_____________Milli Kitabxana______________
təzələməmişəm... Pul mənim üçün bəlkə də əl çirkidir. Lakin başqaları
üçün ki, belə deyil! Bu məsələlər mənim daxili rahatlığımı pozur.
Kimsədən gileyim yoxdur, ancaq dərvişliyi uşaqlarıma aşılaya bilmirəm..."
İranda şahlıq rejimi devrildikdən sonra hökumət orqanları Şəhriyarın
güzəranını yaxşılaşdırmaq üçün tədbirlər görmüş, ona abad mənzil vermiş
və müvafiq təqaüd təyin etmişdir. Çox təəssüf ki, artıq gec idi. Gənclik
çağlarından başlayaraq həyatı maddi məhrumiyyətlər içərisində keçən şair
xüsusən, sürgün illərində çəkdiyi ağır fiziki və mənəvi əzablar nəticəsində
dəfələrlə bərk xəstələnmiş, inqilabdan sonra da xeyli vaxt öz evində və
xəstəxanalarda müalicə olunmuşdur. Şəhriyar 1988-ci ildə sentyabr ayının
18-də Tehranın "Mehr" xəstəxanasında ağ ciyər iltihabından və ürək
çatışmamazlığından vəfat etmişdir.
Öz vəsiyyətinə əsasən şairin cənazəsi Təbrizə gətirilmiş və Surxabdakı
məşhur "Şairlər qəbristanı"nda dəfn edilmişdir. Həmin gün bütün Təbrizdə
dükan-bazar bağlanmış, şairin dəfn mərasimi ümumxalq matəminə
çevrilmişdir. Şəhriyarın qəbri böyük məhəbbətlə abad edilmişdir. Qəbrinin
üstündə tikilən məqbərənin mərkəzində qızılı şirmayini xatırladan zərif
mərmər sənduqədə şair əbədi yuxuya dalmışdır. Burada İran xalqlarının
mədəniyyət tarixini nümayiş etdirən gözəl bir muzey də yaradılmışdır.
Məqbərənin önündə qonaqlar Şəhriyarın öz abidəsi ilə yanaşı Azərbycan
Respublikası hökumətinin Bakıdan hədiyyə göndərdiyi Nizami Gəncəvinin
heykəlini də ehtiramla seyr edirdilər.
2
Şəhriyar doğulub boya-başa çatdığı ölkədə mövcud olan poetik
ənənələrə və aldığı təhsilə uyğun olaraq əsərlərinin çoxunu fars dilində
yazmışdır. Böyük alim və şairlərin, Şəhriyar irsi araşdırıcılarının dönə-dönə
etiraf etdikləri kimi bu əsərlərində o, elə yüksək sənətkarlıq nümayiş
etdirmiş və şeirləri elə geniş yayılmışdır ki, əsrimizin İran ədəbiyyatı tarixi
onun yaradıcılığı olmadan natamam görünərdi. Şairin 90-cı illərdə
Tehranda buraxılmış dördcildlik əsərləri külliyyatının hərəsi təqribən 750
səhifədən ibarət olan üç cildi məhz bu əsərlərindən tərtib edilmişdir.
_____________Milli Kitabxana______________
Hansı dildə yazmasından asılı olmayaraq, Şəhriyar həmişə vicdanının
səsinə qulaq asan, qəlbində tüğyan edən duyğuları, başından keçən fikirləri
səmimiyyətlə əks etdirən bir sənətkar idi. Özü bu barədə çox gözəl
demişdir:
Dedim: Azər elimin bir yaralı nisgiliyəm mən;
Nisgil olsam da gülüm, bir əbədi sevgiliyəm mən.
El məni atsa da öz gülşənimin bülbülüyəm mən.
Elimin farsca da dərdini söylər diliyəm mən.
Haqqa doğru nə qaranlıq isə, el məşəliyəm mən.
Əbədiyyət gülüyəm mən!
O, klassik şerin demək olar ki, bütün şəkillərində yazmış, ədəbiyyatı
yüksək məzmunlu mükəmməl qəzəl, qəsidə, məsnəvi, qitə və rübailərlə
zənginləşdirmişdir. Şairin lirikası qəzəl dahisi hesab olunan Hafiz Şirazidən
sonra keçən 600 il ərzində İranda lirikanın ən yüksək pilləsi hesab edilir.
Şəhriyarın dərin fikirlə zəngin olub incə duyğular tərənnüm edilən qəzəlləri
İranda xalq arasında geniş yayılmışdır. Mən ölkənin Tehran, Təbriz,
Ərdəbil, Marağa, Məşhəd, Astara və digər şəhərlərində keçirilən ədəbi,
elmi məclislərdə Şəhriyarın ana dilli əsərləri ilə yanaşı, farsca qəzəllərinin
də uşaqdan-böyüyə çoxlarının dilində əzbər olduğunun, həm də incə zövqlə
ifadə edildiyinin dəfələrlə şahidi olmuşam. Məlum olduğu kimi, ilk
məhəbbət oxunun daşa dəyməsi şairi uzun müddət sızlatmış, onun bir sıra
qəzəllərinə dərin kədər aşılamışdır:
Sızlayır əhvalıma sübhə qədər tarım mənim,
Təkcə tarımdır qara günlərdə dildarım mənim.
... Ey, bu qəmli könlümün tabi-qərarı, söylə bir,
Əhdi-peymanın nə oldu, noldu ilqarım mənim?
... Şəhriyaram, gərçi mən öz mülkümün sultanıyam,
Göz yaşımdan qeyri yoxdur dürri-şəhvarım mənim.
(Tərcümə Mübariz Əlizadənindir)
Şəhriyarın əsərlərində ictimai motivlər geniş yer tutur. Şairin od-alov
saçan beytlərində İranda şahlıq rejiminin rəzalətləri göstərilir, ölkənin
taleyinin o zaman əslində yad əllərdə qaldığı ifşa olunurdu.
_____________Milli Kitabxana______________
O zamankı İranda zülm və ədalətsizliyin baş alıb getməsi, bir çox
məmurların oğrularla əlbir olub xalqı talaması, cəmiyyətin həyatındakı
ətalət və fanatizm, məktəblərin düşdüyü dözülməz dərəcədə ağır vəziyyət
onun yana-yana bəhs etdiyi ictimai bəlalardır. Bir qəzəlində şair özgələr
əlində oyuncaq olmuş şahın yaman günlərə qoyduğu İranın həyatından
ürəklərə yol salan canlı bir lövhə çəkmişdir:
Gedər bədbəxtliyin ardınca hər iranlı sərgərdan,
Bu bədbəxt millət istiqbal edər bədbəxtliyi hər an.
Baxın, fəqir bir rəmmal bir bədbəxtə açmış fal,
Dolub bədbəxt ilə bu ölkədə həm küçə, həm meydan.
Dilənçi söykənib divara, sanki bir nəfər rəssam
Çəkib bədbəxtliyin timsalını, divara vermiş can.
Satar İranı xainlər, xiridar əcnəbilərdir,
Neçin əqli-vətən tutmaz vətən dəllalına divan?!
Şəhriyarın yaradıcılığında məsnəvi geniş yer tutur. "Elm və Hikmət",
"Kəmalülmülkün ziyarəti" məsnəvilərində o, yaradıcı ziyalıların, istedadlı
rəssam, şair və alimlərin acınacaqlı taleyindən bəhs etmiş, xalqa baş ucalığı
gətirə bilən özü kimi böyük zəka sahiblərinin yaddaqalan canlı obrazlarını
yaratmışdır. "Gecənin əfsanəsi", "Qardaşım oğlu Hüşəngə", "Eynşteynə
müraciət" əsərləri fəlsəfi səciyyə daşıyır. Miniatür poema təsiri bağışlayan
sonuncu əsərlərində şair təkcə öz elinin-obasının, vətəninin və xalqının yox,
bütün dünyanın taleyi üçün mənəvi məsuliyyət daşıyan qüdrətli bir sənətkar
kimi çıxış edir. O, 20-ci əsrin ən böyük elmi kəşflərindən biri olan atom
enerjisindən insanların rifahı üçün deyil, iradəsini başqalarına qəbul
etdirmək vasitəsi kimi istifadə edən təcavüzkar imperialist dairələrini tutarlı
vasitələrlə ifşa edir, xalqları ayıq-sayıq olmağa, öz taleyini odla
oynayanlara tapşırmamağa çağırır".
* * *
Şəhriyarın doğma ana dilində yazdığı əsərlər onun yaradıcılığının bizim
üçün xüsusilə qiymətli olan tərkib hissələrindən biridir. Hələ müəllifin
sağlığında klassik bir əsər kimi etiraf edilib şərəfləndirilən
Dostları ilə paylaş: |