Toshkent farmasevtika instituti tillar kafedrasi farmatsevtik terminologiya



Yüklə 4,73 Mb.
səhifə11/29
tarix26.03.2018
ölçüsü4,73 Mb.
#34364
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   29

Turlanish namunasi




Casus

Sing.

Plur.

Nom.

decoctum

decocta

Gen.

decocti

decoctorum

Dat.

decocto

decoctis

Acc.

decoctum

decocta

Abl.

decocto

decoctis


38- §. Quyidagi so‘zlarni yod oling!
folium, i, n - barg

oleum, i, n - moy

extractum, i, n – ekstrakt

decoctum, i,n – qaynatma

infusum, i, n - damlama

unguentum, i, n - surtma

linimentum, i, n - suyuq surtma

briketum, i, n - briket

aёrosolum, i, n - aerozol

gelium, i, n - gel

emulsum, i, n - emulsiya

amylum, i, n - kraxmal

vaccinum, i, n - vaksina

emplastrum, i, n - malham

emplastrum ad clavos - qadoq malhami

suppositorium, i, n - shamcha

granulum, i, n - granula

remedium, i, n - vrachlik vositasi

saccharum, i, n - qand, shakar

Rheum, i, n - ravoch

Anisum, i, n - arpabodiyon, anis

Absinthium, i, n – achchiq shuvoq, ermon

Erysimum, i, n - jeltushnik

Equisetum, i, n- qirqbo‘g‘im

Linum, i, n - zig‘ir

Centaurium, i, n - tillabosh

Persicum, i, n - shaftoli

Foeniculum, i, n - ukrop,fenxel

Taraxacum, i, n - qoqi

Capsicum, i, n - qalampir, garmdori

Triticum, i, n - bug‘doy
Mashqlar
1. Quyidagi otlarning kelishigini aniqlang.

1) foliorum 6) extracta

2) olea 7) folium

3) extraсtum 8) unguenta

4) unguenti 9) olei

5) suppositoria 10) suppositorium



2. Quyidagi otlarning bosh va qaratqich kelishik, birlik va ko‘plik son

shakllarini jadval yordamida yozing.

Sharbat, barg, moy, sharcha, qalam, ekstrakt, rezavor meva, tayoqcha.



Namuna:


Nom. Sing.

Turl.

Rod

Gen. Sing.

Nom. Plur.

Gen. Plur.

infusum-

damlama



II



n

infusi-

damlama-ning



infusa-

damlama-


lar

infusorum-

damlama-larning




3. O‘zbek tiliga tarjima qiling.

Folium Belladonnae, folia Helianthi, oleum Amygdalarum, oleum Anisi, aёrosolum «Cametonum», granula Amydopyrini, emulsum ex oleo, extractum Convallariae, extractum Strychni, tinctura Rhei, tinctura Erysimi, oleum Hippophaёs.



4. Terminlarning shartli tasvirini tuzib, Nom. va Gen. da lotin tiliga tarjima

qiling.

1) qayin bargi 5) zaytun moyi

2) mavrak barglari 6) qand sharbati

3) oqqaldirmoq barglari 7) sano damlamasi

4) gulxayri sharbati 8) bodom moyi

5. Quyidagi zanjirdan II turlanish sredniy roddagi otlarni toping va o`zbek

tiliga tarjima qiling.

SIRUPUSTRYCHNOSTILUSACCHARUMYRTILLUSUCCUSERU-

MEDICAMENTUMEDICUSTROPHANTHUS.

6. O‘zbek tiliga tarjima qiling.

1. Globuli, bacilli, suppositoria oleum Cacao continent.

2. Herba Sennae, Convallariae, Erysimi, Leonuri in medicina adhibetur.

3. Colate decoctum foliorum Salviae per telam.

4. Concidite folia Menthae et praeparate infusum.

5. Forma pilulas numero 25.

6. Refrigera et cola infusum foliorum Salviae.

7. Noto‘g‘ri tarjima qilingan terminlarni toping.

Oleum Ricini, infusum gemmorum Betulae, tincture Valerianae, globula et suppositoriae, tinctura Strychosi, sirupi Rubi idaei, tinctura Leonurae, oleum Anisi.



8. O‘zbek tiliga tarjima qiling.

1. Da aegotae decoctum gemmarum Pini. 2. Oleum Ricini in capsulis datur.

3. Oleum Terebinthinae ex Pino conficitur.4. Praeparatum Cardiovalenum extractum Crataegi continet. 5. Sirupus Glycyrrhizae, sirupus Sacchari, si -

rupus Citri in medicina adhibentur.6. Pilula in officina praeparantur.



9. Retseptlarni o‘zbek tiliga tarjima qiling.

1. Recipe: Extracti Aloёs 1,0

Da in ampullis.

Signa: Teri ostiga 1 ml.dan yuborilsin.

2. Recipe: Emulsi olei Ricini 180,0

Sirupi sacchari ad 200,0

Misce. Da.

Signa: 2 osh qoshiqdan ich surguncha har soatda ichilsin.

3. Recipe: Infusi foliorum Urticae 15,0: 200 ml

Da.


Signa: 3-4 marta 1 osh qoshiqdan ichilsin

4. Recipe: Decocti foliorum Farfarae 15,0: 200 ml

Da.

Signa: Нar 3-4 soatda 1 osh qoshiqdan ichilsin.



10. Retseptlarni lotin tiliga tarjima qiling.

1.Ol: Strofant nastoykasi 5 ml

Marvaridgul nastoykasi

Valeriana nastoykasi teng miqdorda 10 ml

Aralashtir. Ber.

Belgila: 20 tomchidan kuniga 2 - 3 marta ichilsin.

2.Ol: Arslonquyruq nastoykasi 50 ml

Ber.


Belgila: 30 tomchidan kuniga 2 marta ichilsin.

3. Ol: Kungaboqar moyi emulsiyasi 480,0

Kamfora 2,0

Qand sharbati 10,0

Aralashtir. Ber.

Belgila: Kuniga 3 marta 1 osh qoshiqdan ichilsin.

4. Ol: Sano bargi damlamasi 10,0:150 ml

Ravoch sharbati 30 ml

Aralashtir. Ber.

Belgila: Ertalab va kechqurun 1 osh qoshiqdan ichilsin.




10-AMALIY MASHG`ULOT: Yunon -lotin termin (atama) elementlari

39-§. Yunon -lotin termin (atama) elementlari
Farmatsevtika atamashunosligida yunon-lotin terminlari ko’p uchraydi. Atamashunoslikni o’rganish termin element (TE) deb nomlanuvchi alohida komponentlarning tahliliga asoslanadi. Har qanday so’z yasovchi element (o’zak, negiz, old qo’shimcha (prefiks), suffiks) termin element deyiladi. Termin elementlar muayyan ma’noga ega. Shuning uchun bir nechta termin elementlardan tuzilgan terminlarni tahlil qilishda asosiy ma’noni bildiruvchi termin elementlarga ilmiy jihatdan yondoshish zarurdir5.

Masalan: dyspepsia (dys-yunoncha old qo’shimcha, faoliyatni buzilishini ko’rsatadi + pepsis – hazm qilish) – dispepsiya- ovqat hazm qilinishning buzilishi; colitis (kolon – yug’on ichak (yunoncha) + itis yunoncha suffiks bo’lib, yalig’lanish degan ma’noni bildiradi) – kolit - yug’on ichak shilliq pardasining yallig’lanishi.

Termin bir yoki bir necha so’z yasovchi elementlardan: old qo’shimcha + o’zak + suffiksdan iborat bo’lishi mumkin.

Ko’pchilik yunon va lotin terminlari o’zbek tiliga tarjimasiz ko’chiriladi.

Masalan: infarctus, us, f – infarkt.

Ba’zi hollarda termin bilan birga uning tarjimasi ham berilishi mumkin.



Masalan: transplantatio, onis, f – transplantatsiya, kuchirib o’tkasizh.

Termin elementlarni o’zlashtirish talabalarning so’z boyligini kengaytirib, tibbiyotga oid terminlarni bemalol tushunishlari uchun imkon beradi.



40-§. Quyidagi yunon-lotin soz yasovchi old

qoshimchalarni eslab qoling!


Old qo’shimchalar

Ma’nosi

Misollar

a-(unsizdan oldin);

an- (unlidan oldin)

-siz, inkor etish

anhyricus – suvsiz

anomalia–anomal, noto‘g‘ri

anti -

qarshi, qarama-qarshi

antidotum – zaharga qarshi

antipyretica – issiqni pasay-tiruvchi

de-, des-

ajratib olish, yuqotish

desinfectio – zararli mik-roblardan tozalash,

decompensatio – kompensa-tsiyani buzilishi

dys-

faoliyatni buzilishi

dyspnoё – nafas qisishi,

dyspepsia – ovgat hazm qilishning buzilishi

ecto-, exo-, extra-

sirtqi, tashqi

ectoderma – ectoderma

exoplasma – protoplazma-ning tashqi qavati,

extrauterinus – bachadon-dan tashqari

endo-

ichki, ichidagi

endocardium – yurakning ichki pardasi

epi-

ustida, ustki qism

epidermis – teri ustki qavati

hyper-

yuqori, ustki, me‘yori-dan oshishi

hypertonia – gipertoniya, qon bosimining oshishi

hypo-

me‘yoridan kam

hypotonia – qon bosimining pasayishi

infra-

ost, ostki

infrascapularis – kurak osti

inter-

orasi, o‘rta, -aro

internationalis – xalqaro

intra-

ichki, ichidagi

intramuscularis – mushak-lar ichidagi

re-

qayta tiklash

reanimatio – qayta tiriltirish

sub-

ost, ostki

sublingualis – til osti

-aesthes-

sezish, his qilish

anaesthesia – og‘riqsizlantirish

-alg-, -algia

og‘riq

neuralgia nevralgiya- asab kasalligi

-capnia

uglerod (II) oksidi miqdori

hypercapnia – qonda CO2 miqdoroning oshishi

-auto

o‘z, xususiy

Autointoxicatioorganizm-ning unda hosil bo‘lgan zaharli moddalardan zaharlanishi

41-§. Quyidagi ozak termin elementlarini eslab qoling!


1

2

3

-chol-

o‘t, safro

acholia– oshqozonga safroning tushmasligi yoki tushishining kamayishi

glyc-

(glyk-)

glyukoza (shakar)

hypoglycaemia – gipoglikemiya- qonda shakar miqdorining kamayishi

haem(o)-
haemat(o)

-aemia

qon

haemoglobulinum–gemoglobu-lin;

haematologia – gematologiya – qon va qon kasalliklari tog‘risi-dagi fan

anaemia - kamqonlik



-kinesia

harakat

akinesia –faol harakatning yuqligi

lip(o)-

yog‘

lipogenesisyog‘larni hosil bo‘lishi

-logia

fan, ta‘limot

oncologia – o‘smalarni o‘rga-nuvchi fan

-ox(ia)

kislorod

hypoxia – organizm to‘qima-larini yetarli darajada kislorod bilan ta‘minlanmaslik holati

path(o)-,

-pathia

kasallik, iztirob

pathologia kasalliklar haqida-gi fan

apathia – befarqlik holati



-penia

yetishmovchilik

leucopenia – leykotsitlar miqdorining kamayishi

-pnoё

nafas

apnoёnafas olishning vaqtinchalik to‘xtashi

-scop-, -scopia

tekshirish

gastroscopia – me‘da bo‘shligini tekshirish

-therm-, -thermia

issiqlik

hypothermia – sovish

-tonia

bosim

hypertonia – bosimning oshishi

-trophia

oziqlanish

dystrophia – oziqlanishning

buzilishi



-therapia

davolash

hormonotherapia – gormonlar bilan davolash,

hydrotherapia – suv bilan davolash



ur(o)-,-uria

siydik

diureticus- siydik haydovchi

disuria – siydik chiqishining qiyinlashuvi




Mashqlar
1. Berilgan termin elementlaridan atamalar yasang va ularning manosini

tushuntiring.

  1. contra (tussim, anginam)

  2. re (constructio, animatio)

  3. (haemoto, physio, bio) logia

  4. (hyper, dys, a) trophia

  5. (hypo, hyper, dys) tonia

2. Berilgan terminlarni tarkibiy qismlarga ajrating va manosini tushuntiring.

Phytotherapia(yunoncha phyton-o‘simlik), desinfectio, anuria, hydrotherapia,

gastropathia, reanimatio, anaesthesia, bronchoscopia, atrophia, hypotrophia,

myalgia, hypocapnia, urologia, haematologia, dysenteria.



3. Qo‘yidagi otlarning bosh va qaratqich kelishik, birlik va ko‘plik son

shakllarini jadval yordamida yozing.

Barg, kristall, limon, qaynatma, pasta, damlama, modda.



Namuna:


Nom. Sing.

Turl.

Rod

Gen. Sing.

Nom. Plur.

Gen. Plur.

folium –

barg


II

n

folii –

bargning


folia-

barglar


foliorum-

barglarning




4. O‘zbek tiliga tarjima qiling.

1) tabuletta Inulae 6) baccae Rubi idaei

2) oleum Eucalypti 7) herba Millefolii

3) baccae Juniperi 8) folium Hyoscyami

4) infusum foliorum 9) linimentum Aloёs

5) folia Salviae 10) aёrosolum «Camethonum»



5. Terminlarning shartli tasvirini tuzib, Nom. va Gen. da lotin tiliga tarjima

qiling.

1) limon moyi 4) gazako‘t ekstrakti

2) evkalipt barglari 5) chayono‘t barglarining damlamasi

3) kungaboqar moyi 6) qarag‘ay kurtaklarining qaynatmasi



6. O‘zbek tiliga tarjima qiling.

1. Da aegotae decoctum gemmarum Pini. 2. Oleum Ricini in capsulis datur.

3. Oleum Terebinthinae ex Pino conficitur.4. Praeparatum Cardiovalenum extractum Crataegi continet. 5. Sirupus Glycyrrhizae, sirupus Sacchari, si -

rupus Citri in medicina adhibentur.6. Pilula in officina praeparantur.



7. Noto‘g‘ri tarjima qilingan atamalarni toping.

Oleum Ricini, infusum gemmorum Betulae, tincture Valerianae, globula et suppositoriae, tinctura Strychosi, sirupi Rubi idaei, tinctura Leonurae, oleum Anisi.



8. Retseptlarni o‘zbek tiliga tarjima qiling.

1. Recipe: Infusi baccarum Juniperi ex 10,0: 200 ml

Da .

Signa: Kuniga 3-4 marta 1 osh qoshiqdan ichilsin.



2. Recipe: Decocti gemmarum Pini ex 10,0: 200 ml

Da.


Signa: Kuniga 3 marta 1 osh qoshiqdan ichilsin.

3. Recipe: Infusi foliorum Eucalypti ex 10,0 :200 ml

Da.

Signa: Kuniga 3 marta 1 osh qoshiqdan ichilsin.



9. Retseptlarni lotin tiliga tarjima qiling.

1. Ol: Do‘lana nastoykasi 20 ml

Ber.

Belgila: Kuniga 3 marta 20-30 tomchidan ichilsin.



2. Ol: Evkalipt moyi

Arpabodiyon moyi teng miqdorda 10,0 dan

Aralashtir. Ber.

Belgila: Ingalyatsiya uchun.

3. Ol: Kuchala nastoykasi 5 ml

Limonnik nastoykasi 20ml

Aralashtir. Ber.

Belgila: Kuniga 2 marta 20-25 tomchidan ichilsin.


11 – AMALIY MASHG`ULOT:Dorivor preparatlar nomi. Dorivor preparatlar nomidagi familiyalar. Fe’llarning shart mayli. “ fiat, fiant “ fe’lining retseptlarda qo‘llanilishi

42-§. Dorivor preparatlar nomi
Dorivor preparatlarning nomi asosan II turlanish sredniy roddagi otlar bo‘lib, ular Nominativus Singularis da -um, Genetivus Singularis da -i qo‘shimchasiga ega.

Masalan: Dermatolum, i, n – dermatol

Analginum, i, n – analgin.
43-§. Dorivor preparatlar nomidagi

familiyalar
Ba’zan dorivor preparatlar nomida shu dorini yaratgan mualliflarning familiyasi uchrab turadi. Ayollar familiyasi I turlanish, erkaklar familiyasi

II turlanish otlari singari turlanadi.



Masalan: liguor Burovi – Burov suyuqligi

tabulettae Carmanovae – Karmanova tabletkalari

Ba’zi familiyalar kelishiklar bo‘yicha turlanmaydi.

Masalan: species Zdrenco – Zdrenko yig‘masi

Balsamum Schostacovsky – Shostakovski balsami.


44-§. Quyidagi so‘zlarni yod oling!
medicamentum, i, n - dori, dori darmon

venenum, i, n - zahar

antidotum, i, n - zaharga qarshi, ziddizahar

metallum, i, n - metal

vitrum, i, n - kichkina shisha idish

da in vitro - shisha idishda ber

talcum, i, n - talk

butyrum, i, n - moy

serum, i, n - zardob

vitaminum, i, n - vitamin

Chloroformium, i, n - xloroform

Xeroformium, i, n - kseroform

Iodoformium, i, n - yodoform

Glucosum, i, n - glukoza

Glycerinum, i, n - glitserin

cum Glycerino - glitserin bilan

Linteum, i, n - kanop, polotno

extende supra linteum - polotnoga surt

Paraffinum i, n - parafin

Vaselinum, i, n - vazelin

Butyrolum, i, n - butirol

Mentholum, i, n - mentol

Ichthyolum, i, n - ixtiol

Naphthalanum, i, n - naftalan

Artemisia(ae) absinthium( i ) - ermon, achchiq shuvoq

Coriandrum, i, n- kashnich

Verbascum, i, n- sigirquyruq

Eslab qoling!

dragee (birlik), dragees (ko‘plik)- draje (turlanmaydi)

Ginseng - jenshen (turlanmaydi)

Da tales doses Numero. - Shunday dozalarda ... (son)ta ber.


Yüklə 4,73 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   29




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə