Podobnie ak tysiące innych, est dostępna on-line na stronie



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə39/137
tarix06.05.2018
ölçüsü5,03 Kb.
#42969
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   137

conquering the foe or winning a woman by the use of the su u
o a.
I shall not adduce the magical formulae in this account, with the exception of the most
important one. Even a short summary of each of them would obstruct the narrative, and
it would blur completely the outline of the consecutive account of the various activities.
The various complexities of the magical ritual and of the formulae will be set forth in
Chapter XVII. It may be mentioned here, however, that not only are there several types
of magic performed during canoe building, such as the
asi a (Kula magic), the canoe
speed magic, exorcisms against evil magic, and exorcism of the to
, but within each of
these types, there are different systems of magic, each with its own mythological basis,
each localised in a different district, and each having of course different formulas and
slightly different rites⁵⁵.
Aer the prow-boards are put in, and before the next bit of technical work is done,
another magical rite has to be performed. The body of the canoe, now bright with the
threecoloured boards, is pushed into the water. A handful of leaves, of a shrub called
o i u, is charmed by the owner or by the builder, and the body of the canoe is washed in
sea water with the leaves. All the men participate in the washing, and this rite is intended
to make the canoe fast, by removing the traces of any evil influence, which might still
have remained, in spite of the previous magic, performed on the aga. Aer the aga
has been rubbed and washed, it is pulled ashore again and placed on the skid logs.
Now the natives proceed to the main and most important constructive part of their
work; this consists of the erection of the gunwale planks at the sides of the dug-out log,
so as to form the deep and wide well of the built-up canoe. They are kept in position
by an internal amework of some twelve to twenty pairs of ribs, and all of this is lashed
together with a special creeper called a ugo, and the holes and interstices are caulked
with a resinous substance.
I cannot enter here into details of building, though om the technological point of
view, this is the most interesting phase, showing us the native at grips with real problems
of construction. He has a whole array of component parts, and he must make them fit
together with a considerable degree of precision, and that without having any exact means
of measurement. By a rough appreciation based on long experience and great skill, he
estimates the relative shapes and sizes of the planks, the angles and dimensions of the
ribs, and the lengths of the various poles. Then, in shaping them out, the builder tests
and fits them in a preliminary manner as work goes on, and as a rule the result is good.
But now, when all these component parts have to be pieced finally together, it nearly
always happens that some bit or other fails to fit properly with the rest. These details
have to be ad usted, a bit taken off the body of the canoe, a plank or pole shortened,
or even a piece added. The natives have a very efficient way of lashing on a whole bit of
a plank, if this proves too short, or if, by some accident, it breaks at the end. Aer all
has been finally fitted, and made to tally, the amework of ribs is put into the canoe (see
Plate XXVII), and the natives proceed to lash them to the body of the dug-out, and to
the two longitudinal poles to which the ribs are threaded.
And now a few words must be said about the a ugo, the lashing creeper. Only one
species of creeper is used for the lashing of boats, and it is of the utmost importance that
this creeper should be sound and strong. It is this alone that maintains the cohesion of
the various parts, and in rough weather, very much depends on how the lashings will
stand the strain. The other parts of the canoe the outrigger poles can be more easily
tested, and as they are made of strong, elastic wood, they usually stand any weather quite
well. Thus the element of danger and uncertainty in a canoe is due mainly to the creeper.
No wonder, therefore, that the magic of the creeper is considered as one of the most
important ritual items in canoe-building.
In fact, a ugo, the name of that creeper species, is also used as a general term for
canoe magic. When a man has the reputation of building or owning a good and fast
canoe, the usual way of explaining it is to say that he has, or knows „a good a ugo”.
For, as in all other magic, there are several types of a ugo spells. The ritual is always
practically the same: five coils of the creeper are, on the previous day, placed on a large
⁵⁵All this is discussed at length in Chapter XVII, Division IV. [przypis autorski]
  
Argonauts of the Western Pacific



wooden dish and chanted over in the owner’s hut by himself. Only exceptionally can this
magic be done by the builder. Next day they are brought to the beach ceremonially on
the wooden plate. In one of the a ugo systems, there is an additional rite, in which the
to i aga (canoe owner) takes a piece of the creeper, inserts it into one of the holes pierced
in the rim of the dug-out for the lashing, and pulling it to and o, recites once more
the spell.
In consideration of the importance of this magic, the formula will be here adduced in
full. It consists of an exordium (u u a), a double main part (ta
ana), and a concluding
period ( ogina)⁵⁶.
Wayugo spell
In the u u a he first repeats „Sacred (or ritual) eating of fish, sacred
inside”, thus alluding to a belief that the to i aga has in connection with this
magic to partake ritually of baked fish. Then come the words — „Flutter,
betel plant, leaving behind”, all associated with leading ideas of canoe magic
— the flutter of pandanus streamers; the betel nut, which the ancestral
spirits in other rites are invited to partake of; the speed by which all comrades
will be le behind!
A list of ancestral names follows. Two of them, probably mythical per-
sonages, have significative names; „Stormy sea” and „Foaming”. Then the
a o a (spirits) of these ancestors are asked to sit on the canoe slips and
to chew betel, and they are invoked to take the pandanus streamer of the
Kudayuri — a place in Kitava, where the flying canoe magic originated —
and plant it on top of Teula or Tewara, the small island off the East coast of
Fergusson.
The magician aer that chants: „I shall turn, I shall turn towards you,
O men of Kitava, you remain behind on the To’uru beach (in the Lagoon
of Vakuta). Before you lies the sea arm of Pilolu. To-day, they kindle the
festive fire of the Kudayuri, thou, O my boat” (here the personal name of
the boat is uttered), „bind thy skirts together and fly!” In this passage —
which is almost identical with one in the previously quoted igogu spell —
there is a direct allusion to the Kudayuri myth, and to the custom of festive
fires. Again the canoe is addressed as a woman who has to bind her grass
petticoat together during her flight, a reference to the belief that a flying
witch binds her skirts when starting into the air and to the tradition that this
myth originates om Na’ukuwakula, one of the flying Kudayuri sisters. The
following main part continues with this mythical allusion: Na’ukuwakula
flew om Kitava through Sinaketa and Kayleula to Simsim, where she set-
tled down and transmitted the magic to her progeny. In this spell the three
places: Kuyawa (a creek and hillock near Sinaketa), Dikutuwa (a rock near
Kayleula), and La’u (a cle rock in the sea near Simsim, in the Lousançay
Islands) are the leading words of the ta
ana.
The last sentence of the first part, forming a transition into the ta
a
na, runs as follows: „I shall grasp the handle of the adze, I shall grip all the
component parts of the canoe” — perhaps another allusion to the mythical
construction of the Kudayuri canoe (comp. Chap. XII, Div. IV) — „I shall
fly on the top of Kuyawa, I shall disappear; dissolve in mist, in smoke; beco-
me like a wind eddy, become alone — on top of Kuyawa”. The same words
are then repeated, substituting for Kuyawa the two other above-mentioned
spots, one aer the other, and thus retracing the flight of Na’ukuwakula.
Then the magician returns to the beginning and recites the spell over
again up to the phrase: „bind thy skirt together and fly”, which is followed
this time by a second ta
ana: „I shall outdistance all my comrades with the
bottom of my canoe; I shall out-distance all my comrades with the prow-
⁵⁶It is necessary to be acquainted with the mythology of canoe-building nd of the Kula (Chapter XII) in
order to understand thoroughly the meaning f this spell. [przypis autorski]
  
Argonauts of the Western Pacific



Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə