ANTON PAVLOVIÇ ÇEHOV
KARA KEŞIŞ
ÖZGÜN ADI
lfEPHbiA MOHAX
Çeviriye temel alınan baskı: Çehov A.P. Polnoye sobraniye soçineniy i pisem v 30
tt.
Soçineniya v 18
tt.
Tom 8. 1985.
©TÜRKIYE IŞ BANKASI KÜLTÜR YAYlNLARI,
2020
SERTIFIKA NO:
40077
EDITÖR
KORHAN KORBEK
GÖRSEL YÖNETMEN
BIROL BAYRAM
DÜZELTI
MEHMET CELEP
GRAFIK TASARlM VE UYGULAMA
TÜRKiYE iŞ BANKASI KÜL TÜR YAYlNLARI
1.
BASlM HAZIRAN
2020,
ISTANBUL
ISBN 978-625-7070-93-5
BASKI: SENA OFSET AMBALAJ MAT. SAN. VE TiC. LTD. ŞTi
Maltepe Mah. Litros Yolu Sk. No:2/4 Matbaacılar Sitesi 2 Dk: 4Nb9
Zeytinburnu/istanbul Tel. (0212) 613 38 46 Sertilika
N
o
:
45030
Bu kitabın tüm yayın hakları saklıdır.
Tanıtım amacıyla, kaynak göstermek şartıyla yapılacak kısa alıntılar dışında
gerek metin, gerek görsel malzeme yayınevinden izin alınmadan hiçbir yolla
çoğaltılamaz, yayımlanamaz ve dağıtılamaz.
TÜRKiYE iŞ BANKASI KÜLTÜR YAYlNLARI
istiklal Caddesi, Meşelik Sokak No: 2/4 Beyoğlu 34433 istanbul
Tel. (0212) 252 39 91 Faks (0212) 252 39 95
www.iskultur.com.tr
ÇEVIREN:
MUSTAFA KEMAL YILMAZ
1980'de Mut'ta doğdu. 2007'de Gazi Üniversitesi Bilgisayar Eğitimi Bölümü'nü
bitirdi. 2008-2010 arası Moskova Devlet Pedagoji Üniversitesi Rus Edebiyatı
kürsüsünde yüksek lisans eğitimi aldı. 2015'te de aynı kürsünün doktora
programından mezun oldu. Bugüne dek Lev Tolstoy, Ivan Turgenyev, Arkadi
Averçenko, Mihail Bulgakov, Rodyon Beryozov ve Viktor Pelevin'in roman ve
öykülerini çevirdi. Nazım Hikmet ve Aziz Nesin'in Sovyetler Birliği'nde Rusça
basılmış, ancak Türkiye'de bilinmeyen yazılarından yaptığı çeviriler yayımlandı.
Modern
Klasikler
Dizisi -155
Anton Pavloviç
Çehov
Kara
Keşiş
Rusça aslından
çeviren: Mustafa Kemal Yılmaz
TORKIYE
Kültür Yayınları
I
Felsefe doktoru Andrey Vasiliç Kovrin yorulmuş ve si
nirlerini harap etmişti. Tedavi olmak istememiştİ ama bir
doktor ahbabına birlikte şarap içtikleri bir sırada meseleyi
şöyle bir çıtlatmış, beriki de ona ilkbahar ve yazı köyde
geçirmesini tavsiye etmişti. Tam o sırada Tanya Pesots
kaya'dan Borisovka'ya gelip kendilerine misafir olmasını
rica eden uzun bir mektup almıştı. O da bunun üzerine
gerçekten de hava değişimine ihtiyacı olduğuna karar ver
mişti.
Önce (nisan ayında olmuştu bu) kendi köyüne, aile
mülkü Kovrinka'ya gitmiş ve burada tek başına üç haf
ta geçirmişti; sonra, yolların düzelmesiyle birlikte atları
hazırlayıp onu büyüten eski vasisi, tüm Rusya'nın bildiği
ünlü bitki yetiştiricisi Pesotski'nin evine doğru yola ko
yulmuştu. Kovrinka ile Borisovka'nın arası yetmiş verst
kadardı· ve yumuşacık ilkbahar yolunda rahat yaylı ara
banın içinde yolculuk etmek hakikaten bir keyifti.
Pesotski'nin, kapısında fraklı bir uşağın beklediği, sü
tunların ve sıvası dökülmüş aslanların süslediği muazzam
•
Yaklaşık yetmiş beş kilometre. (ç.n.)
Anton Çehov
büyüklükte bir evi vardı. Eskilerden kalma İngiliz tarzında
düzenlenmiş kasvetli ve gösterişsiz parkı, evin neredeyse
tam bir verst ötesindeki ırınağa kadar uzanıyor ve bura
da tüylü pençeleri andıran çıplak kökleriyle çam ağaçla
rının üstünde büyüdüğü uçuruma benzer killi ve dik bir
kıyıyla sona eriyordu; aşağıda su ıssız ıssız parlıyor, kederli
ötüşleriyle çulluklar uçuyordu ve burada her zaman öyle
bir ruh hali egemen oluyordu ki insanın oturup baladlar
yazası geliyordu. Buna karşın, evin etrafında, avluda ve
fidanlıklada birlikte otuz desyatinlik* alan kaplayan mey
ve bahçesinde kötü havalarda bile neşe ve yaşama sevinci
hakimdi. Pesotski'nin evindekiler kadar şaşırtıcı gülleri,
zambakları, kamelyaları, parlak beyazdan başlayıp is ka
rasına kadar mümkün olan her renkten laleleri, kısacası
böylesine bir çiçek zenginliğini Kovrin başka hiçbir yerde
görmemişti. İlkbahar daha yeni başlamıştı ve çiçeklikterin
asıl ihtişamı hala seralarda saklanıyordu, ama ağaçlı yol
boyunca ve sağa sola serpiştirilmiş tarhlarda açanlar bile
bahçede dolaşırken, hele taçyaprakların her birinde çiy ta
nelerinin ışıl ışıl parladığı erken saatlerde, insanın kendisi
ni narin renkler aleminde hissetmesi için yeterliydi.
Bahçenin bizzat Pesotski'nin küçümseyerek "ıvır zıvır"
dediği dekoratif kısmı, çocukluk günlerinde Kovrin'in
üzerinde masaisı bir tesirde bulunurdu. Hangi acayiplik
ler, ineelikle düşünülmüş garibeler ve doğayla alay eden
yaratıklar yoktu ki burada! Meyve ağaçlarından espalyer
ler, ehrami kavak şeklinde bir armut, küre biçimli meşeler
ve ıhlamurlar, elma ağacından bir şemsiye, kemerler, mo
nogramlar, şamdanlar ve hatta Pesotski'nin bitki yetiştiri
ciliğiyle ilk kez uğraşmaya başladığı yılı gösteren, erikleele
•
Yaklaşık otuz üç hektar. (ç.n.)
2
Kara Keşiş
oluşturulmuş
1862
sayısı. Burada palmiyelerinki gibi dik
ve sağlam gövdelere sahip zarif ve güzel ağaççıklara da
rasttanıyor ve ancak dikkatle bakıldığında bu ağaççıkla
rın aslında bektaşi ve frenk üzümleri olduğu anlaşılıyor
du. Ama bahçedeki en büyük canlılık ve neşe kaynağı hiç
durmayan hareketti. İnsanlar el arabaları, çapalar ve su
lama bidonlarıyla sabahın erken saatlerinden akşama dek
ağaçların ve çalıların etrafında, iki yanı ağaçlada çevrili
yürüyüş yollarında ve çiçek tarhlarında karınca gibi kıvıl
kıvıl hareket ediyordu ...
Kovrin, Pesotski'lerin evine akşam dokuzdan sonra
vardı. Tanya ile babası Yegor Semyonıç'ı endişeli bir bek
leyişin ortasında yakalamıştı. Termometrenin yanı sıra gö
ğün berrak ve yıldızlı oluşu sabaha karşı don görüleceğine
işaret ediyordu; bahçıvan ivan Karlıç ise şehre gitmişti ve
güvenebilecekleri kimse yoktu. Yemekte sadece don me
selesi konuşuldu ve Tanya'nın uyumaması ve saat birden
sonra bahçeyi dolaşıp her şeyin yolunda olup olmadığını
kontrol etmesi kararlaştırıldı; Yegor Semyonıç ise üçte,
hatta daha erken bir vakitte kalkacaktı.
Kovrin bütün akşam Tanya'nın yanında oturdu, gece
yarısından sonra da onunla birlikte bahçeye gitti. Hava
soğuktu. Avluda kuvvetli bir yanık kokusu duyuluyordu.
"Ticari" dedikleri ve Yegor Semyonıç'a her sene birkaç
binlik net gelir getiren büyük meyve bahçesinde toprağın
üstünde siyah, kesif, genzi yakan bir duman uzanıyor ve
ağaçları sarıp sarmalayacak bu binlikleri dondan koruyor
du. Buradaki ağaçlar dama düzeninde dikilmişti; sıralar,
tıpkı asker safları gibi, dik ve düzgündü; hem bu katı ku
ralcı düzgünlük hem de bütün ağaçların aynı boyda olması
ve tamamen birbirinin aynı taç ve gövdelere sahip olmala
rı manzarayı tekdüze, hatta iç karartıcı kılıyordu. Kovrin
3
Anton Çehov
ve Tanya gübre, saman ve envai türde çerçöple yakılan
ateşlerin tüttüğü sıraları geçtiler; zaman zaman karşıianna
dumanın içinde gölgeler gibi gezinen işçiler çıkıyordu. Sa
dece vişneler, erikler ve bazı elma türleri çiçek açmıştı, ama
bahçenin tamamı dumanla kaplanmıştı; Kovrin ancak fi
danlıkların yanına gelince derin bir nefes alabildi.
- Çocukken de burada dumandan hapşırırdım, -dedi
omuzlarını kısarak.- Ama hala anlamış değilim dumanın
dondan nasıl koruduğunu.
- Hava bulutsuzsa, bulutların yerini duman alıyor ...
-diye yanıtladı Tanya.
- Peki bulut neden lazım?
- Kapalı ve bulutlu havada don görülmez.
- Demek bu yüzden!
Gülerek Tanya'nın elinden tuttu. İnce kara kaşlı, geniş,
fevkalade ciddi ve üşümüş yüzü, başını serbestçe hareket
ettiernesine mani olan paltosunun kalkık yakası, dahası
her hali; zayıflığı, endamı, çiy tanelerinden sakınmak için
yukarı topladığı elbisesi Kovrin'in içini ısıtıyordu.
- Ya Rabbi, yetişkin olmuş bile! -dedi.- Beş yıl evvel
buradan son defa ayrıldığımda henüz küçük bir çocuktu
nuz. Uzun bacaklı, cılız, saçı başı dağınık, kısacık elbiseler
giyen bir kızcağızdınız ve ben de "balıkçı!" diyerek sizinle
dalga geçerdim ... Zaman nelere kadir!
- Evet, beş yıl! -diye iç çekti Tanya.- Köprünün al
tından çok sular aktı o günden beri. Söyleyin, Andryuşa,
ama dürüstçe, -diye canlanarak devam etti adamın yü
züne bakarak,- bizden soğudunuz mu? Benimki de soru!
Siz erkeksiniz, hayatınızı yaşıyorsunuz, üstelik ilginç bir
hayat, önemli birisiniz ... Yabancıtaşınaktan doğal ne var!
Ama yine de, Andryuşa, bizi aileniz olarak görün isterim.
Buna hakkımız var.
4
Kara Keşiş
- Öyle görüyorum, Tanya.
- Doğru mu söylüyorsunuz?
- Evet, doğru söylüyorum.
- Bizim evde bu kadar çok fotoğrafınız olduğuna
şaşırdınız bugün. Ama biliyorsunuz, babam size tapıyor.
Bazen sizi benden daha çok sevdiği hissine kapılıyorum.
Sizinle gurur duyuyor. Siz bir biliminsanısınız, sıra dışı bir
insansınız, parlak bir kariyer inşa ettiniz ve babam sizi
kendisi yetiştirdiği için böyle olduğundan emin. Ben de
buna mani olmuyorum. Varsın öyle düşünsün.
Şafak çoktan sökmeye başlamıştı, özellikle havadaki
duman kütleleri ve ağaç tepelerinin seçilmesine olanak ve
ren berraklıktan anlaşılıyordu bu. Bülbüller şakıyor, tarla
lardan bıldırcın ötüşleri çalınıyordu kulaklara.
- Yatma vakti geldi, -dedi Tanya.- Hava da soğuk.
-Kovrin'in koluna girdi.- Geldiğiniz için teşekkür ederim,
Andryuşa. Ahbaplarımız pek de ilginç insanlar sayılmaz,
ki zaten sayıları da çok değil. Hayatımız bahçeden ibaret;
bahçe, bahçe ve yine bahçe. Bodur, yarı bodur, -diye gül
ıneye başladı.- Aport, reinette, borovinka,
*
gözaşısı, ka
lemaşısı ... Tüm ama tüm ömrümüzü bahçeye verdik, öyle
ki rüyamda elma ve armut ağaçları dışında bir şey görmü
yorum. Elbette yararlı ve güzel bir uğraş bu, ama insanın
canı bazen sırf değişiklik olsun diye başka şeyler de istiyor.
Tatillerde ya da öylesine bize geldiğiniz zamanlarda eve bir
tazelik, bir aydınlık dolduğunu hatırlıyorum, adeta avize
nin ve mobilyaların üstünden örtüleri çekip almışlar gibi.
Küçük bir kızdım o zamanlar ama yine de anlıyordum.
Uzun uzun ve büyük bir heyecanla konuşuyordu. Ne
dense birden Kovrin'in aklına, yaz bitmeden bu küçük,
•
Elma çeşitleri. (ç.n.)
5
Anton Çehov
zayıf ve konuşkan varlığa bağlanabileceği, kendini kap
tırıp aşık olabileceği düşüncesi geldi, ikisinin durumunda
o kadar olağan ve doğaldı ki bu! Bu düşünce içini ısıttı ve
gülmesine sebep oldu; düşünceli, şirin yüze doğru eğildi ve
sessizce söylemeye başladı:
Onegin, saklamaya niyetim yok,
Deli gibi seviyorum Tatyana'yı ... •
Eve geldiklerinde Yegor Semyonıç çoktan uyanmıştı.
Kovrin yatmak istemedi. İhtiyarla sohbet etti ve onunla
birlikte bahçeye döndü. Yegor Semyonıç uzun boylu, ge
niş omuzlu ve koca göbekli bir adamdı, nefes darlığından
mustaripti, ama her zaman öyle hızlı yürürdü ki, arkasın
dan yetişrnek hiç de kolay değildi. Fevkalade endişeli bir
görüntüsü vardı, sürekli bir yerlere koştururdu ve bu esna
da yüzünde öyle bir ifade olurdu ki, sanki bir dakika bile
gecikirse her şey mahvolacaktı!
- İşte, kardeş, sana bir hikaye ... -diye başladı nefes
leornek için durarak.- Toprağın yüzeyinde, gördüğün gibi,
don var, ama termometreyi sopanın ucuna takıp iki sa
jen .. yukarı kaldır, orası ılık ... Neden dersin?
- Doğrusu, bilmiyorum, -dedi Kovrin ve güldü.
- Hım ... Her şeyi bilmek kabil değil elbet ... Zihin ne
kadar geniş olursa olsun, her şeyi alacak diye bir kaide
yok. Sen daha çok felsefeyle ilgiliydin, değil mi?
- Evet. Psikoloji öğretiyorum, genelde ise felsefe çalı-
şıyorum.
- Sıkıcı değil mi?
- Tam tersi, bu olmadan yaşayamam.
- Çok şükür .. . -dedi Yegor Semyonıç kırlaşmış favori-
•
Çaykovski'nin Puşkin'in aynı adlı eserinden uyarladığı
Yevgeni One
gin
operasından. Tanya ismi Taryana'nın kısaltılmışıdır. (ç.n.)
• •
Yaklaşık dört buçuk metre. (ç.n.)
6
Kara Keşiş
lerini dalgın dalgın sıvazlarken.- Çok şükür .. . Senin adına
çok sevindim ... çok sevindim, kardeş ...
Derken ansızın bir yerlere kulak kabarttı ve yüzünde
beliren dehşet ifadesiyle koşmaya başladı ve kısa süre son
ra ağaçların ardında, duman bulutunun içinde kayboldu.
- Kim bağladı atı elma ağacına ? -diye yürek parala
yan, çaresiz feryadı işitildi ihtiyacın.- Hangi alçak, hangi
itoğluit cüret etti atı elma ağacına bağlamaya? Aman Tan
rım! Aman Tanrım! Harap ettiler, mundar ettiler, berbat
ettiler, ırzına geçtiler! Mahvoldu bahçe! Öldü, öldü! Aman
Tanrım!
Kovrin'in yanına döndüğünde ihtiyarın yüzünde tü
kenmiş ve hakarete uğramış gibi bir ifade vardı.
- Ne yapacağım ben bu şeytan tohumlarını? -dedi ağ
lamaklı bir sesle ellerini iki yana açıp.- Styopka gece güb
re getirmiş, sonra da atı elma ağacına bağlamış! Şerefsiz,
kalkmış koca yuların ipini sımsıkı dolamış bir de, kabuk
üç yerden kavlamış. Ölür müsün, öldürür müsün! Neden
yaptın diyorum, bön bön yüzüme bakıp gözlerini kırpıştı
rıyor! ipte saliandırsam soğumaz içim!
Sakinleştikten sonra Kovrin'i kucakladı ve yanağını
öptü.
- Çok şükür ... çok şükür ... -diye mırıldadı.- Geldiğine
o kadar sevindim ki anlatamam ... Teşekkür ederim.
Sonra yine aynı hızlı yürüyüş ve endişeli yüz ifadesiyle
bütün bahçeyi dolaştı ve eski yetiştirmesine bütün limon
lukları, seraları, ısıtma barakalarını ve asrımızın mucizesi
dediği iki arılığını gösterdi.
Onlar yürürken güneş yükselmiş ve parlak ışıklarıyla
bahçeyi aydınlatmıştı. Hava ısınmıştı. Aydınlık, neşeli ve
uzun bir gün olacağını hisseden Kovrin henüz mayıs ayı
nın başında olduklarını ve kendilerini en az şimdiki kadar
7
Anton Çehov
aydınlık, neşeli ve uzun bir yazın beklediğini fark etti ve
birden göğsünde, çocukluğunda bu bahçede koştururken
hissettiği o mutluluk ve gençlik dolu duygu kıpırdadı. Bu
nun üzerine o da ihtiyarı kucakladı ve şefkatle öptü. İkisi
de duygulanarak eve yürüdüler ve eskilerden kalma fağfur
fincanlarda kremalı çay içip yanında da doyurucu hamur
işi açmalardan yediler. Bu gibi ayrıntılar Kovrin'e bir kere
daha çocukluğunu ve ilkgençliğini hatırlattı. Şimdinin ha
rikuladeliği ile geçmişin tesirleri iç içe geçiyordu; bunlar
bir yandan yüreğini eziyor, diğer yandan da iyi hissetmesi
ne neden oluyordu.
Tanya'nın uyanmasını bekledi ve onunla kahve içti, et
rafı gezdi, sonra odasına çekilip çalışmaya koyuldu. Dik
katle okuyor, notlar alıyor ve açık pencerelerden dışarıya
ya da masanın üstündeki vazolarda duran, çiy taneleri
yüzünden hala ıslak çiçeklere bakmak için ara sıra başını
kaldırıyor, sonra yeniden kitaba eğiyordu, sanki tüm da
marları keyiften tir tir titreyip kıpır kıpır ediyordu.
II
Kovrin şehirdeki gibi asabi ve huzursuz bir yaşam
sürmeye köyde de devam etti. Çok okuyup çok yazıyor,
İtalyanca öğreniyor ve gezintiye çıktığında da, büyük bir
zevkle, yakında yeniden çalışmaya başlayacağı anın haya
lini kuruyordu. O kadar az uyuyordu ki, herkes şaşıyordu;
gündüz kazara yarım saatliğine dalarsa, sonrasında bütün
gece uyumuyor ve uykusuz geçen gecenin ardından hiçbir
şey olmamış gibi zinde ve neşeli hissediyordu.
Çok konuşuyor, şarap içiyor ve pahalı purolardan tüt
türüyordu. Pesotski'lere sık sık, hatta neredeyse her gün
Tanya'yla birlikte piyano çalıp şarkı söylemeye komşu
genç kızlar geliyordu; komşularından çok iyi keman çalan
8
Kara Keşiş
genç bir adam da geliyordu bazen. Kovrin müziği ve şarkı
ları hırsla dinliyor ve bunlar yüzünden bitkin düşüyordu,
bu bitkinlik fiziksel açıdan kendini gözlerinin kapanması
ve başının yana düşmesi şeklinde dışa vuruyordu.
Bir keresinde akşam çayından sonra halkonda otur
muş kitap okuyordu. Bu sırada misafir odasında Tanya
sopranoda, genç kızlardan biri kontraltoda ve genç adam
da kemanda Braga'nın meşhur serenadını• çalışıyorlardı.
Kovrin sözlere kulak kabartıyor -Rusçaydı sözler- ama
manalarını bir türlü çözemiyordu. Nihayet kitabı bıra
kıp daha dikkatli dinteyince anladı: Kendini hastalık de
recesinde hayallere kaptırmış bir genç kız gece bahçede
bazı esrarengiz sesler duyuyordu, öylesine barikulade ve
acayipti ki sesler, genç kız biz faoilere anlaşılmaz gelen
ve bu yüzden göklere geri dönen bu alıengin kutsal oldu
ğunu kabul etmek zorunda kalıyordu. Kovrin'in gözleri
kapanmaya başladı. Yerinden kalktı ve bitkin bir halde
misafir odasında, sonra da salonda dolandı. Şarkı sona
erince Tanya'nın koluna girdi ve ikisi birlikte halkona
çıktılar.
- Bugün sabahtan beri aklımı kurcalayan bir efsane
var, -dedi.- Bir yerde mi okudum, yoksa birinden mi duy
dum, hatırlamıyorum, ama tuhaf ve hiçbir şeyle uyuşma
yan bir efsane bu. Öncelikle sarih olmadığını söylemem
lazım. Bundan bin yıl evvel kapkara giyinmiş bir keşiş Su
riye' de ya da Arabistan'da bir çölde yürüyormuş ... Yürü
düğü yerin birkaç mil ötesinde balıkçılar gölün yüzeyinde
ağır ağır ilerleyen başka bir kara keşiş görmüş. İkinci keşiş
meğer bir serapmış. Şimdi bütün optik yasalarını unutun,
belli ki efsane de tanımıyor bu yasaları, devamını dinle-
•
İtalyan besteci Gaetano Braga'nın
( 1829-1907) Meleğin Serenadı
ya da
U/ah Efsanesi
olarak bilinen bestesi. (ç.n.)
9
Anton Çehov
yin. Seraptan ikinci bir serap meydana gelmiş, ondan da
bir üçüncüsü, öyle ki kara keşişin sureti sonsuza kadar
atmosferin bir katmanından diğerine iletilmiş. Kah Af
rika'da görüyorlarmış onu, kah İspanya'da, kah Hindis
tan'da, kah Uzak Kuzey' de ... Nihayet dünya atmosferinin
sınırlarının dışına çıkmış ve sönüp gidebileceği şartlara bir
türlü rast gelmeden tüm kainatı gezmeye devam etmiş.
Belki şimdi Mars'ta bir yerde görünüyor ya da Güneyhaçı
takımyıldızının bir yıldızında. Ama, cancağızım, efsanenin
en mühim ve en güzel tarafı şu ki, keşişin çölde yürüdüğü
günden tam bin yıl sonra serap bir kere daha dünyanın
atmosferine girecek ve insanlara görünecek. Ve güya bu
bin yıllık süre dolmak üzere ... Efsane doğruysa kara keşişi
bugün yarın görmemiz gerek.
- Tuhaf bir serap, -dedi efsaneyi beğenmeyen Tanya.
- Ama en şaşırtıcı kısmı şu, -diyerek güldü Kovrin.-
Bu efsanenin kafama nasıl girdiğini bir türlü hatırlayamı
yorum. Bir yerde mi okudum? Yoksa birinden mi işittim?
Kara keşişi rüyamda gördüm belki de? Tanrı üstüne yemin
ederim ki hatırlamıyorum. Ama efsane aklımı kurcalıyor.
Bütün gün bunu düşündüm.
Tanya'nın misafirterin yanına dönmesine izin verdik
ten sonra evden çıktı ve zihni düşüncelerle meşgul, çiçek
tarhlarının yanından geçti. Güneş batmak üzereydi. Az
evvel sulandıklarından olsa gerek, çiçekler nemli ve sinir
bozucu bir koku yayıyordu. Evde yeniden şarkı söylenme
ye başladı, uzaktan gelen keman sesi insan sesini çağrıştırı
yordu. Kovrin efsaneyi nerede duyduğunu ya da okuduğu
nu hatırlamak için zihnini zorlayarak aheste aheste parka
yöneldi ve farkına varmadan ırınağa ulaştı.
Çıplak köklerin yanından dik kıyıyı dolaşan patikayı
kullanarak suya indi, burada çullukların huzurunu kaçırdı
lO
Kara Keşiş
ve iki ördeği korkuttu. Batan güneşin son ışıkları yer yer
kasvetli çamlarda yansıyorrlu hata, ama akşam ırmağın
üstüne tam anlamıyla çökmüştü bile. Kovrin tahta köp
rüden karşıya geçti. Karşısında henüz çiçeklenmemiş taze
çavdarla kaplı geniş bir arazi uzanıyordu şimdi. Ufka ka
dar ne bir ev ne de bir insan görünüyordu; patika takip
edilirse, güneşin az evvel battığı, akşam kızıllığının tüm
azameti ve genişliğiyle alev alev yandığı o bilinmez ve es
radı yere kadar gidilebilirdi sanki.
"Burası ne ferah, ne kadar özgür ve sessiz!" -diye dü
şünüyordu Kovrin patikada yürürken.- "Sanki tüm dünya
pusuya yatmış bana bakıyor ve anlaşılınayı bekliyor ... "
Fakat tam bu sırada çavdarlar dalgalandı ve hafif bir
akşam esintisi yumuşak bir dokunuşla Kovrin'in şapkasız
başına değdi. Bir dakika sonra bir kere daha esti rüzgar,
ama bu sefer daha büyük bir kuvvetle: Çavdarlar hışırdadı
ve geriden çarnların pes uğultusu işitildi. Kovrin şaşırarak
durdu. Ufukta tıpkı bir dalaz ya da hortuma benzeyen
yüksek kara bir sütun yükseliyorrlu yerden. Hatları belir
sizdi, ama bir yerde sabit durmadığı hemen anlaşılıyordu;
tersine, korkutucu bir süratle ilediyor ve tam da oraya,
dosdoğru Kovrin'in üzerine geliyordu, üstelik yakma gel
dikçe küçülüp belirginleşiyordu. Kovrin yol vermek için
kenara çekilip çavdarların arasına daldı ve bunu son anda
başardı ...
Kapkara giyinmiş, kır saçlı, kara kaşlı bir keşiş göğsün
de çaprazladığı kollarıyla süratle yanından geçti ... Çıplak
ayakları yere değmiyordu. Üç sajen kadar geçtikten sonra
dönüp Kovrin'e baktı, yumuşak ve aynı zamanda sinsi bir
gülümsemeyle başını eğip selam verdi. Fakat ne kadar so
luk, hem de korkunç derecede soluk ve zayıf bir yüzdü bu!
Yeniden büyümeye başlayıp uçarak ırmağı aştı, ses çıkar-
l l
Anton Çehov
madan killi kıyıya ve çarnlara çarptı, sonra da içlerinden
geçip tıpkı bir duman gibi dağılıp gitti.
- Şu işe bakın ... -diye mırıldadı Kovrin.- Demek ef
sane gerçekmiş.
Yaşadığı tuhaf hadiseye izahat getirmeye çalışmadan,
keşişin sadece kara kıyafetini değil, hatta yüzünü ve göz
lerini de bu kadar yakından, bu kadar net görebildiği için
memnun bir halde hoş bir heyecan hissiyle eve döndü.
Parkta ve bahçede insanlar yürüyor, evde müzik çalını
yordu, demek ki keşişi bir tek o görmüştü. Her şeyi Tan
ya ve Yegor Semyonıç'a anlatmak için kuvvetli bir istek
duydu, ama muhtemelen saçmalarlığını düşüneceklerine
ve bunun onları korkutaeağına kanaat getirdi; en iyisi sus
maktı. Kahkahalar atıyor, şarkı söylüyor ve mazurka ya
pıyordu, neşesi yerindeydi ve herkes, hem misafirler, hem
de Tanya, bugün Kovrin'in yüzünün tuhaf, ışıltılı ve ilham
verici bir ifadeye büründüğünün ve onun çok ilginç bir
insan olduğunun farkına vardı.
III
Akşam yemeğinin ardından misafirler dağılınca Kovrin
de odasına çekilip kanepeye uzandı: Keşişi düşünmek isti
yordu. Ama bir dakika sonra Tanya girdi içeri.
- İşte, Andryuşa, okuyun babamın makalelerini, -
dedi bir broşür ve fasikül yığını uzatarak.- Muhteşem ma
kaleler. Harikulade yazıyor.
- Tabii ya, ne demezsini -diyordu arkasından içeri gi
ren Yegor Semyonıç zorlama bir gülümsemeyle; utandığı
belliydi.- Söylediklerine kulak asma lütfen ve hiç okuma!
Ama uyumak istiyorsan başka tabii: Mükemmel bir uyku
ilacı çünkü.
12
Kara Keşiş
- Bence muhteşem makaleler bunlar, -dedi Tanya
kendinden son derece emin.- Okuyun, Andryuşa, sonra
da daha sık yazması için babamı ikna edin. istese bitki
yetiştiriciliği kitabı bile yazabilirdi.
Yegor Semyonıç asabi bir kahkaba attı, kızardı ve ge
nellikle malıcup yazarların söylediği türden cümleler sarf
etmeye başladı. Yavaş yavaş pes ediyordu.
- O halde önce Gaucher'nin makalesini ve şu Rusça
kısa olanları oku, -diye mırıldadı titreyen ellerle broşürleri
karıştırırken.- Yoksa anlayamazsın. İtirazlarımı okuma
dan önce neye itiraz ettiğimi bilmen gerek. Gerçi saçmalık
hepsi ... Dehşet sıkıcı. Zaten yatma vakti de geldi galiba.
Tanya odadan çıktı. Yegor Semyonıç, Kovrin'in yanına
oturdu ve derin derin iç çekti.
- Evet, kardeşim ... -diye başladı bir süre sustuktan
sonra.- Gördüğün gibi, sevgili felsefe doktorum. Makale
yazıyorum, sergitere katılıyorum, madalya topluyorum ...
Pesotski'nin elmaları, diyorlar, işte böyle, kocaman; Pe
sotski, diyorlar, bahçesiyle kendine bir servet yaptı. Uzun
lafın kısası, "Para da Koçubey'de, şan da" • . Ama bazen
merak ediyorum: Ne için hepsi? Bahçe hakikaten muhte
şem, örnek bir bahçe ... Bahçe değil, devlet nezdinde yük
sek öneme sahip bir müessese adeta, çünkü Rus ekonomisi
ve Rus sanayisine, nasıl denir, çağ atlatacak bir şey bu.
Ama ne için? Amaç ne?
- Belli değil mi, getirisi ortada.
- O anlamda demedim. Kafama takılan soru şu: Ben
ölünce bahçeme ne olacak? Ben olmasam şimdi gördüğün
haliyle bir ay bile dayanmaz. Başarılı olmanın sırrı bah
çenin büyük, işçinin çok olmasında değil; sır, yaptığım işi
•
Puşkin'in epik şiiri
Po/tava'
dan. (ç.n.)
13
Anton Çehov
sevmemde, anlıyor musun, belki canımdan bile çok sev
memde. Bir bak bana: Her şeyi kendim yapıyorum. Sa
bahın köründen gece yanlarına kadar çalışıyorum. T üm
aşıları kendim yapıyorum, hudarnayı kendim, dikimi
kendim, her şeyi kendim. Bana yardım ettiklerinde kıska
nıyoruru ve işi kabalığa vardıracak kadar sinirleniyorum.
Bütün sır sevgide, yani gözün gibi bakmada, üzerine tit
remede, bir saatliğine bile olsa bir yere misafir gittiğinde,
yüreğinde sıkıntı hissetmede, acaba bahçeme bir şey olur
mu diye altüst olmada. Peki ben ölünce kim bakacak?
Kim çalışacak? Bahçıvan mı ? İşçiler, öyle mi? Bak sana
ne diyeceğim, sevgili dostum: Bizim işte asıl düşman ne
tavşan, ne mayıs böceği, ne de don, asıl düşman "başka
sı"dır.
- Peki ya Tanya? -diye sordu Kovrin gülerek.- Onun
tavşandan daha zararlı olduğunu kimse iddia edemez. İşi
biliyor ve de seviyor.
- Evet, biliyor ve de seviyor. Ölümümden sonra bahçe
ona kalır ve o da başa geçmek isterse, elbette bundan daha
iyisi olamaz. Ama, olur da, Tanrı göstermesin, ya evlenir
se? -diye fısıldadı Yegor Semyonıç ve korku dolu gözlerle
baktı Kovrin'e.- Tabii ya! Evlenecek, çoluk çocuğa karışa
cak, o vakit bahçeyi düşünecek hali mi kalır? Beni en çok
korkutan da ne biliyor musun: Bir delikanlıyla evlenecek,
o da açgözlülük edip bahçeyi tüccarlara kiraya verecek ve
her şey daha ilk yıldan cehennemİ boylayacak! Bizim işte
kadın "Tanrı'nın Kırbacı" demektir!
Yegor Semyonıç iç çekti ve bir süre sustu.
- Belki bu bencillik, ama açık konuşuyorum: İstemi
yorum Tanya'nın evlenmesini. Korkuyorum! Züppenin
teki geliyor elinde kemanla eve, gıy gıy edip gidiyor; Tanya
evlenmez onunla, biliyorum, çok iyi biliyorum bilmesine
14
Kara Keşiş
ama onu görmeye de dayanamıyorum! Doğrusu, kardeş,
ben de az acayip değilim. Kabul.
Yegor Semyonıç kalktı, heyecanlı heyecanlı odayı do
laştı ve halinden çok önemli bir şey söylemek istediği, ama
tereddütte kaldığı belliydi. Nihayet kararını verdi ve elleri
ni cebine sokarak söze girdi:
- Seni çok severim, bu yüzden seninle açık konuşaca
ğım. Bazı civcivli meselelere basit yaktaşının ve aklımdan
geçeni doğrudan söylerim ve sözüm ona "mahrem düşün
celere" tahammülüm yoktur. Açıkça söylüyorum: Kızımı
vermekten korkmayacağım tek insan sensin. Akıllısın, vic
dan sahibisin ve en sevdiğim işin mahvolmasına müsaade
etmezsin. En önemlisi de seni oğlum gibi seviyorum ... ve
seninle gurur duyuyorum. Tanya'yla aranızda bir aşk baş
larsa, ne diyebilirim ki, bundan çok memnun olurum, hat
ta mutluluk duyarım. Açıkça söylüyorum bunu, ağzımda
gevelemeden, dürüst bir insan gibi.
Kovrin güldü. Yegor Semyonıç çıkmak için kapıyı açtı
ve eşikte durdu.
- Tanya'yla bir oğlunuz olsaydı, onu bitki yetiştiricisi
yapardım, -dedi bir süre düşündükten sonra.- Neyse, boş
hayaller bunlar ... İyi geceler.
Yalnız kalınca Kovrin rahat bir şekilde uzandı ve ma
kaleleri okumaya koyuldu. Birinin başlığı şu şekildeydi:
"Ara Ürün Üzerine." Bir diğeriniuse şöyle: "Bay Z.'nin
Yeni Bahçe Yapımı Sırasında Toprağın Derin Sürümü
Hakkındaki Yazısı Üzerine Birkaç Söz." Bir başkası da
şöyle: "Durgun Gözaşısı Üzerine İlave Hususlar" ve bu
minvalde devam ediyordu. Fakat ne kadar huzursuz ve
düzensiz bir ton, ne kadar sinirli, hatta neredeyse hasta
lıklı bir ateşlilik! İşte en yumuşak başiıkiısı ve en az tep
kisel olanı galiba Rus Antonov elmasından bahseden şu
15
Anton Çehov
makale. Ama Yegor Semyonıç "audiatur altera pars"· ile
başlıyor, "sapienti sat" • • ile bitiriyor; bu iki veeize arasın
da ise "doğayı yüksek kürsülerinden izleyen hakiki bitki
yetiştiricisi baylarımızın eğitimli cahilliğine" ya da "şöhre
tini cahillere ve amatörlere borçlu olan" Bay Gaucher'ye
yönelik fokur fokur kaynayan çeşit çeşit keskin ifade ve
hemen ardından meyve çalarken ağaçları kıran mujiklerin
artık sopayla dövülememesinden • • • yakınan yersiz, doğal
lıktan ve samirniyetten uzak bir eseflenme.
"İşin kendisi güzel, hoş ve sağlıklı, ama savaş ve ihti
ras burada da eksik değil," -diye düşündü Kovrin.- "Her
yerde, rekabetin olduğu tüm alanlarda sinirlilik ve yüksek
hassasiyet fikir insanlarının ayırt edici özelliği. Belki de
böyle olması gerek."
Yegor Semyonıç'ın makalelerini fevkalade beğenen
Tanya'yı hatırladı. Orta boylu, solgun, köprücükkemiği
görünecek kadar cılız; gepgeniş açılmış ve bir şey arıyor
muşçasına hep dikkatle bakan akıllı kara gözler; yürüyüşü
babasınınki gibi küçük adımlarla ve aceleci. Çok konuşu
yor, tartışmayı seviyor ve bu sırada ağzından çıkan bütün
ifadelere, hatta en önemsiz olanlara bile, manidar jest ve
mimikler eşlik ediyor. Son derece sinirli olsa gerek.
Kovrin okumaya kaldığı yerden devam etmeye çalış
tı, ama hiçbir şey anlamadığım görünce bıraktı. Bir süre
önce mazurka yapıp müzik dinlerken içinde bulunduğu
hoş uyarılınışlık şimdi ona eziyet ediyor ve içinde pek çok
düşünce uyandırıyordu. Yerinden kalktı ve kara keşişi dü
şünerek odada dolaşmaya başladı. Bu acayip, doğaüstü
•
(Lat.) "Diğer tarafı da dinleyelim. " (Yazarın notu.)
• •
(Lat.) "Arif olan anlar. " (Yazarın notu.)
• • •
Çarlık Rusya'sında bedensel ceza on dokuzuncu yüzyılın ikinci
yarısında kaderndi olarak kaldırıldı. (ç.n.)
16
Kara Keşiş
keşişi sadece kendisi gördüyse, demek ki hastaydı ve iş ha
lüsinasyon görmeye kadar varmıştı. Ulaştığı bu fikir onu
korkuttu, ama bu korku uzun sürmedi.
"Ama iyiyim ve kimseye fenalık etmiyorum; demek ki
halüsinasyonlarımda kötü bir şey yok," -diye düşündü ve
kendini yeniden iyi hissetti.
Kanepeye oturdu ve tüm benliğini saran anlaşılmaz se
vinci dizginlemek istercesine başını ellerinin arasına aldı,
sonra yeniden dolaştı ve çalışmaya oturdu. Ama kitapta
okuduğu fikirler onu tatmin etmemişti. Devasa bir şey
istiyordu, uçsuz bucaksız, insanı şaşkına çeviren şeyler.
Sabaha karşı soyundu ve istemeye istemeye yatağa girdi:
Uyumak gerekti ne de olsa!
Bahçenin yolunu tutan Yegor Semyonıç'ın uzaklaşan
adımları duyulunca Kovrin zili çaldı ve uşaktan şarap ge
tirmesini istedi. Zevkle birkaç kadeh
Lafite
içti, sonra yor
ganı başına çekti; bilinci bulandı ve uykuya daldı.
IV
Yegor Semyonıç ve Tanya sık sık münakaşa edip birbir
lerine nahoş sözler söylüyorlardı.
Bir sabah bir meseleden ötürü tartıştılar. Tanya ağla
maya başladı ve odasına gitti. Öğle yemeğine de, çaya da
çıkmadı. Yegor Semyonıç başlarda, adalet ve düzen ih
tiyacının kendisi için dünyada her şeyden önce geldiğini
öğretmek ister gibi kibirle şişinerek ortalıkta dolanıyordu,
ama daha fazla dayanarnadı ve süngüsü düştü. Hüzünlü
hüzünlü parkta geziniyor ve içini çekiyordu: "Aman ya
Rabbi, aman ya Rabbi!" Öğle yemeğinde de tek lokma
yemedi. Nihayet vicdan azabı çeken bir suçlu gibi kilitli
kapıyı çaldı ve ürkekçe seslendi:
17
Anton Çehov
- Tanya! Tanya?
Kapının ardından cılız, ağlamaktan bitap düşmüş, ama
yine de kararlı bir ses işitildi cevap niyetine:
- Rica ederim beni rahat bırakın.
Beyle küçükhaminın çektiği eziyet tüm eve, hatta bah
çede çalışan insanlara da yansımıştı. Kovrin kendi ilginç
çalışmasına görnınüştü başını, ama sonlara doğru sıkıldı
ve rahatsız oldu. Evi saran olumsuz havayı dağıtmak için
araya girmeye karar verdi ve akşamüzeri Tanya'nın kapı
sını çaldı. Girmesine müsaade edildi.
- Aa, ne kadar ayıp! -diye girdi söze yarı şaka, bir
yandan da şaşkınlıkla bakıyordu Tanya'nın ağlamaktan al
al olmuş kederli yüzüne.- O kadar ciddi demek? Aa!
- Ama bir bilseniz bana ne çektiediğinil -dedi Tanya
ve oluk oluk, acı acı yaşlar boşandı kocaman gözlerin
den.- Bıktırdı beni! -diye sürdürdü parmaklarını kenetle
yerek.- Ne dedim ki ben ona ... ne ... Tek söylediğim, fazla
işçi tutmamızın . . . ne gereği var, istediğin ... istediğin zaman
gündelikçi bulmak mümkünken. Ne de ... ne de olsa işçi-
ler hafta boyu boş boş oturuyor ... Tek ... tek söylediğim
bu, ama o bağırıp çağırdı ve ağzına geleni söyledi bana ...
hakaret dolu, kırıcı sözler etti. Ben bunu hak edecek ne
yaptım?
- Yeter, yeter, -dedi Kovrin, Tanya'nın saçını düzelte
rek.- Atıştınız, ağladınız ve bitti. Uzun süre kızgın kalmak
olmaz, iyi değil bu ... dahası babanız sizi her şeyden çok
sevıyor.
- Ha ... hayatımı mahvetti, -diye devam etti Tanya
hıçkıra hıçkıra.- Tek duyduğum hakaret ve ... ve kabalık.
Beni evinde fazla görüyor. Ne diyebilirim? Hakkı var. Ya
rın buradan gideceğim, telgraf memuresi olacağım ... Ne
olacaksa olsun ...
18
Kara Keşiş
- Aa, daha neler ... Ağlamaya gerek yok, Tanya. Ge-
rek yok, cancağızım ... İkiniz de çabuk sinirlenen, hemen
parlayıveren insanlarsınız ve ikiniz de suçlusunuz. Hadi
gidelim de sizi banştırayım.
Kovrin ikna edici biçimde ve şefkatle konuşuyor, Tan
ya ise başına gerçekten de büyük bir felaket gelmiş gibi
ellerini sıkıp omuzlarını sarsa sarsa ağlamaya devam edi
yordu. Dert ettiği şeyin ehemmiyetsizliğine nispetle çekti
ği acının derin oluşu, Kovrin'in ona daha fazla acıması
na sebep oluyordu. Bu varlığı bütün gün, hatta belki de
ömür boyu mutsuz etmek için nasıl da yetiyordu küçücük
bir şey! Tanya'yı sakinleştirirken Kovrin bu kızdan ve ba
basından başka dünyada onu kendilerinden, aileden biri
gibi sevecek kimseleri dünyanın altını üstüne getirse bile
bulamayacağını düşünüyordu; bu iki insan olmasa, anne
babasını küçük bir çocukken yitiren Kovrin, muhtemelen
ölene dek, hakiki şefkat nedir; sadece en yakınlara, kan
bağıyla bağlı insanlara gösterilen türde yargılayıcı olma
yan, naif sevgi nedir, öğrenemezdi. Sarsıla sarsıla ağlayan
bu kızın sinirlerinin, kendi yıpranmış, yarı hasta sinirle
rine demir mıknatısa nasıl cevap verirse, tıpkı o şekilde
cevap verdiğini hissediyordu. İhtimaldi ki sağlıklı, sağlam
yapılı, al yanaklı bir kadını asla sevemezdi, ama solgun,
zayıf ve bahtsız Tanya hoşuna gidiyordu.
Seve seve kızın saçlarını ve omuzlarını okşuyor, elleri
ni sıkıp gözyaşlarını siliyordu ... Nihayet Tanya ağlamayı
bıraktı. Uzunca bir süre kendini onun yerine koyması için
Kovrin'e yalvararak, babasından ve bu evdeki dayanılmaz
ve ağır yaşantısından şikayet etmeye devam etti; sonra ya
vaş yavaş gülümserneye ve Tanrı'nın kendisine işte böyle
kötü bir karakter verdiğini söyleyerek iç çekmeye başladı,
en sonunda da bir kahkaba atıp kendine aptal dedi ve ko
şarak odadan çıktı.
19
Anton Çehov
Kovrin biraz bekleyip bahçeye çıktığında, Yegor Sem
yonıç ile Tanya'yı ağaçlı yolda hiçbir şey olmamış gibi yan
yana yürüderken gördü, ikisi de çavdar ekmeği ile tuz yi
yordu •, çünkü ikisinin de karnı açtı.
V
Kovrin barış elçisi rolünü başarıyla yerine getirmek
ten duyduğu memnuniyetle parkın yolunu tuttu. Bankta
oturmuş düşünürken at arabalarının sesiyle birlikte kadın
kahkahaları işitti: Misafirler gelmişti. Akşam gölgelerinin
bahçede uzamaya başladığı sırada şarkı söyleyen insanla
rın ve bir kemanın sesi duyuldu belli belirsiz, bu da ona
kara keşişi hatırlattı. Acaba şimdi nerede, hangi ülkede ya
da hangi gezegende dolaşıyordu bu optik saçmalık?
Tam efsaneyi hatırlamış ve çavdar tarlasında gördüğü
o kara hayaleti zihninde canlandırmıştı ki, tam karşısın
daki çarnın ardından çıt çıkarmadan sessizce başı açık, kır
saçlı, orta boylu, kapkara giyinmiş, yalınayak, dilenciye
benzeyen ve ölü gibi solgun yüzünde kara kaşları apa
çık seçilen bir adam çıktı. Bu dilenci ya da gezgin başını
dostça eğerek gürültü etmeden yaklaştı ve banka oturdu,
Kovrin kara keşişi tanıdı. Bir dakika boyunca birbirlerine
baktılar, Kovrin şaşkınlıkla, keşişse şefkatle ve tıpkı önce
ki sefer olduğu gibi biraz sinsi, kurnaz bir ifadeyle.
- Ama sen bir serapsın, -dedi Kovrin.- Neden burada
sm ve sabit bir yerde oturuyorsun? Efsaneye uymuyor bu.
- Fark etmez, -diye alçak sesle, acele etmeden yanıt
verdi keşiş yüzünü ona dönerek.- Efsane, serap, ben: Hep
si uyarılmış hayal gücünün ürünü. Ben bir hayaletim.
•
Ekmek ve tuz ikilisi
( h/eb da sol)
Rus folklorunda sevinç, misafirper
verlik ve güler yüz sembolüdür. Bu iki kelimeden türeyen
h/ebosolstvo
"misafirperverlikH anlamına gelir. (ç.n.)
20
Kara Keşiş
- Yok musun yani? -diye sordu Kovrin.
- istediğin gibi düşünebilirsin, -dedi keşiş ve hafifçe
gülümsedi.- Ben senin hayal gücünde varım, hayal gücün
se doğanın bir parçası, demek ki, doğada da varım.
- Çok yaşlı, akıllı ve son derece manidar bir yüzün
var, sanki bin yıldan fazla yaşamışsın gibi, -dedi Kovrin.
Hayal gücümün böyle fenomenler yaratmaya muktedir
olduğunu bilmezdim. Ama neden bana öyle coşkuyla ba
kıyorsun? Beni sevdin mi yoksa?
- Evet. Sen Tanrı'nın seçilmiş kulu sıfatını hak eden o
pek az sayıdaki insandan birisin. Ebedi gerçeğe hizmet edi
yorsun. Fikirlerin, niyetlerin, şaşırtıcı bilimsel çalışmaların
ve bütün hayatın ilahi, semavi mührü taşıyor, çünkü hepsi
makul ve muhteşem, yani ebedi olana adanmış.
- "Ebedi gerçek" dedin ... Ama ebedi hayat yoksa,
ebedi gerçek nasıl insanların erişebileceği, hatta ihtiyaç
duydukları bir şey olabilir?
- Ebedi hayat var, -dedi keşiş.
- İnsanların ölümsüzlüğüne inanıyor musun?
- Elbette. Siz insanları büyük ve parlak bir istikbal
bekliyor. Dünyada senin gibilerin sayısı ne kadar çoğa
lırsa, o gelecek de o kadar çabuk gelecek. Sizler, yani
yüce kaynağın bilinçli ve özgür yaşayan hizmetkarları
olmasa insanlık bir hiç olurdu; doğal seyrini takip ede
rek daha uzun süre beklerdi yeryüzündeki tarihinin
sonunu. Ama sizler birkaç bin yıl daha erken ulaştıra
caksınız onu ebedi gerçeğin krallığına, hizmetinizin asıl
kıymeti işte burada. Tanrı'nın insanlara balışettiği tak
dis sizde cisimleşiyor.
- Peki ebedi hayatın amacı ne? -diye sordu Kovrin.
- Her türlü hayatın amacı neyse o, yani haz. Hakiki
haz bilgidedir, ebedi hayatsa bilgi için sayısız ve tükenmez
21
Anton Çehov
kaynaklar sunar ki şöyle denmiştir bu manada: Babamın
evinde çok yer var kalacak. •
- Seni dinlemek ne kadar güzel, bir bilsen! -dedi Kov
rin memnuniyetle ellerini ovuşturarak.
- Çok sevindim.
- Ama şunu biliyorum: Sen gittikten sonra aslında ne
olduğun sorusu kafaını kurcalayacak. Sen bir hayaletsin,
bir halüsinasyon. Demek ki psikolojim bozuk ve normal
değilim?
- Öyle bile olsa ne çıkar bundan? Hastasın, çünkü
gücünün ötesinde çalıştın ve yoruldun, bu demektir ki, fi
kir uğruna sağlığını kurban ettin, hatta onun için canını
da vereceğin gün yakındır. Bundan daha iyi ne olabilir?
Yetenek balışedilen bütün asil karakterlerin ulaşmak için
uğraştığı şey budur zaten.
- Psikolojimin bozuk olduğunu biliyorsam, kendime
inanabilir miyim peki?
- Bütün dünyanın inandığı deha sahibi insanların da
hayaletler görmediğini nereden biliyorsun? Biliminsanla
rı şimdilerde dehanın delilikle akraba olduğunu söylüyor.
Dostum, sadece sürüden ayrılmayan sıradan insanlar sağ
lıklı ve normaldir. Gözkapağı seğirmesi, aşırı yorgunluk,
dejenerasyon ve benzeri .. konulara dair varsayımlar, ciddi
ciddi sadece hayatın amacını şimdide gören, yani sürüden
ayrılmayan insanları kaygılandırabilir.
- Romalılar "mens sana in corpore sano"" .. demiş.
•
Inci/'den (Yuhanna
14:2).
(ç.n.)
Çehov burada muhtemelen Max Nordau'nun
1892-1893
yıllarında
yayımlanan
Dejenerasyon (Entartung)
adlı kitabına atıfta bulunuyor.
Nordau kitabında dönemin ünlü yazar ve ressamlarından bazılarının
eserlerinden yola çıkarak bu kişilerin psikolojik rahatsızlıkları olduğu
nu ileri sürer. (ç.n.)
... (Lar.) "Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur. " (ç.n.)
22
Kara Keşiş
- Romalıların ya da Yunanların her söylediği doğru
dur diye bir şey yok. Yüksek moral, uyarılmışlık, esrime,
tüm bunlar peygamberleri, şairleri, fikir şehitlerini sıradan
insanlardan ayıran, insanın hayvanİ yönüne, yani fiziksel
sağlığına aykırı şeyler. Tekrar söylüyorum: Sağlıklı ve nor
mal olmak istiyorsan, git sürüye katıl.
- Benim de sık sık aklıma gelen bir şeyi tekrarlıyor
olman tuhaf, -dedi Kovrin.- Sanki en mahrem düşünce
lerime göz atmış, gizlice bu düşünceleri dinlemiş gibisin.
Ama benden konuştuğumuz yeter. Ebedi gerçek derken
neyi kastediyorsun?
Keşiş yanıt vermedi. Kovrin ona baktı ama yüzünü se
çemedi: Yüz hatları bulanıkiaşıp dağılıyordu. Ardından
keşişin başı ve kolları kaybolmaya başladı; gövdesi otur
dukları banka ve akşamın alacakaranlığına karıştı, sonra
da tamamen kayboldu.
- Halüsinasyon sona erdi! -dedi Kovrin ve güldü.
Yazık.
Eve mutlu ve neşeli döndü. Kara keşişin ağzından çı
kan birkaç cümle sadece gururunu değil, tüm ruhunu, tüm
benliğini okşamaya yetmişti. Seçilmiş olmak, ebedi gerçe
ğe hizmet etmek, insanlığın Tanrı'nın krallığına birkaç bin
yıl daha erken layık olmasını sağlayacak, yani insanları
birkaç bin yıllık fuzuli mücadele, günah ve acıdan kurta
racak olanlarla aynı safta durmak; her şeyini, gençliğini,
kuvvetini, sağlığını fikir uğruna feda etmek, herkesin iyi
liği için ölmeye hazır olmak ne kadar yüce, ne kadar da
mutlu bir kader! Temiz, ahlaklı, emek dolu geçmişi süratle
geçti belleğinden; öğrendiklerini ve başkalarına öğrettikle
rini hatırladı ve keşişin sözlerinde bir abartı bulunmadığı
na kanaat getirdi.
Parkta karşı yönden Tanya geliyordu yürüyerek. Şimdi
üzerinde başka bir elbise vardı.
23
Anton Çehov
- Burada mısınız? -dedi.- Biz de ne vakittir sizi arı
yoruz ... Ama neyiniz var? -diye şaşırdı Kovrin'in ışıl ışıl
parlayan, coşkulu yüzüne ve yaşlada dolu gözlerine ba
kınca.- Haliniz pek acayip, Andryuşa.
- Memnunum, Tanya, -dedi Kovrin ellerini kızın
omuzlarına koyarak.- Memnun olmaktan da öte mutlu
yum! Tanya, canım Tanya, olağanüstü güzel bir varlıksı
nız. Canım Tanya, öyle sevinçliyim ki!
Hararetle Tanya'nın iki elini birden öptü ve devam etti:
- Az evvel tuhaf, aydınlık ve uhrevi bir tecrübe yaşa
dım. Ama hepsini anlatamam size, çünkü bana deli der
siniz, ya da inanmazsınız. O yüzden sizden bahsedeceğiz.
Şirin ve harika Tanya! Sizi seviyorum, hatta alışkanlık
oldu sevmek. Yakınlarda olmanız, sizinle her gün onlarca
defa karşılaşmak ruhum için ihtiyaç haline geldi. Buradan
ayrıldığımda sizsiz ne yapacağım bilmiyorum.
- Ne mi yapacaksınız! -diye güldü Tanya.- İki gün
içinde unutacaksınız tabii. Bizler küçük insanlarız, ama siz
büyük bir insansınız.
- Hayır, ciddi konuşalım! -dedi Kovrin.- Sizi yanım
da götüreyim, Tanya. Ne dersiniz? Benimle gelir misiniz?
Benim olmak ister misiniz?
- Bilmem ki! -dedi Tanya ve yeniden gülrnek istedi,
ama yapamadı ve al al benekler kapladı yüzünü.
Nefesi sıklaştı ve adımları hızlandı, ama eve değil, daha
uzağa, parka doğru.
- Bunu düşünmemiştim ... hem de hiç! -diyordu adeta
çaresizlik içinde ellerini sıkarak.
Kovrin ise peşinden yürüyor ve hala aynı ışıltılı ve coş
kulu yüz ifadesiyle konuşuyordu:
- Beni sarıp sarmalayan bir sevgi istiyorum ve bu
sevgiyi, Tanya, sadece siz verebilirsiniz bana. Mutluyum!
Mutlu!
24
Kara Keşiş
Serseme dönen Tanya iki büklüm olup büzüşmüş ve
bir anda on yıl yaşlanmıştı adeta; Kovrin ise genç kızın
muhteşem olduğunu düşünüyor ve bu coşkusunu yüksek
sesle dile getiriyordu:
- Ne kadar da güzel!
VI
Kovrin'den kızıyla aralarında sadece aşkın başlamadı
ğını, yakında düğün dernek de olacağını öğrenen Yegor
Semyonıç heyecanını saklamaya çalışarak uzun süre bir
köşeden diğerine yürüdü. Elleri titremeye başlamış, boynu
şişmiş ve kızarmıştı, hızlı bineğİn hazırlanmasını buyurdu,
sonra da bineğe atlayıp evden uzaklara gitti. Atları nasıl
kırbaçladığını ve kasketini neredeyse kulaklarına kadar
nasıl derin çektiğini gören Tanya, babasının ruh halini
kavradı ve odasına kapanarak bütün gün ağladı.
Limonluklarda şeftaliler ve erikler olgunlaşmıştı; bu
narin ve kaprisli yükün paketlenip Moskova'ya sevk edil
mesi çok fazla dikkat, emek ve zahmet istiyordu. Yaz mev
siminin sıcak ve kuru geçmesi yüzünden her ağacın sulan
ması gerekmiş, bu da çok fazla zamana ve işgücüne mal
olmuştu, üstelik çok fazla tırtıl görülmüştü; işçiler ve hatta
Yegor Semyonıç ile Tanya, Kovrin'i muazzam bir tiksin
tiye sürüklemek pahasına, bu tırtılları parmaklarıyla ezi
yorlardı. Yetmezmiş gibi, şimdiden sonbahar için meyve
ve ağaç siparişlerini toplamak ve bir sürü yazışma yapmak
gerekiyordu. Üstüne işin en yoğun olduğu zamanda, görü
nüşe göre kimsenin başını kaşımaya bile vaktinin olmadığı
günlerde, tarla işleri başlamış ve bu işler işçilerin yarıdan
fazlasını bahçeden koparmıştı; kapkara yanan, yorgun ve
sinirli Yegor Semyonıç atını kah bahçeye, kah tarlaya sü-
25
Anton Çehov
rüyor ve kendisini paramparça ettiklerini, alnına bir kur
şun sıkacağını söyleyerek bağırıyordu.
Pesotski'lerin hiç de yabana atmadığı çeyiz telaşı vardı
bir de; makas şakırtısı, dikiş makinesi tıkırtısı ve ütü tıs
laması ile sinirli, alıngan bir hanımefendi olan terzi kadı
nın kaprislerinden evde herkesin başı dönmüştü. Sanki bu
yetmezmiş gibi her gün eğlendirilmesi, yedirilip içirilmesi,
hatta yatılı ağırlanması gereken misafirler geliyordu. Ama
tüm bu esirlik sisin içinde gibi çabucak geçip gitti. Her
ne kadar Tanya on dört yaşından beri Kovrin'in nedense
kendisinden başka hiç kimseyle evlenmeyeceğinden emin
olsa da, aşk ve mutluluk kendisini habersiz yakalamış gibi
hissediyordu. Hayret ediyor, tereddüde düşüyor, kendine
inanamıyordu... Kah birden öyle bir sevinç sarıyordu ki
her yanını, bulutlara kadar yükselip Tanrı'ya dua etmek
istiyordu, kah birden ağustosta baba evinden ayrılması ve
Yegor Semyonıç'ı bırakması gerektiğini hatırlıyordu, ya
da Tanrı bilir nereden, aklına önemsiz biri, bir hiç olduğu,
Kovrin gibi büyük bir insana layık olmadığı düşüncesi ge
liyordu ve kendini odasına kilitleyip saatlerce acı acı göz
yaşı döküyordu. Evde misafirler varken birden Kovrin'in
olağanüstü yakışıklı, bütün kadınların da ona aşık oldu
ğunu ve kendisini kıskandığını düşünüyor; içi adeta tüm
dünyayı dize getirmiş gibi bir coşku ve gururla doluyordu,
ama Kovrin genç bir kıza güler yüz gösterip gülümserneye
görsün, o zaman da kıskançlıktan titriyor, odasına kapa
nıp yeniden gözyaşiarına gömülüyordu. Bu yeni hisler onu
tümden ele geçirmişti; babasına yardım ederken makine
gibi hareket ediyor ve ne şeftalileri, ne tırtılları, ne işçileri,
ne de zamanın nasıl hızlı akıp gittiğini fark ediyordu.
Yegor Semyonıç da benzer vaziyetteydi. Sabahtan gece
vaktine kadar çalışıyor, sürekli koşturuyor, kendini kaybe-
26
Kara Keşiş
diyor, sinirleniyor, ama bu sırada sanki büyülü bir yarı uy
kunun içinde süzülüyordu. Sanki artık iki insan yaşıyordu
içinde: Biri düzensiz giden şeylerle ilgili rapor veren bah
çıvan ivan Karlıç'ı dinleyen, öfkelenen ve çaresizlik içinde
saçını başını yolan gerçek Yegor Semyonıç; diğeri gerçek
olmayan, sarhoş mu, ayık mı belirsiz, işle ilgili bir konuş
mayı pat diye bölüveren ve bahçıvanın omzuna dokunup
ınırıldamaya başlayan Yegor Semyonıç:
- Kim ne derse desin, kan çok önemli. Kovrin'in an
nesi son derece asil, akıllı ve barikulade bir kadındı. Onun
melekler gibi iyi kalpli, açık ve temiz yüzüne bakmak bir
keyifti. Muhteşem resimler yapar, şiir yazar, beş yabancı
dilde konuşur, şarkı söylerdi ... Zavallı, mekanı göklerin
krallığı olsun, ince hastalıktan vefat etmişti.
Gerçek olmayan Yegor Semyonıç içini çekiyor, bir süre
susuyor, sonra devam ediyordu:
- Çocukluğunda yanımda büyürken, onun da yüzü
melek gibi aydınlık ve iyiydi. Hem bakışları, hem hareket
leri, hem de konuşması annesi gibi yumuşak ve inceydi. Ya
aklı? Bizi hep aklıyla şaşırtırdı. Elbette, boşuna değil felse
fe doktoru olması! Boşuna değil! Hele dur, ivan Karlıç, sen
onu bir de on yıl sonra gör! Yanına bile yaklaştırmazları
Ama derken gerçek Yegor Semyonıç aklı başına gelmiş
gibi dehşete düşüyor, başını tutup feryat ediyordu:
- iblisler! Harap ettiler, mundar ettiler, berbat ettiler,
ırzına geçtiler! Mahvoldu bahçe! Öldü, öldü!
Kovrin ise eskisi gibi gayretle çalışıyor ve etrafında dö
nen hengirneyi fark etmiyordu. Aşk bir körük gibi yangını
daha da büyütınüştü sadece. Tanya'yla her buluşmaların
dan sonra mutlulukla coşarak odasına gidiyor ve az evvel
Tanya'yı nasıl öpüp ilanıaşk ediyorsa yine aynı tutkuyla
kitaba ya da elyazmasına sarılıyordu. Kara keşişin Tan-
27
Anton Çehov
rı'nın seçkin kulları, ebedi gerçek, insanlığın parlak gelece
ği ve benzeri şeyler hakkında söyledikleri, çalışmasına özel
ve sıra dışı bir anlam katıyor, içini gururla ve diğer insan
lardan daha yüksekte durduğu bilinciyle dolduruyordu.
Haftada birkaç kere parkta ya da evde kara keşişle kar
şıtaşıyor ve onunla uzun uzun sohbet ediyordu, ama bu
kendisini korkutmuyor; tersine büyülüyordu, çünkü bu
tür görüntülerin yalnızca kendini bir fikre hizmet etmeye
adayan, üstün ve seçkin insanları ziyaret ettiğine kesinkes
inanınıştı artık.
Bir keresinde keşiş öğle yemeği sırasında ortaya çıkmış
ve yemek odasındaki pencerenin önüne oturmuştu. Kov
rin sevinmiş, ardından büyük bir ustalıkla keşişin ilgisi
ni çekebilecek bir sohbet başiatmıştı Yegor Semyonıç ve
Tanya'yla; kara misafir dinliyor ve güler yüzle başını sallı
yordu; öte taraftan Yegor Semyonıç ve Tanya da dinliyor,
Kovrin'in kendileriyle değil, halüsinasyonuyla konuştu
ğundan şüphe duymadan neşeyle gülümsüyorlardı.
Göz açıp kapayınca ya kadar önce Uspenski orucu, •
hemen ardından da düğün günü geldi çattı. Yegor Sem
yonıç'ın ısrarı üzerine "çalgılı çengili", vur patlasın, çal
oynasın bir düğün yaptılar iki gün boyunca. Yeme içmeye
üç bin ruble harcadılar, ama kiralık orkestranın kötü mü
ziği, kadeh kaldıranların bağınş çağırışı, koşturan uşaklar,
gürültü, patırtı, kalabalık derken, ne pahalı şarapların ne
de Moskova'dan özel olarak getirilen mezelerin tadından
bir şey anladılar.
•
Ağustos ayının eski takvime göre ilk, yeni takvime göre ikinci
yarısında, Meryem'in Ölümü (Uspenye) bayramından önce tutulan iki
haftalık oruç. (ç.n.)
28
Kara Keşiş
VII
Uzun kış gecelerinin birinde Kovrin yatağa uzanmış
bir Fransız romanı okuyordu. Şehirde yaşamaya alışkın
olmadığı için akşamları baş ağrısı çeken zavallı Tanya ise
çoktan uyumuş, zaman zaman sayıklayarak birtakım bağ
lantısız laflar ediyordu.
Saat üçü vurdu. Kovrin mumu söndürüp yattı; epey
ce bir süre gözleri kapalı uzandı, ama uyuyamadı, çünkü
yatak odası sanki çok sıcaktı ve Tanya da sayıklıyordu.
Dört buçukta mumu yeniden yaktı ve tam o anda yatağın
yanındaki koltukta oturan kara keşişi gördü.
- Merhaba, -dedi keşiş ve bir süre sustuktan sonra
sordu:- Hangi konuyu düşünüyorsun şimdi?
- Şöhreti, -diye yanıtladı Kovrin.-
Az
evvel okudu
ğum şu Fransız romanında genç bir biliminsanı var, bir
sürü aptallık yapıyor ve şöhret hasretiyle sararıp soluyor.
Bu hasret anlamsız geldi bana.
- Çünkü sen akıllısın. Tıpkı ilgini çekmeyen bir oyun
cak gibi, şöhrete karşı kayıtsızsın.
- Evet, bu doğru.
- Meşhur olmanın çekici tarafı yok senin için. İsminin
mezar taşına kazınmasında, sonra da zamanın bu yazıyı
üstündeki altın kaplamayla birlikte silip götürmesinde gu
rur verici, eğlendicici ya da öğretici ne olabilir? Dahası,
ne mutlu ki, sayınız zayıf insan belleğinin bütün isimleri
aklında tutabitmesi için çok fazla.
- Anlaşıldı, -diye kabul etti Kovrin.- Zaten hatıriayıp
da ne yapacağız? Ama hadi başka bir şeyden konuşalım.
Mesela mutluluktan. Nedir mutluluk?
Saat beşi vurduğu sırada ayaklarını halının üstüne sar
kıtmış yatakta oturuyor ve keşişe hitap ederek konuşuyor
du:
29
Anton Çehov
- Çok eskiden mutlu bir insan en nihayetinde kendi
mutluluğundan korkmuş (yani o kadar büyükmüş mutlu
luğu ! ) ve tanrıların kendisine merhamet etmesi için onla
ra en sevdiği yüzüğünü adamak istemiş. • Biliyor musun?
Mutluluk beni de Polykrates gibi bir parça endişelendiri
yor artık. Sabahtan geceye kadar sadece sevinç duyuyor
olmam, bu sevincin benliğiınİ tümüyle esir alması ve tüm
diğer hisleri bastırması bana tuhaf geliyor. Üzüntü, keder
ya da sıkıntı nedir bilmiyorum artık. İşte uyumadım yine,
uykusuzluktan mustaribim, ama sıkılmıyorum. Cidden
söylüyorum: Tereddüt etmeye başladım.
- Ama neden? -diye şaşırdı keşiş.- Sevinç doğaüstü
bir his mi? İnsanın normal hali bu olamaz mı yani? İnsa
nın akli ve ahlaki gelişimi ne kadar yüksekse, ne kadar
özgürse, hayat ona o kadar keyif verir. Sokrates, Diogenes
ve Marcus Aurelius keder değil, sevinç duyarlardı. Hava
ri de demişti ki: "Her zaman sevinin." * * Sevin ve mutlu
ol.
- Peki ya tanrılar birden öfkeye kapılırsa? -diye şaka
yaptı Kovrin ve güldü.- Sahip olduğum konforu elimden
alıp beni aç ve açıkta bırakırlarsa, bu pek de hoşuma git
mez.
Tanya bu sırada uyanmış, şaşkınlık ve dehşet içinde
kocasına bakıyordu. Kocası koltuğa hitap ederek konuşu
yor, el kol hareketlerinde bulunuyor ve gülüyordu: Gözleri
parlıyorrlu ve gülüşünde tuhaf bir şeyler vardı.
•
Efsaneye göre Samos tiranı Polykrates'in çok başarılı olduğunu düşü
nen dostları ona en kıyınet verdiği şeyi tannlara adak adamasını tav
siye eder. O da en sevdiği yüzüğünü adak niyetine denize atar. Ancak
yüzük bir balık tarafından yutulur ve bir balıkçı yüzüğü Polykrates'e
geri getirir. Bunun üzerine Polykrates kaderden kaçış olmadığını anlar.
Efsane psikolojide cezalandırılma arzusunu ifade eden bir komplekse
adını vermiştir. (ç.n.)
••
Inci/'den
1.
Selanikliler
(5:16).
(ç.n.)
30
Kara Keşiş
- Andryuşa, kiminle konuşuyorsun? -diye sordu ko
casının keşişe doğru uzanan kolunu tutarak.- Andryuşa!
Kiminle?
- Ha ? Kiminle mi? -diye şaşırdı Kovrin.- İşte onun
la ... Şurada oturanla, -dedi kara keşişi işaret ederek.
- Burada kimse yok ... hiç kimse! Andryuşa, sen has
tasını
Tanya kocasını kucaklayıp onu görüntülerden koru
mak ister gibi kendine doğru bastırdı ve eliyle gözlerini
kapattı.
- Sen hastasını -diyerek hüngür hüngür ağlamaya
ve titremeye başladı.- Affet beni, canım, bir tanem, ama
uzun zamandır farkındayım ruhunda bir bozukluk oldu
ğunun ... Psikolojik bir rahatsızlığın var senin, Andryuşa ...
Tanya'nın titrernesi Kovrin'e de sirayet etti. Kovrin bir
kere daha baktı artık boş olan koltuğa, birden kollarında
ve hacaklarında bir halsizlik hissetti, korktu ve giyinmeye
başladı.
- Önemsiz bir şey, Tanya, önemsiz ... -diye mırıldıyor
du titreyerek.- İşin doğrusu rahatsızım biraz ... itiraf etme
nin vakti geldi.
- Ne zamandır fark ediyordum ... babam da farkında,
-diyordu Tanya hıçkırıklarını bastırmaya çalışarak.- Ken-
di kendine konuşuyorsun, gülümsemen bir tuhaf... ve uyu
muyorsun. Ah, Tanrım, Tanrım, kurtar bizi! -dedi dehşet
içinde.- Ama korkma, Andryuşa, korkma, Tanrı aşkına,
korkma ...
O da giyinmeye başladı. Kovrin ancak şimdi ona ba
karken kavradı içinde bulunduğu durumun ne kadar teh
likeli olduğunu; kara keşişin ve onunla yaptığı sohbetlerin
ne manaya geldiğini kavramıştı. Artık deli olduğundan
emin di.
31
Anton Çebov
Neden olduğunu bilmeden ikisi de giyindi ve salona
geçtiler: Önce Tanya, ardından da Kovrin. Evde misafir
ettikleri Yegor Semyonıç hıçkırık seslerine uyanmış, üs
tünde sabahlığı ve ellerinde mumla salonda ayakta duru
yordu.
- Korkma, Andryuşa, -diyordu Tanya hummalı gibi
titreyerek.- Korkma ... Hepsi geçecek, baba ... hepsi geçe
cek ...
Kovrin heyecandan konuşamıyordu. Kayınbabasına
şaka yapmak için:
- Tebrik edin beni, galiba delirdim, -demek istedi.
Ama sadece dudaklarını oynatabildi ve acı acı gülümsedi.
Sabah dokuzda Kovrin'e paltosunu ve kürkünü giydir
diler, bir şalla sardılar ve faytona bindirip doktora götür
düler. Böylece tedavi görmeye başladı.
VIII
Yeniden yaz geldi ve doktor köye gitmelerini emretti.
Kovrin artık iyileşmişti, kara keşişi görmez olmuştu ve
geriye yalnızca fiziksel gücünü toplamak kalmıştı. Köyde
kayınbabasının evinde yaşarken bol bol süt içiyor, günde
yalnızca iki saat çalışıyor, şaraptan ve tütünden uzak du
ruyordu.
İlya Günü arifesinde akşam vakti evde gece ayini dü
zenlendi. • Diyakoz buhurdanı papaza uzattığı sırada, mu
azzam ölçülerdeki eski salona mezarlığı andıran bir koku
•
İlya ya da İlyas Günü: Eski takvime göre
20
Temmuz, yeni takvime
göre
2
Ağustos'ta kutlanan halk bayramı. Gece ayini: Bayram arifele
rinde yapılan bir Ortodoks ibadeti. Hıristiyanlığın erken dönemlerin
de gün batımından gün doğumuna kadar süren ve bu nedenle " bütün
gece"
(vsyenoşnaya)
olarak adlandırılan ayin modern zamanlarda
daha çok akşamla sınırlıdır. (ç.n.)
32
Kara Keşiş
yayıldı ve Kovrin bunaldığını hissetti. Bahçeye çıktı. Göz
alıcı çiçekleri fark etmeden bahçede biraz dolandı, bank
ta oturdu, sonra da parka yürüdü; ırınağa varınca aşağı
indi ve bir süre burada suyun karşısında düşüncelere da
lıp ayakta dikildi. Geçen yıl burada onun ne kadar genç,
neşeli ve zinde olduğuna tanıklık eden kasvetli çarnlar ve
tüylü kökler, şimdi fısıldamıyor, sanki onu tanıyamamış
gibi kımıldamadan dilsiz dilsiz dikiliyordu. Gerçekten
de kafası tıraş edilmişti, uzun güzel saçları yoktu artık;
yürüyüşü uyuşuklaşmış, yüzü de geçen yıla kıyasla şişip
solmuştu.
Köprüden karşı kıyıya geçti. Geçen yıl çavdar ekili olan
yerde şimdi diziler halinde biçilmiş yulaflar yatıyordu. Gü
neş çoktan batınıştı ve yarın havanın rüzgarlı geçeceğini
haber veren geniş bir kızıllık yanıyordu ufukta. Etraf ses
sizdi. Bakışlarını geçen yıl kara keşişin ilk kez göründü
ğü yöne sabitleyen Kovrin, akşam kızıllığı donuklaşmaya
başlayana dek yirmi dakika kadar dikildi ...
Aradığını bulamamış ve uyuşmuş vaziyette eve dön
düğünde gece ayini sona ermişti bile. Yegor Semyonıç ve
Tanya terasın basarnaklarına oturmuş, çay içiyorlardı.
Bir şey konuşuyorlardı, ama Kovrin'i görünce birden sus
tular, bunun üzerine o da yüzlerindeki ifadeye bakarak
konuşmanın kendisi hakkında olduğu sonucuna vardı.
- Süt içme vaktin geldi galiba, -dedi Tanya kocasına.
- Hayır, gelmedi ... -diye yanıtladı Kovrin en alttaki
hasarnağa otururken.- Kendin iç. Ben istemiyorum.
Tanya ile babası endişeyle bakıştı, sonra Tanya kaba
hadi bir sesle şöyle dedi:
- Sen de gördün, süt sana iyi geliyor.
- Evet ya, ne demezsin! -diye güldü Kovrin.- Tebrik-
33
Anton Çehov
ler: Cumadan beri bir funt• daha şişmanlatmayı başardı
nız beni. -Ellerini sıkıca başına bastırdı ve hüzünle konuş
tu:- Neden, neden iyileştirdiniz beni? Brom ür preparatları,
boş boş oturmalar, ılık banyolar, başıma nöbetçi dikmeler,
attığım her adımda, aldığım her yudumda gösterdiğiniz
ödleklik, bunlar beni eninde sonunda ahmaklığa götü
recek. Deliriyordum, büyüklük bezeyanına kapılmıştım,
fakat neşeli, zinde ve hatta mutluydum, ilginç ve orijinal
biriydim. Şimdi daha makulüm ve daha sağlıklıyım, fakat
herkes gibiyim: Vasatım, sıkıcı geliyor yaşamak ... Ah, ne
büyük gaddarlık ettiniz bana! Halüsinasyonlar görüyor
dum, ama kime zararı vardı bunun? Soruyorum, kime?
- Tanrı bilir ne dediğini! -diye içini çekti Yegor Sem
yonıç.- Dinlemesi bile bunaltıcı.
- Dinlerneyin o zaman.
İnsanların, özellikle de Yegor Semyonıç'ın varlığı
artık sinirine dokunuyordu Kovrin'in; kayınbabasına
kuru, soğuk ve hatta kaba cevaplar veriyor, yüzüne alay
ve nefret dışında bir duyguyla bakamıyordu. Yegor Sem
yonıç ise malıcup oluyor ve bir kabahat işlediği hissine
kapılınasa da suçlu suçlu öksürüyordu. Babası ve kocası
arasındaki tatlı ve şefkat dolu ilişkinin neden bu kadar
ters yönde değiştiğini anlayamayan Tanya babasına so
kuluyor ve endişeyle gözlerine bakıyordu; anlamak isti
yor ama yapamıyordu, tek bir şey vardı bildiği, o da bu
ilişkinin her geçen gün daha da kötüye gittiği, babasının
son zamanlarda adamakıllı yaşlandığı ve kocasının sinir
li, kaprisli, kırıcı ve sıkıcı bir adam olduğuydu. Tanya
artık ne gülebi'liyor ne şarkı söyleyebiliyordu; bir şey ye
miyor, korkunç bir şey olmasını bekleyerek geceler boyu
•
Dört yüz elli gram. (ç.n.)
34
Kara Keşiş
uyuyamıyordu ve öyle harap düşmüştü ki, bir gün öğlen
den akşama kadar baygın vaziyette yatmıştı. Gece ayini
sırasında babasının ağladığını görür gibi olmuştu ve şim
di üçü birlikte terasta otururken bunu düşünmemek için
kendini zor tutuyordu.
- İyi kalpli akrabalar ve doktorlar esrime ve ilhamla
rını tedavi etmeye kalkmadığı için Buddha, Muhammed
ya da Shakespeare ne kadar da şanslıymış! -dedi Kovrin.
Muhammed sinirleri için potasyum bromür alsa ve günde
sadece iki saat çalışıp süt içse, bu muhteşem adamdan ge
riye köpeğinin bıraktığından fazlası kalmazdı. Doktorlar
ve iyi kalpli akrabalar eninde sonunda insanlığın aptal
laşmasına, vasatlığın dahilik sayılmasına ve medeniyerin
yok olmasına sebep olacak. Bir bilseniz, -dedi Kovrin canı
sıkılarak.- Size ne kadar minnettar olduğumu!
Fevkalade sinidendiğini hissetti ve gereksiz bir şey söy
lememek için çabucak kalkıp eve yürüdü. Ortalık sessiz
di, bahçeden açık pencerelere tütün bitkisi ve akşamsefası
kokusu hücum ediyordu. Muazzam ölçülerdeki karanlık
salonun zemininde ve kuyruklu piyanonun üstünde yeşil
benekler halinde ay ışığı uzanmıştı. Yine şimdiki gibi ak
şamsefası koktuğu ve ayın pencerelerde ışık saçtığı geçen
yazın coşkusu düştü Kovrin'in belleğine. Geçen yılki ruh
haline dönmek için hemen çalışma odasına geçip sert bir
puro yaktı ve uşaktan şarap getirmesini istedi. Ama puro
ağzında rahatsız edici ve acı bir tat bıraktı, şarapsa geçen
senenin tezzetinde değildi. Alışkanlığı yitirmeye gör! Puro
dan ve aldığı iki yudum şaraptan öyle başı döndü ve öyle
bir çarpımı başladı ki, potasyum bromür alması gerekti.
Yatmadan önce Tanya ona şöyle dedi:
- Babam sana tapıyor. Bir sebepten ötürü ona kızgın
sm ve bu onu kahrediyor. Bak: Artık günbegün değil, an-
35
Anton Çehov
bean yaşlanıyor. Sana yalvarıyorum, Andryuşa, Tanrı aş
kına, rahmetli baban aşkına, benim buzurum aşkına, ona
yumuşak davran!
- Bu dediğini ne isterim ne de yapabilirim.
- Ama neden? -diye sordu Tanya tüm bedeniyle titre-
meye başlayarak.- Açıkla bana, neden?
- Çünkü bana sempatik gelmiyor, hepsi bu, -diye kes
tirip attı Kovrin ve omuzlarını kıstı.- Ama ondan konuş
mayacağız: O senin baban.
- Fakat, anlamıyorum! -dedi gözleri bir noktada sa
bitlenen Tanya ellerini şakaklarına bastırarak.- Akla sığ
mayan, korkunç bir şey oluyor evimizde. Değiştin, bam
başka biri oldun ... Sen akıllı, sıra dışı birisin, eften püften
şeylere sinirleniyorsun, saçma sapan konulara müdahale
ediyorsun ... Öyle küçük şeylerden endişe ediyorsun ki, in
san bazen hayret edip inanamıyor: Bu gerçekten sen misin
diye. Neyse neyse, kızına, sakın kızına, -diye devam etti
kendi sözlerinden korkup Kovrin'in ellerini öperek.- Sen
akıllısın, iyi kalplisin, asilsin. Adil olacaksın babama karşı.
Öyle iyi kalpli ki o da!
- İyi kalpli değil, sadece yumuşak başlı. Bir zamanlar
baban gibi vodvil amcaları, yumuşak başlı, semiz yüzlü,
olağanüstü misafirperver ama alelacayip tipler dokunaklı
gelirdi bana ve hem hikayelerde, hem vodvillerde, hem de
gerçek yaşamda güldürürlerdi beni, şimdiyse iğreniyorum
onlardan. iliklerine kadar egoist hepsi. En çok da tokluk
larından, mideye dayalı sığır ve domuzvari iyimserliklerin
den iğreniyorum.
Tanya yatağa oturup başını yastığa koydu.
- Bu bir işkence, -dedi, artık gücünün tükendiği ve
güçlükle konuşabildiği sesinden anlaşılıyordu.- Kıştan
beri huzurla geçen tek bir an olmadı ... Ama bu korkunç
bir şey, Tanrım! Istırap içindeyim ...
36
Kara Keşiş
- Tabii ya, ben Hirodes'im, sen ve baban da Mısırlı
bebekler.
•
Tabii ya!
Kovrin'in yüzü Tanya'ya çirkin ve nahoş göründü.
Nefret ve alay ifadesi yakışmıyordu ona. Yüzünde artık
bir şeylerin eksik olduğunu ne zamandır fark ediyordu,
sanki başını tıraşladığından beri yüzü de değişmişti. Kal
bini kıracak bir şey söylemek istedi, ama hemen ardından
kendini bu şekilde düşmanca bir his beslerken yakalayınca
korkuya kapıldı ve yatak odasından çıktı.
IX
Kovrin kendine ait bir kürsü sahibi oldu. Açılış dersi
nin tarihi olarak aralık ayının ikisi belirlendi ve bu durum
üniversite koridoruna asılan bir yazıyla ilan edildi. An
cak belirlenen gün geldiğinde Kovrin öğrenci müfettişine
telgraf çekerek hastalığı nedeniyle dersi yapamayacağını
bildirdi.
Boğazından kan gelmişti. Zaman zaman kan tükürdü
ğü oluyordu, ama ayda iki kere kan oluk oluk akıyor, o
vakit fevkalade halsiz düşüyor ve sürekli uykulu hissedi
yordu. Bu hastalıktan pek de korkmuyordu, çünkü müte
veffa annesinin de tıpkı böyle bir hastalıkla on yıl, hatta
daha da uzun bir süre yaşadığından haberdardı; üstelik
doktorlar tehlikeli olmadığını temin ederek sadece endişe
lenmemesini salık veriyor, düzgün bir yaşam sürmesini ve
çok konuşmaktan kaçınmasını tavsiye ediyordu.
•
Inci/'de (Matta
2:16-19)
anlatılan hikayeye atıf. Buna göre Yahudiye
Kralı Hirodes müneccimlerin sözüne inanarak Beytlehem yöresinde iki
yaşından küçük bütün erkek çocuklarını öldürtür. Ailesi küçük İsa'yı
katliamdan Mısır'da saklayarak kurtarır. Kovrin bu olayla
Eski Abit
'te
anlatılan ve Mısır'da yaşandığına inanılan benzer bir katliamı karıştır
mış gibidir. (ç.n.)
37
Anton Çehov
Aynı sebepten ötürü ders ocak ayında da gerçekleşme
di, şubat geldiğinde ise artık başlamak için çok geçti. Bir
sonraki yıla ertelernek gerekti.
Artık Tanya'yla değil, başka bir kadınla yaşıyordu, ka
dın ondan iki yaş büyüktü ve ona çocuğu gibi bakıyordu.
Uysal ve itaatkardı haletiruhiyesi: Seve seve boyun eği
yordu ve Varvara Nikolayevna (arkadaşının adı buydu)
onu Kırım'a götürmeye niyetlendiğinde, bu seyahatin iyi
şeyler vaat etmediğini sezmesine rağmen gitmeyi kabul
etmişti.
Sivastopol'a akşam vakti ulaştılar ve bir otelde konakla
dılar, dinlendikten sonra ertesi gün Yalta'ya geçmekti niyet
leri. Yol ikisini de yormuştu. Varvara Nikolayevna doyası
ya çay içti, yatağa girdi, kısa bir süre sonra da uyudu. Ama
Kovrin yatmadı. Henüz evde oldukları sırada, istasyona
gitmek üzere yola çıkmadan bir saat önce Tanya'dan bir
mektup almış, fakat zarfı açmakta tereddüt etmişti. Mek
tup işte şimdi yan cebinde duruyor ve bu mektubu düşün
mek hoşa gitmeyen bir heyecan duymasına sebep oluyordu.
içtenlikle, ruhunun en derin yerinde artık Tan ya ile evliliğini
bir hata olarak görüyor, sonunda yollarını ayırdıkiarı için
memnuniyet duyuyordu ve en nihayetinde canlı cenazeye
dönüşen ve insanın içine işleyen büyük, akıllı gözler dışında
galiba içindeki her şey çoktan ölen bu kadına dair hatıra
lar yüreğinde sadece acıma ve kendine karşı bir kızgınlık
uyandırıyordu. Zarfın üstündeki elyazısı ona, iki yıl önce
ne kadar haksız ve acımasız davrandığını; içindeki ruhsal
boşluğun, sıkıntının, yalnızlığın ve hayata karşı memnu
niyetsizliğin acısını nasıl hiçbir suçu olmayan insanlardan
çıkardığını hatırlattı. Bir gün profesörlük tezini ve hastalığı
sırasında yazdığı bütün makaleleri nasıl parça parça edip
pencereden savurduğunu, rüzgarla birlikte uçan kağıt par-
38
Kara Keşiş
çalarının ağaçlara ve çiçeklere takıldığını da hatıriarnıştı bu
sırada; her satırda tuhaf, her türlü temelden yoksun eleş
tiriler, hoppa bir ateşlilik, küstahlık ve büyüklük bezeyanı
görmüş, bu da onda sanki kendi günahlarının tasvirini oku
duğu izlenimini uyandırmıştı; ama son defter paramparça
edilip pencereden savrulduğunda, nedense birden bir bu
rukluk ve acı duymuş, karısının yanına gidip ona bir sürü
nahoş söz söylemişti. Tanrım, nasıl da tüketmişti Tanya'yı!
Bir keresinde canını yakmak için yaşadıkları aşkta babası
nın hiç de cazip olmayan bir rol oynadığını, çünkü kızıyla
evleomesini istediğini söylemişti. Bu söze istemeden kulak
misafiri olan Yegor Semyonıç odaya dalmış, çaresizliğinden
tek bir kelime dahi edememiş, durduğu yerde tepinmiş ve
sanki dili tutulmuş gibi acayip bir biçimde böğürmüştü;
babasının bu halini gören Tanya ise yürekleri dağiayan bir
çığlık atıp bayılmıştı. Çok çirkin bir olaydı.
Tüm bu anılar tanıdık elyazısına bakınca canlanmıştı.
Kovrin halkona çıktı; hava ılık ve sakindi, deniz koku
yordu. Ayı ve çevredeki ışıkları yansıtan muhteşem koy,
adını koyması güç bir renge bürünmüştü. Maviyle yeşilin
yumuşak ve müşfik bir karışımıydı bu; su yer yer mavi
göztaşı rengini andırıyordu, bazı yerlerde ise sanki ay ışığı
yoğunlaşmış da suyun yerine koyu doldurmuş gibi görü
nüyordu; kısacası, nasıl da müthiş bir renk uyumu, nasıl
dingin, huzurlu ve yüksek bir ruh hali!
Alt katta halkonun altında kalan pencereler açık olsa
gerekti, çünkü kadın sesleri ve kahkahalar işitiliyordu net
bir biçimde. Görünüşe göre aşağıda bir eğlence vardı.
Kovrin kendini zorladı, mektubu açtı ve odaya girip
okumaya başladı:
"Az
önce babam öldü. Bunu sana borçlu yum, çünkü
onu sen öldürdün. Bahçemiz ölüyor, içinde yabancılar at
39
Anton Çehov
oynatıyor, yani tam da zavallı babacığımın en korktuğu
şey gerçekleşiyor. Bunu da sana borçluyum. Tüm benli
ğimle senden nefret ediyorum ve bir an evvel ölmeni dili
yorum. Ah, öyle acı çekiyorum ki! Tarifsiz bir acı ruhumu
yakıp kül ediyor... KahroL Senin sıra dışı bir insan, bir
dahi olduğunu düşünmüştüm, seni sevmiştim, meğer bir
deliden başka bir şey değilmişsin ...
"
Kovrin daha fazla okuyamadı, mektubu parça parça
yırtıp attı. Korkuyu andıran bir huzursuzluk sardı her
yanını. Paravanın arkasında uyuyan Varvara Nikolayev
na'nın aldığı nefesleri işitebiliyordu; alt kattan da kadın
sesleri ve kahkahalar geliyordu, ama öyle bir his vardı ki
içinde, sanki koca otelde ondan başka tek bir canlı bile
yoktu. Kederinden mahvolmuş bahtsız Tanya'nın mektu
bunda lanet okuyup ölmesini dilemesi ürkmesine sebep
olmuştu, iki yıl boyunca kendisinin ve yakınlarının ha
yatında onca yıkıma sebep olan o meçhul gücün odaya
girmesinden ve onu yeniden yönetmesinden korkar gibi
kaçamak bakışlar atıyordu kapıya.
Sinirleri yerinden oynadığında kendisine en iyi gelen
ilacın çalışmak olduğunu tecrübelerinden biliyordu. Ma
sanın başına oturması ve ne pahasına olursa olsun herhan
gi bir düşünce üzerinde yoğuntaşmak için kendini zorla
ması gerekiyordu. Kırım'da işsiz güçsüz sıkılma ihtimaline
karşı tasarladığı küçük bir derleme çalışmasının özetini
çiziktiediği defteri çıkardı kırmızı çantasından. Masanın
başına oturdu ve bu özetle uğraşmaya başladı; uysal, ita
atkar ve kayıtsız ruh hali geri geliyordu sanki. Hatta özet
defteri gündelik hayhuyla ilgili düşüncelere sevk etti onu.
Yaşamın insana verebileceği o önemsiz ya da son dere
ce sıradan nimetler karşılığında ne kadar fazla şeyi alıp
götürdüğünü düşünüyordu. Örneğin, kırkına varmadan
40
Kara Keşiş
kürsü edinmek, sıradan bir profesör olmak; cansız, sıkıcı,
ağdalı bir dille sıradan ve üstelik başkalarına ait düşün
celeri özetlemek; kısaca, vasat bir bilirninsanı konumuna
erişmek için, Kovrin'in on beş yıl eğitim görmesi, gecesini
gündüzüne katarak çalışması, ağır bir psikolojik rahatsız
lık geçirrnesi, başarısız bir evlilik yapması ve unutmaktan
mutluluk duyacağı envai türde bir sürü aptallığa ve haksız
lığa imza atması gerekrnişti. Kovrin vasat olduğunu şimdi
apaçık görüyor ve bunu seve seve kabulleniyordu, çünkü
fikrince, her insan olduğu şeyden memnun olmalıydı.
Özetle uğraşmak neredeyse büsbütün sakinleştirrnişti
Kovrin'i, ama yırtıp atılan mektup yerde bembeyaz yatı
yor ve yoğunlaşmasına rnani oluyordu. Masadan kalktı,
mektup parçalarını toplayıp pencereden savurdu, ama
denizden hafif bir rüzgar esince parçalar pervazın üstü
ne saçıldı. Korkuyu andıran o huzursuzluk yeniden sardı
her yanını, sanki koca otelde ondan başka tek bir kişi bile
yoktu ... Balkona çıktı. Koy canlı gibi bir sürü mavi, laci
vert, firuze ve ateş kırrnızısı gözle ona bakıyor ve yanına
çağırıyordu. Hava sıcak ve bunaltıcıydı doğrusu, biraz
yüzrnek iyi gelebilirdi.
Birden halkonun altından, alt kattan bir kernanla bir
likte iki rnüşfik kadın sesi işitildi. Tanıdık bir şeydi bu.
Aşağıda söylenen rornansta kendini hastalık derecesinde
hayallere kaptırrnış bir genç kız, gece bahçede esrarengiz
sesler duyan, sonra da bunun biz faoilere anlaşılmaz gelen
kutsal bir ahenk olduğuna kanaat getiren bir kızdan söz
ediliyordu ... Kovrin'in nefesi kesildi, kalbi üzüntüyle sıkış
tı ve çoktan unuttuğu barikulade ve tatlı bir sevinç titreştİ
göğsünde.
Koyun karşı kıyısında dalaz ya da horturna benzeyen
kara ve yüksek bir sütun belirdi. Korkunç bir süratle ko-
41
Anton Çehov
yun üzerinden otele doğru ilediyordu gittikçe kararıp kü
çülerek, Kovrin yol vermek için son anda çekilebildi ke
nara ... Başı açık, kır saçlı, kara kaşlı ve çıplak ayaklı keşiş
göğsünde çaprazladığı kollarıyla süratle yanından geçti ve
odanın ortasında durdu.
- Neden bana inanmadın? -diye imalı bir soru sordu
şefkatle Kovrin'e bakarak.- Bir dahi olduğunu söyledi
ğimde bana inansaydın, iki yılın bu kadar hüzünlü ve boş
geçmezdi.
Kovrin Tanrı'nın seçkin bir kulu ve dahi olduğuna ina
nıyordu artık, kara keşişle yaptığı önceki sohbetler capcan
lı zihninde belirdi ve konuşmak istedi, ama kan gırtlağın
dan dosdoğru göğsüne akıyordu, ne yapacağını bilemeyip
ellerini göğsünde gezdirdi, manşetleri kandan sırsıklam
olmuştu. Paravanın arkasında uyuyan Varvara Nikolayev
na'yı çağırmak istedi ve son bir gayretle seslendi:
- Tanya!
Yere düştü ve ellerinin üzerinde doğrularak yeniden
çağırdı:
- Tanya!
Tanya'yı çağırıyor, çiy tanelerinin ısiattığı göz alıcı çi
çeklerle dolu büyük bahçeyi çağırıyor; parkı, tüylü kök
leriyle çamları, çavdar tarlasını, muhteşem çalışmaları
nı, gençliğini, cesaretini, sevincini çağırıyor; alabildiğine
muhteşem hayatı çağırıyordu. Yerde yüzünün yanında bü
yük bir kan birikintisi görüyor ve halsiziikten tek kelime
dahi edemiyordu, ama tarifsiz, sınırsız bir mutluluk tüm
benliğini dolduruyordu. Aşağıda halkonun altında serenat
çalıyor, kara keşişse kulağına bir dahi olduğunu ve sadece
zayıf insan bedeninin artık dengesini yitirdiği ve deha için
kabuk görevini daha fazla yerine getiremediği için ölmekte
olduğunu fısıldıyordu.
42
Kara Keşiş
Varvara Nikolayevna uyanıp paravanın arkasından
çıktığında Kovrin çoktan ölmüştü, yüzünde ise bahtiyar
bir gülümseme vardı.
43
MODERN KLASiKLER D izisi
-
1 5 5
Çehov'un 1 894'te Artist dergisinde yayımlanan son felsefi öyküsü
Kara Keşiş,
Lev Tolstoy'un da övgüsünü kazanan en önemli
eserlerinden biridir. Öykü, görkemlilik kuruntusuna kapı lan vasat
biliminsanı Kovrin 'le ilgilidir. Bu genç adam kendisinin bir dahi,
Tanrı 'nın seçilmiş-kulları ndan biri olduğuna inanmaktad ır. Yazar bu
öyküsünde delilik ile dahilik arası ndaki olası ilişkiye dikkat çeker.
Çehov 1 890'1 ı yılların başında, rüyası nda tarlaları n üzerinde uçan
uğursuz bir kara keşiş görmüş, uyandığında onun hakkı nda yazmaya
karar vermişti . Ortaya çı kan öykü , kimi zaman entelektüellere yönelik
bir hiciv, kimi zaman da Çehov
'
un kendi korkuları n ı n alegerisi olarak
değerlendirildi. Öyküyü mistisizmle ilişkilendirenler de oldu.
Oysa yazar, yayıncı dostu Aleksey Suvorin
'
e yazd ığı mektupta,
melankoliye kapı l madan, "soğukkanlı bir tefekkür içinde" yazd ığı
Kara Keşiş
için '1ı bbi bir öykü" demişti . Çehov muhtemelen bir hekim
olarak 1 9. yüzyı l ı n sonları nda Rusya'da birçok megalamani vakası
görmüş ve bu durumu çarpıcı bir kurguya dönüştürmüştü.
ANTON PAVLOViÇ ÇEHOV
(1 860- 1 904) : Büyük Rus
tiyatro yazarı ve modern öykünün
en önemli ustalarından olan Çehov,
Rus edebiyatında gerçekçilikten
modernizme geçişi temsil eder.
Taganrog'da dünyaya geldi. Lisede
Yunan ve Latin klasiklerini temel alan
bir eğitim gördü. 1 879'da Moskova'ya
giderek tıp fakü ltesine yazıldı ve
1 884'te doktor oldu.
Alacakaranlikta
adl ı öykü kitabıyla 1 887'de Rus
Akademisi tarafı ndan verilen Puşkin
Ödülü
'
nü kazandı. Yaklaşık bin
sözcükten oluşan komik kısa öykü
türünü başlı başına bir sanat haline
getird i . Önemli oyunları arası nda
Ayt
( 1 888) ,
Evlenme Teklifi
( 1 889),
Martt
(1 896),
Vanya Oayt
( 1 899),
Üç Ktz Kardeş
( 1 900) ve
Vişne Bahçesi
(1 903) sayı labilir.
? TL
Dostları ilə paylaş: |