Podobnie ak tysiące innych, est dostępna on-line na stronie



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə42/137
tarix06.05.2018
ölçüsü5,03 Kb.
#42969
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   137

customary payments, repaid irregularly and without strict equivalents; . payments for
services rendered; . gis returned in strictly equivalent form; . exchange of material
goods against privileges, titles and nonmaterial possessions; . ceremonial barter with
deferred payment; . trade pure and simple. VI — Economic duties corresponding to
various social ties; table of eight classes of social relationship, characterised by definite
economic obligations.
I
The canoe, painted and decorated, stands now ready to be launched, a source of pride
to the owners and to the makers, and an ob ect of admiration to the other beholders.
A new sailing cra is not only another utility created; it is more : if is a new entity sprung
into being, something with which the future destinies of the sailors will be bound up,
and on which they will depend. There can be no doubt that this sentiment is also felt by
the natives and expressed in their customs and behaviour. The canoe receives a personal
name, it becomes an ob ect of intense interest to the whole district. Its qualities, points
of beauty, and of probable perfection or faultiness are canvassed round the fires at night.
The owner and his kinsmen and fellow villagers will speak of it with the usual boasting
and exaggerations, and the others will all be very keen to see it, and to watch its perfor-
mances. Thus the institution of ceremonial launching is not a mere formality prescribed
by custom; it corresponds to the psychological needs of the community, it rouses a great
interest, and is very well attended even when the canoe belongs to a small community.
When a big chief ’s canoe is launched, whether that of Kasanai or Omarakana, Olivilevi
or Sinaketa, up to a thousand natives will assemble on the beach.
This festive and public display of a finished canoe, with its full paint and ornament,
is not only in harmony with the natives’ sentiments towards a new sailing cra; it also
agrees with the way they treat in general the results of their economic activities. Whether
in gardening or in fishing, in the building of houses or in industrial achievements, there
is a tendency to display the products, to arrange them, and even adorn at least certain
classes of them, so as to produce a big, aesthetic effect. In fishing, there are only traces
of this tendency, but in gardening, it assumes very great proportions, and the handling,
arranging and display of garden produce is one of the most characteristic features of their
tribal life, and it takes up much time and work⁵⁸.
Soon aer the painting and adorning of the canoe, a date is fixed for the ceremonial
launching and trial run, the tasasoria festivities, as they are called. Word is passed to the
chiefs and headmen of the neighbouring villages. Those of them who own canoes and
who belong to the same Kula community have always to come with their canoes and take
part in a sort of regatta held on the occasion. As the new canoe is always constructed in
connection with a Kula expedition, and as the other canoes of the same Kula community
have to be either done up or replaced, it is the rule that on the tasasoria day a whole fleet
of brand new or renovated canoes assemble on the beach, all resplendent in esh colours
and decoration of cowrie shells and bleached pandanus streamers.
The launching itself is inaugurated with a rite of the
asi a (Kula magic), called
a ta u a a o a aga („staining red of the mouth of the canoe”). Aer the natives have
taken off the plaited coco-nut leaves with which the canoe is protected against the sun,
the to i aga chants a spell over some red ochre, and stains both bow and stern of the
canoe. A special cowrie shell, attached to the prow-board (ta u o) is stained at each end.
Aer that the canoe is launched, the villagers pushing it into the water over pieces of
wood transversely placed which act as slips (see Plate XXX). This is done amidst shouts
and ululations, such as are made on all occasions when some piece of work has to be
done in a festive and ceremonial manner, when, for instance, the harvest is brought in
and given ceremonially by a man to his brother-in-law, or when a gi of yams or taro is
laid down before a fisherman’s house by an inland gardener, or the return gi of fish is
made.
Thus the canoe is finally launched aer the long series of mingled work and cere-
mony, technical effort and magical rite.
⁵⁸Cf. Chapter II, Divisions III and IV, and some of the following Divisions of this Chapter. [przypis re-
dakcy ny]
  
Argonauts of the Western Pacific



Aer the launching is done, there takes place a feast, or, more correctly, a distribution
of food (saga i) under observation of all sorts of formalities and ritual. Such a distribution
is always made when the to i aga has not built the canoe himself, and when he therefore
has to repay the cutter of the canoe and his helpers. It also takes place whenever the
canoe of a big chief is launched, in order to celebrate the occasion, to show off his wealth
and generosity, and to give food to the many people who have been summoned to assist
in the construction.
Aer the saga i (ceremonial distribution of food) is over, as a rule, in the aernoon,
the new canoe is rigged, the mast is put up, the sail attached, and this and all the other
boats make a trial run. It is not a competitive race in the strict sense of the word. The
chief ’s canoe, which indeed would as a rule be best and fastest, in any case always wins
the race. If it did not sail fastest, the others would probably keep back. The trial run is
rather a display of the new canoe, side by side with the others.
In order to give one concrete illustration of the ceremonial connected with canoe
building and launching, it may be well to relate an actual event. I shall therefore describe
the tasasoria, seen on the beach of Kaulukuba, in February, , when the new canoe
of Kasana’i was launched. Eight canoes took part in the trial run, that is, all the canoes
of Kiriwina, which forms what I have called the „Kula community” — the social group
who make their Kula expeditions in a body, and who have the same limits within which
they carry on their exchange of valuables.
The great event which was the cause of the building and renovating of the canoes,
was a Kula expedition planned by To’ulawa and his Kula community. They were to go to
the East, to Kitava, to Iwa or Gawa, perhaps even to Muruwa (Woodlark Island), though
with this island the natives do not carry on the Kula directly. As is usual in such cases,
months before the approximate date of sailing, plans and forecasts were made, stories of
previous voyages were recounted, old men dwelt on their own reminiscences and reported
what they had been told by their elders of the days when iron was unknown and everyone
had to sail to the East in order to get the green stone quarried in Suloga on Woodlark
Island. And so, as it always happens when future events are talked over round village
fires, imagination outran all bounds of probability; and the hopes and anticipations grew
bigger and bigger. In the end, everyone really believed his party would go at least to the
Easternmost Marshall Bennetts (Gawa), whereas, as events turned out, they did not sail
beyond Kitava.
For this occasion a new canoe had to be constructed in Kasana’i, and this was done
by Ibena himself, the chief of that village, a man of rank equal to the highest chief (his
kinsman, in fact) but of smaller power. Ibena is a skilled builder as well as a fair carver,
and there is no class of magic in which he does not profess to be versed. The canoe was
built, under his guidance; he carved the boards himself, he also performed the magic,
and he was, of course, the to i aga.
In Omarakana, the canoe had to be slightly altered in construction; it had to be re-
-lashed and re-painted. To do this To’uluwa, the chief, had summoned a master builder
and carver om the island of Kitava, the same one who a couple of years before, had
built this canoe. Also a new sail had to be made for the Omarakana boat, as the old one
was too small. The ceremony of tasasoria (launching and regatta) ought by rights to have
been held on the beach of Kasana’i, but as its sister village, Omarakana, is so much more
important, it took place on KauJukuba, the sea-shore of the latter.
As the date approached, the whole district was alive with preparations, since the
coastal villages had to put their canoes in order, while in the inland communities, new
festive dresses and food had to be made ready. The food was not to be eaten, but to
be offered to the chief for his saga i (ceremonial distribution). Only in Omarakana, the
women had to cook for a big festive repast to be eaten on return om the tasasoria. In
the Trobriands it is always a sign that a festive event is pending when all the women
go in the evening to the bush to collect plenty of firewood. Next morning, this will be
used for the u
u u i, the baking of food in the ground, which is one of the forms of
cooking used on festive occasions. On the evening of the tasasoria ceremony, people in
Omarakana and Kasana’i were also busy with the numerous other preparations, running
to the shore and back, filling baskets with yams for the saga i, getting ready their festive
  
Argonauts of the Western Pacific



Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə