91
dec), meaning “ten”; as a feminine noun it corresponds
to the Slovene word desetina
(tithe). The explanation of the daechma, daechmadh as wandering around the world,
in fact being in exile, seems to be the final phase in the development of this noun’s
meaning. Dušan Ludvik strongly emphasizes the moment of offering the tithe,
stressing the fact that a long time ago the tithe consisted of humans. This is further
corroborated by the fact that Leinster, a county in Ireland,
gave one third of its chil-
dren to St. Patrick; there is even a hill named
Daechmadhe, which is explained by
Ludvik as “the tithe hill”. He interprets the connection between the Irish and the
Slovene traditions about the tithe as the influence of Irish missionaries in the territory
of present-day Slovenia. In Irish folk tradition, the human tithe was linked with St.
Patrick and the Leinster County. This county was the home of Columban, an Irish
missionary who towards the end of the 6
th
century preached
the Christian doctrine
in Burgundy, and after 610 among the Alemanni living around Lake Constance in
present-day Germany. Gal (Gallus), one of his disciples, who stayed on among the
Alemanns after Columban’s departure, was likewise Irish.
Erich Seemann drew attention to ballads from the Kočevje region which sang
about the tenth daughter. He tried to place these songs within a given historic and
cultural context, concluding that the phenomenon of the tenth child could have a
counterpart in European tradition about the seventh child of the same sex who,
according
to folk beliefs, was a demonic creature, an incubus, a werewolf, a soothsayer
or a healer (Seeman 1960).
Comparing folk songs about the tenth daughter (Deseta hči, SLP I: 298) and St.
Matija (Matthew) (Rojenice in svetnik, SLP I: 288, 289), both of whom go into the world
because of the destiny which had been foretold, Vlado Nartnik (1990/1991) empha-
sizes the connection between the tenth daughter and the epic tradition on hunters.
He concludes that St. Matthew’s destiny was predicted by the three Fates which were
successors of the tenth daughter and the White Lady. Nartnik
also compares a ballad
about the tenth brother, based on a folktale from Dobrepolje in Dolenjsko, written
by Anton Hribar,
53
with a folk song about St. Bartholomew. Both heroes roam the
world and at the end punish inhospitality by fire (Nartnik 1996).
Irish researchers, who saw the etymological development of the name of the deity
to which the tenth brother
was fated in the word fate, had a similar explanation. As
early as 1890 Jeremiah Curtin writes: Diachbha, “divinity”, or the working of a power
outside of us in shaping the careers of men, fate.
54
Later, they emphasized the etymological origin of the word in the expression of
“tithe”. William Larminie, for instance, writes in his note to the story The King who
had Twelve Sons the following:
53
Anton Hribar, Slovenske balade in romance, Celovec 1912: 92.
54
J. Curtin, Myths
and Folk-Lore of Ireland, Boston 1890: 243.
92
Djachwi –, I am not sure that this word is anything more than daechmhadh,
a tithe, which has been turned into a person, the meaning being forgotten.
After the briefly told Andromeda episode, the story takes a quite novel turn.
Its resemblance in structure as is the case with some of the other stories, to
many a modern novel is very apparent (Larminie 1893: 196–201).
Sean O’ Súilleábhain (1942) summarizes the contents of these stories:
A king, seeing a duck drive away the twelfth of her young ones, banishes his
twelfth son for the “deachú”. The youth sets off in quest of a girl about whom
he has heard or dreamed, is aided by his three uncles whom he visits in turn,
and finally reaches her dwelling only to find that she has mysteriously disap-
peared. After many adventures he finally marries her,
having proved superior
in a contest (Mac Rían Daechaoin).
With regard to this name Angela Bourke of University College in Dublin made
the following comment: “Storytellers are often unable to explain the meaning of
Deachaoin, other than to say it is something to which sacrifice must be made. It
seems, however, to be a form of the word ‘daechú’, tithe.”
55
According to Irish sources, the tenth, the twelfth or the thirteenth child of the
same sex belonged to the deity named Deachaoin, perhaps the deity of birth and
death, the goddess of fate. This corresponds to the fact that in Gorenjska the tenth
brother was called rojenjak and the tenth daughter rojenica (the Fate) and stresses
this connection as well.
It is widespread in the European tradition that the seventh
child of the same sex
could heal certain sicknesses especially during certain periods, for instance during
Ember Days, on Good Friday and on Thursdays. In France, such miraculous healers
were called marcou (after St. Marcolf who was able to cure scrofula), and were said to
wear a sign of the lily on one part of their bodies. In Sweden such a person was called
tordagsdoktor, escpecially if born on a Thursday. Danes believed that the seventh
brother, if born on July 7 at seven o’clock, was wiser than Solomon.
56
The question which arises in connection with the above is this: Did the tradi-
tion about the tenth child succeed the myth? And does it represent an allegorically
described offering of a child who is destined to be ordained –
a human sacrifice, a
refugee which a society has banished into exile, which usually denoted Death?
According to the material mentioned above, people believed that the ninth,
tenth, twelfth, thirteenth, but also the seventh child of the same sex was a deity,
55
In a letter dated April 9, 1999. I would like to thank Dr. A. Bourke for the material in Irish tradition.
56
See also: Seemann 1960; Leopold Kretzenbacher 1941: 99-101.