Pedagogika instituti ingliz tili va adabiyoti kafedrasi chet tillar- ona tillari qiyosiy tipologiyasi



Yüklə 248,3 Kb.
səhifə21/80
tarix28.11.2023
ölçüsü248,3 Kb.
#137478
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   80
Pedagogika instituti ingliz tili va adabiyoti kafedrasi chet til-fayllar.org (1)

Russian Uzbek 
Вам этого не понять. 
Этого вам не понять. 
Н пон ть вам этого. 
Си буни тушуна олмайсиз 
Б ни сиз тушуна олмайсиз 
б ни т ш ниш сизгаэмас. 
In English the word order isfixed, semantic shades ofmeaning are expressed
byother means. In English,there can be one variant but with different intonation:
You won’t understand this.
In English and Uzbek, the sentence beginswith the subject as a rule.The
rhematic (new)information is placed atthe beginning of the sentence: Van Cliburn 
was the best musician.ВэнКлайберн энг яхши мусиқачи эди. Whilein Russian a 
lot of sentences begin not with thesubject but, an object.The rhematic 
(new)information 
stands 
at 
theend 
of 
the 
sentence: 
ЛучшиммузыкантомбылВэнКлайберн. 

Seminar 9 
Typology of syntactic level of English and Native Languages 
Classroom activities 
Exercise#1. Write some features of a term sentence in Uzbek, Russian and 
English languages and compare them with your classmates. 
Uzbek 
Russian 
English 
Exercise#2. Discuss with your partner following questions. 
1. What is aphrase? 
2. What is asentence? 
3. What is syntactic typology? 
Exercise#3. Give examples to syntactical connections: agreement, government
and contact in English and Russian languages. 
Exercise#4. Brainstorm the definitions of phrases in compared languages. 






Yüklə 248,3 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   80




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə