother) (grief) (foolish) (son) (but)

"But a foolish son is grief to his mother."1
The formulae derived from the above tree will be

____________________



1Other abbreviations added here are: cl = class,

Cl = clause, ctr = contrastive, Psc = Predicate subject

complement, PS = pronominal suffix. As in most linguistic

analyses one of the most frustrating features is the

myriad of obscure abbreviations. Thus, this study will

provide a list of abbreviations both at the beginning of

the dissertation and at the beginning of the corpus

proper.


described in detail. First, the contrastive clause linker

is obviously the conjunction waw. Because of the

repetitiveness of this feature, it will not be closely

monitored. Its formula is: Link Conj

------------------

Ctr


The subject (S) tagmeme is filled by a noun phrase (NP),

which is in the role of the causer (Ca) of the mother's

grief. The formula for בֵּן כְּסִיל is:

Sub NP

----------------

Ca

The Noun Phrase (NP) that fills the subject (S) tagmeme is



composed of a head (Hd)--which is filled by a Noun (N),

which plays the role of the Item (It) of discussion--and a

modifier (Mod) filled by an adjective (Adj), which gives the

quality (Qual) of the head noun. The formula for בֵּן כְּסִיל

is: NP = Hd N (msa) Mod Adj (msa)

----------------------- + ----------------------------------

It m>s> בֵּן Qual >m>s כְּסִיל

The parsing boxes show that the head noun and modifying

noun are both masculine, singular and absolute

The predicate subject complement ( תּוּגַת אִמּוֹ) is

filled by a noun phrase (NP), which is in the role of a

result subject. Thus it has the formula:



Psc NP

---------------

Res

The predicate subject complement noun phrase תּוּגַת אִמּוֹ is



composed of a head (Hd) noun (N) תּוּגַת as the item (It) of

discussion and a noun phrase (NP) אִמּוֹ modifying (Mod) the

head noun as an experiencer (Exp). The formula for תּוּגַת

is:



NP = Hd N (fsc) Mod NP

------------------------ + ------------------

It תּוּגַת Exp אִמּוֹ
The modifying noun phrase (NP) אִמּוֹ i is composed of a head

(Hd) noun אִמ i as the item (It) of discussion and a

modifying, possessive, third masculine singular suffix,

specifying whose mother is being talked about. Note that

in the cohesion box, the suffix is governed in number

(sing.) and gender (masc.) by the head noun of the

subject. The formula for אִמּוֹ is:
NP = Hd N (msc) Mod PS (3ms)

-------------------------- + --------------------------

It אִמּ Spc >s/>m וֹ
The total resultant formula for Proverbs 10:1b is:
Hd N (msc) Mod Adj (msa)

------------------------ + ---------------------------



It m>s> בֵן Qual >m>s כְּסִיל

S NP


------------------------------------------------------------------------ +

Ca

Hd N fsc Mod PS 3ms

------------- + ------------------

It אִמּ Spc >s/>m וֹ

Hd N (fsc) Mod NP

----------------- + ----------------------------------------------------

It תִּוּגַת Exp

Psc NP


------------------------------------------------------------------------------------------

Res
Though the initial impression of the linguistic

abbreviations and specifications may be intimidating, all

of the datum are significant for grammatical analysis.

Again the basic, four-box tagmeme simply specifies the

slot (subject, predicate, object, etc.), the class which

fills that slot (nouns, noun phrases, adjectives), the

role (experiencer, agent, qualifier, etc.), and the

cohesive relationships which govern the forms (agreement

in gender and number). The tagmeme


Slot Filler

------------------

Role Cohesion
works on all levels and hierarchically describes how units

are built up from the words to the phrases to the clause.

It also has the ability to trace the clause into

sentences, sentences into paragraphs and paragraphs into

whole discourses, although the higher levels will not be

scientifically examined in this study on bi-colonic

relationships. It should be apparent that the tagmeme is

rather comprehensive in its grammatical description of

form and relationships. Hence, much data could be

generated from the data base of the tagmemic description

of the 368 clauses.

O'Connor has suggested that there are bi-colonic

constraints which are grammatical in nature and formative

in terms of the poetic line. This study desires to

monitor the proverbial corpus (Proverbs 10-15) using

O'Connor's constraint system as well as implementing

Collins' line type analysis. The contribution of this
study will not be just the corroboration of O'Connor's and

Collins' results, but will be the careful observation of

the bi-colonic grammatical relationships--employing

tagmemics as the most exacting way of doing this.

Tagmemics not only exactly specifies surface grammatical

relationships, but also through the medium of an embedded

case grammar, allows for a closer look at deep grammar

relationships. Finally, this writer has not given up on a

semantic modeling of the bi-colon, but is rather

disenamoured with the intuitive semantic approaches

normally utilized in the Lowth-Gray-Robinson model. This

study is calling for a syntagmatic semantic analysis of

the bi-colon, fixed on a firm, scientific, grammatical

base. It is possible that two semantic boxes could be

added to the tagmeme in order to accommodate such semantic

data. This idea is only in the experimental stage and

will not be pursued in this study.1

The stage is set to examine the grammatical

relationship between the two lines of Proverbs 10:1. For

the sake of space, the four-box system will be used. It

should be clear at this point that there is no match in

Proverbs 10:1, as the first colon is a S V O type and the

second is a verbless clause (S Psc). Thus, according to

O'Connor's scheme, there is no match on the line level.

____________________

1Geller (Parallelism In Early Biblical Poetry) has

begun to move in this direction, although his ineptness in

semantic analysis leaves his attempt rather anemic.

In that the focus of his attention was the Hebrew verse

structure, he is correct. However, as O'Connor is well

aware, there are other levels of grammatical analysis

which may demonstrate other types of relationships. This

study will describe the units of poetic grammatical

equivalence from whole lines (O'Connor's matching) down to

the phrase and word levels.

Prov 10:1a TCRt [ בֵּן חָכָם יְשַׂמַח אָב ]
"A wise son makes a father happy"




Hd N Mod Adj

---------- + --------------

It Qual

S NP P V O N

------------------------------------------ + ---------- + ----------

Ca AP/ Exp

T/A

Isomorphism



Homomorphism
Isomorphism

Hd N Mod PS

-------- + ------------

It Spc

Hd N Mod Adj Hd N Mod NP

-------- + -------------- --------- + -----------------------------------

It Qual It Exp

S NP Psc NP

-------------------------------- + -------------------------------------------------------

Ca Res
Proverbs 10:1b NVCRt [ וּבֶן כְּסִיל תּוּגַת אִמּוֹ ]

"A foolish son is grief to his mother."
Two types of grammatical phenomena are observed between

these two non-matching cola: (1) isomorphic

relationships, which are exact tagmemic correspondences;

and (2) homomorphisms, which are correspondences which


have a common feature but which vary at one point or

another. This is in harmony with O'Connor's discussion of

the syntagmatic mapping of equivalent units onto the line.

Both units which are exactly similar (isomorphic) and

those which are similar yet have a point of difference

(homomorphic) must be monitored. One should note on the

above diagram that the subjects are isomorphic. Both of

the subjects are filled by noun phrases, so their surface

structure is isomorphic and both are the causers of the

emotive response in their parents. Thus, a deep structure

isomorphism is revealed. The fillers for both subject

tagmemes are noun phrases and both are head nouns modified

by quality oriented noun/adjective in a construct

relationship. Hence, the two noun phrases (בֵּן חָכָם; בֵּן



כְּסִיל) are isomorphic. The two constituents of the noun

phrases are isomorphic, even down to there being an

adjective (חָכָם) in 10:1b which matches with the adjective

of 10:1a (חָכָם). Because the noun is being used

appositively as an adjective, this will be considered an

isomorphic match as well.1

For the verb in 10:1a, there is no match in 10:1b,

which is verbless. It is interesting, however, to observe

the semantic similarity between the verb יְשַׂמַּח (make happy)

in 10:1a and the noun תּוּגַת (grief) in 10:1b. While a

____________________

1Williams, Hebrew Syntax, p. 15, sec. 66.

semantic specification has been abandoned due to its

inherent complexity, solid lined arrows will be used

between the cola to point out semantically corresponding

units. In the corpus, for analytic purposes, a seventh

box could have been added, which will employ an ABC/A'B'C'

approach for the sole purpose of deictically marking

semantically corresponding units, with no specification of

what the nature of the semantic cohesion is. This will be

done so that semantic-syntactic interweaving may be made

explicit. Thus, in Proverbs 10:1, there is a semantic

line drawn for the correspondence between the verb יְשַׂמַּח

(make happy) in the first line and the noun תּוּגַת (grief)

in the second (syntactically divergent but semantically

"equivalent").

In the last constituents of the lines there is a

homomorphism between the object אָב (father), who is the

experiencer of joy, and the modifier אִמּוֹ (his mother),

which specifies who experiences the grief in 10:1b. The

homomorphism highlights a divergent surface grammar since

the first (אָב ) is an object and the second (אִמּוֹ) is a

modifier. The first stands alone as noun, while the

second is a noun phrase composed of a noun and a

pronominal suffix, which is absent in the first. The role

shows that in the deep structure they are equivalent, in

that both are experiencers of emotion as a result of the

character of their sons. The sage varies the normal

father-mother pair by changing the grammatical positioning

(object, modifier) and also by leaving one simple (אָב )

while the other is compounded with a pronominal suffix

(אִמּוֹ). O'Connor is undoubtedly correct when he suggested

that the pronominal suffix is a double duty suffix and

should, therefore, be understood in the first line as

well, even though it is elided.1 So, again, the surface

structure is varied while the deep structure is similar.

(Gapped and double duty elements will be indicated by an

arrow into the corresponding line with no corresponding

tagmeme.)

Thus bi-colonic elements of grammatical

equivalence in Proverbs 10:1 are: (1) both have subjects

filled by noun phrases (wise son/foolish son); (2) both

subject noun phrases are in head-modifier relationships,

with the modifiers in both cases specifying the quality of

the causer being discussed; (3) morphologically, in both

lines the subjects are singular and the experiencers are

also both singular; and (4) an experiencer is present in

both cases (father/mother). Features of syntactic

variation are: (1) the verb ( יְשַׂמַּח ) is syntactically

varied from the noun ( תּוּגַת) although there is a semantic

relationship; (2) the object noun (אָב ) is syntactically

____________________

1O'Connor suggested this to the writer during

conversation about Hebrew poetics (1983) arranged by a

mutual friend, Jim Eisenbraun.

diverse from the modifier noun phrase ( אִמּוֹ ), both in terms

of simple/compound and in terms of function (object,

modifier); and (3) the elision of the pronominal suffix

(his mother) in the first line, which is made up by the

double duty suffix in the second. Thus, there is a

delicate balance of equivalence and variation, which

prevents both a degeneration into the banality of total

equivalence or a loss of cohesiveness in total variation.

While there is no strict "match" on the line level, it is

apparent that there is, nevertheless, a syntactic

constraint here being worked out in the principles of

equivalence and variation. This should be construed as a

corroboration that O'Connor's suggestion for the operation

of a syntactic constraint system as a key factor in

understanding the poetic line is well-founded. This study

will monitor isomorphic and homomorphic relations and

attempt to isolate specific homogeneous syntactic patterns

which were evoked as the sages plied their poetic craft.

Several intuitive comments are in order, after

having treated Proverbs 10:1 from a more scientifically

linguistic perspective. First, one should not miss the

inclusio effect of the familial members which begin and

end each line (son-father//son-mother). The repetition of

"son" and the parental pairing (father-mother) obviously

provide lexical cohesiveness from head-to-head and tail-

to-tail. Note that although this verse would correctly

have been designated as an antithetical parallelism,

several of its units are not antithetically parallel, but

are in fact repetitional (son) and normal word pairs

(father/mother). Hence, the outer units provide not for

antithesis but for sameness between the two lines. This

draws attention to the internal elements (wise, makes

happy//foolish, grief), which is where the antithetic

flip-flopping takes place. The repetitional "son" is

reversed by the antithetical qualifiers wise/foolish. The

resultant emotive effect (joy, grief) also antithetically

contrasts the parental response, providing the point of

contact so that the antithesis may be experienced. Left

for further study is the precise content of each word and

the specific semantic relationship between the

antithetical pairs. There is need for a study to match

C. K. Ogden's and other semanticists' works on the nature

and various types of antithesis to the proverbial corpus.1

The picture of antithesis is complex and blurred by a mere

lumping into a singular category of "antithetical"

parallelism.

If the proverbial poetic artistry is to be

appreciated fully, phenomena such as those described above

____________________



1Charles K. Ogden, Opposition: A Linguistic and

Psychological Analysis (Bloomington: Indiana University

Press, 1932).

must be part of our method of reading. Poetry activates

all levels of language--phonetic, syntactic, morphological,

graphemic, lexical, semantic, rhetorical, and pragmatic.

If one is to read poetry correctly, he must develop

sensitivities on all of these levels in an attempt to

recapture the initial poetic moment. Woe be to the one who

castrates the proverbial expression by merely seeking its

main point or its kernel of truth without appreciating the

artistic medium by which that truth is expressed. Somehow

the atmospheric freezing of H2O is not the same as the

synaesthetic beauty of a snowflake. The corpus to follow

will be somewhat anticlimatic (H2O approach) in the sense

that it will only examine one feature of poetry: the

grammatical correspondence between the cola.


CHAPTER VIII CORPUS See "Corpus Document"

64 meg download

pp. 427-614
CHAPTER IX

LITERARY COHESION IN PROVERBS 10?



Hugger-mugger Advocates
One of the most common comments concerning the

corpus of Proverbs 10-15 has been that these proverbs are

perceived to be a chaotic confusion thrown together

without any conceptual cohesion. The following remarks

are representative of those who reject any architectonic

structure in Proverbs 10-15. Oesterley writes in his

commentary on Proverbs, "but generally speaking the

proverbs are thrown together in a very haphazard fashion

in this collection."1 R. Gordon explains that Proverbs is

difficult to read because "there is little continuity or

progression."2 Even von Rad expresses his annoyance

____________________



1W. O. E. Oesterly, The Book of Proverbs, p. 125

(cf. also pp. 73, 77). Other writers who have expressed

similar sentiments are: W. C. Kaiser, Toward an Exegetical

Theology: Biblical Exegesis for Preaching and Teaching, p.

93; Keil and Delitzsch, Proverbs, p. 208; Whybray, The



Intellectual Tradition, p. 67; W. S. LaSor, D. A. Hubbard,

and F. W. Bush, Old Testament Survey (Grand Rapids: Wm. B.

Eerdmans Publishing Co., 1982), p. 552; R. K. Harrison,

Introduction to the Old Testament (Grand Rapids: Wm. B.

Eerdmans Publishing Co., 1969), p. 1017; B. H. Kelly, "The

Book of Proverbs," Int 2 (1948):347; and J. L. McKenzie,

"The Wisdom of the Hebrews," in The Two-Edged Sword

(London: Geoffrey Chapman, 1959), p. 217.

2R. Gordon, "Motivation in Proverbs," Biblical
at the "lack of order."1 McKane maintains that the

sentences are independent and atomistic and labels all

vincula between the proverbs as "secondary" and nugatory

for interpretation.2

Some interpreters have allowed for small

proverbial clusters, having detected some common theme,

catch word, or letter, but they quickly go on to minimize

the importance of such a canonical collectional process.


Yüklə 6,58 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   51




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə