154
ANTAL GYÖNGYVÉR
prezent la Mohács, alături de Ludovic II, şi, la bătrâneţe, în 1566, luptă împo-
triva turcilor la Óvár. Otrava care îi umple inima la dezastrul din 1526 şi la
pierderea Budei, eşec catastrofal ce duce la transformarea Ungariei la paşalâc,
îşi lasă amprenta şi în operele sale literare, scrise, în bună parte, pentru
redeşteptarea speranţei celor acum înfrânţi.
În cuvântul adresat de mama episcopului de Iaurinum fiului ei, poetul
surprinde printre urmările războiului pribegia. Bătrâna doamnă, ruptă de
patrie, este alinată doar de fiul ei, găsindu-şi sfârşitul departe de locurile
natale:
“Inclitus at postquam cecidit Ludovicus atroci
Thurcarum rabie cunctaque Marte ruunt,
Huc me longaevam pietas migrare coegit,
Summa mei nati et figere hac urbe pedem. […]
Et quamvis magnos fuerim perpessa dolores
Ac celebris fugiens undique pressa malis
Attamen omne malum, luctus pietate perenni
Solabar gnati, qui mihi vita fuit. […]
At quam longa dies gravidos confecerat artus,
Ipsa meum fatum deprecor esse brevem.
Audit omnipotens longo et defessa labore
Consopiit membra, ac iussit adesse sibi”. (527)
În epicediul patriotului Paulus Bakyth, decapitat de turci, Domnul ves-
teşte prin îngerul Gabriel suprema răsplată pentru eroul său:
“Aspicitis mutilum quod enim sine vertice corpus
Avulsit caput hoc relligionis amor,
Quod pugnans fuerit Turca truncatus ab hoste
Christicolae hoc opus est conspicuique viri.
Degeneres animi pro me fera proelia nunquam
Nec pavida mentes Martis ad arma ruunt.
Paulus hic intrepide subiit cognonine Bakyth
Munia quaeque viri fortis et arma mea.
Qui qamvis summa cervice resectus
Iam tamen hunc capiti consociabo suo.
Tristia vos igitur sinui date funera terrae,
Occupat ast gremium spiritus ipse meum.” (528)
Pătrunderea turcilor în spaţiul spiritualităţii creştine înseamnă nimicirea
unor bunuri culturale incomensurabile. Dacă pieirea faimoasei biblioteci din
Alexandria a frustrat omenirea de o moştenire spirituală inestimabilă şi irecu-
NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE
155
perabilă, devastarea bibliotecii Corvine înseamnă pentru Olahus profanarea
patriei sale spirituale – o crimă de neiertat. În principatele române, vasalitatea
costă vieţi de domni, căci voievozii sunt numiţi de Poartă şi ucişi tot de aceasta.
A fi os domnesc presupune oricum o viaţă primejdioasă; tatăl umanistului
a avut înţelepciunea să se retragă din timp între hotarele unui context civic
mai blând, spre deosebire de unchiul care va plăti cu viaţa implicarea sa în
problemele domniei. Însă turcii, lacomi de bani, dispun după bunul lor plac
de tronurile principatelor, răzgândindu-se în faţa unei pungi mai mari. Aşa
piere şi Mihnea-vodă, despre care Olahus arată că îi este rudă de sânge, ca şi
voievodul Mailat. Iar vărul bun al umanistului, Petru, fiul lui Stanciu, îi scrie
că, ajuns pe tronul Munteniei prin Mahomed-paşa, a avut de suferit tăierea
nasului de către boierii trădători care au preferat în locul său pe un alt platnic
al Porţii: “Petrus ab Argyes, Stantzulis filius […] patruelis meus, scripsit ad
me his diebus, ex Hungaria, se creatum fuisse in Transalpina Vayvodam, per
Mahumetum imperatoris Turcarum bassam et quum regno praesset, missum
esse, aliquo post tempore, a Turca alium, adversae factionis, cum exercitu,
qui se expulso, regnum occuparet […] perfidia usi, victum liberasse et se
cepisse, partique nasium truncata, expulisse” (529).
Viteaza cetate a Timişului opreşte puhoiul otoman ce năvăleşte dinspre
Samandria peste Dunăre, iar la Turnu-Roşu, transilvănenii zădărnicesc toate
planurile duşmanilor, spre satisfacţia scriitorului care, descriind calea de acces
dinspre Muntenia în Transilvania, arată că datorită îngustimii şi povârnişurilor
pasului, turcilor le-a putut veni de hac mica oaste transilvană: “Turcae,
qui hinc invaserunt Transylvaniam, magnam saepe a parva manu accepre
cladem“ (530). Dacă de savuroasele vinuri maghiare se bucură mahomedanii,
dacă cerbii Ungariei sunt decimaţi de ei, dacă atâtea cetăţi maghiare au căzut
pradă turcilor, scriitorului îi rămâne bucuria că regele parţilor (care au fost
înfrânţi de sciţii din care se trag hunii !), Tamerlan, l-a închis pe Baiazid
într-o cuşcă, purtându-l, ca pe o fiară, prin Asia întreagă, că transilvănenii
cresc cai mai iuţi decât au turcii, şi că Bali-beg a fost pus pe fugă pe Câmpia
Pâinii de Ştefan Báthori. Asemenea vremuri grele implică în luptă şi episcopi
patrioţi. Pierzând în amintita bătălie două sute de cavaleri înzăuaţi, episcopul
Transilvaniei le caută trupurile pe câmpul de luptă şi le duce la Alba-Iulia,
cinstind supremul lor patriotism.
Departe de casă, dorul de patrie îl sfâşie pe Olahus; el tânjeşte să-şi
împrospăteze sufletul din văzduhul ţării:
“Omnipotens superi quum me Regnator Olympi
Restituet stabili Pannonioque solo,
Spiritus ipse meus patria renovabitur aura
Grataque prosperitas supprimet omne malum.” (531)