Işmaqdansa


 Дипломатический словарь. М., т. I, с. 447



Yüklə 3,12 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə60/132
tarix22.02.2023
ölçüsü3,12 Mb.
#101227
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   132
kommunikasiya kitab;

14
 Дипломатический словарь. М., т. I, с. 447; 
Abbasb
ə
yli А., C
ə
f
ə
rov V., 
Qafarov Z. Diplomatiya terminl
ə
ri l
üğə
ti. B. 2001. s. 57. 


72 
Sənədlərin unifikasiyası 
M
üasir mərhələdə iĢçi kağızlara verilən tələblərdən biri də 
informasiya tutumunun artırılmasıdır. Bu tələb əslində əvvəl 
söylədiyimiz konkretlik və yığcamlıqla bir növ ziddiyyət təĢkil 
edir. Lakin bu heç də belə deyildir. Məhz konkretliyin və 
yığcamlığın gözlənilməsi Ģərtiylə sənədlərin informativliyinin 
artırılmasından söhbət gedir. Bəs belə çətin vəzifənin öhdə-
sindən gəlmək üçün nədən baĢlamaq və necə baĢlamaq 
lazımdır. Sualın belə qoyuluĢu sənədlərin dili ilə bağlı bütün 
incəlikləri götür-qoy etməyi, mətnlərin informasiya yükü olma-
yan vahidlərdən (bunlar ümumi sözlər adlanır) təmizləməsini, 
standart sintaktik konstruksiyaların və trafaret mətnlərin 
yaranması tələbini qarĢıya qoyur. Bütün bu sadalananlar isə 
çoxpilləli unifikasiya prosesi nəticəsində öz uğurlu həllini tapa 
bilər. Bəs unifikasiya nədir və diplomatik sənədlərin timsalında 
bu proses hansı özülüklərə malikdir. 
Əvvəlcə onu qeyd etmək lazımdır ki, diplomatik sənədlərin 
unifikasiyası rəsmi əməli üslubun dikər altüslublarında baĢ 
verən unifikasiya prosesi ilə eyniləĢdirilə bilməz. Bununla belə, 
bütövlükdə rəsmi-əməli üslubda unifikasiya hazırki mərhələdə 
çox sürətlidir və demək olar ki, diplomatik sənədlərin bütün 
elementlərini əhatə edir və ilk növbədə onların klassifikasiyası 
ilə bağlıdır. Dildə unifikasiya prosesi aĢağıdakı ardıcıllıqla 
gerçəkləĢir: 
1. 
Dildə oxĢar formaların tapılması – 
unifikasiya
;
 

Yüklə 3,12 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   132




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə