Ulysses
87
of
1305
ever anywhere will read these written words? Signs on a
white field. Somewhere to someone in your flutiest voice.
The good bishop of Cloyne took the veil of the temple
out of his shovel hat: veil of space with coloured emblems
hatched on its field. Hold hard. Coloured on a flat: yes,
that’s right. Flat I see, then think distance, near, far, flat I
see, east, back. Ah, see now! Falls back suddenly, frozen in
stereoscope. Click does the trick. You find my words
dark. Darkness is in our souls do you not think? Flutier.
Our souls, shamewounded by our sins, cling to us yet
more, a woman to her lover clinging, the more the more.
She trusts me, her hand gentle, the longlashed eyes.
Now where the blue hell am I bringing her beyond the
veil? Into the ineluctable modality of the ineluctable
visuality. She, she, she. What she? The virgin at Hodges
Figgis’ window on Monday looking in for one of the
alphabet books you were going to write. Keen glance you
gave her. Wrist through the braided jesse of her sunshade.
She lives in Leeson park with a grief and kickshaws, a lady
of letters. Talk that to someone else, Stevie: a pickmeup.
Bet she wears those curse of God stays suspenders and
yellow stockings, darned with lumpy wool. Talk about
apple dumplings, piuttosto. Where are your wits?
Ulysses
88
of
1305
Touch me. Soft eyes. Soft soft soft hand. I am lonely
here. O, touch me soon, now. What is that word known
to all men? I am quiet here alone. Sad too. Touch, touch
me.
He lay back at full stretch over the sharp rocks,
cramming the scribbled note and pencil into a pock his
hat. His hat down on his eyes. That is Kevin Egan’s
movement I made, nodding for his nap, sabbath sleep. Et
vidit Deus. Et erant valde bona. Alo! Bonjour. Welcome as
the flowers in May. Under its leaf he watched through
peacocktwittering lashes the southing sun. I am caught in
this burning scene. Pan’s hour, the faunal noon. Among
gumheavy serpentplants, milkoozing fruits, where on the
tawny waters leaves lie wide. Pain is far.
And no more turn aside and brood.
His gaze brooded on his broadtoed boots, a buck’s
castoffs, nebeneinander. He counted the creases of rucked
leather wherein another’s foot had nested warm. The foot
that beat the ground in tripudium, foot I dislove. But you
were delighted when Esther Osvalt’s shoe went on you:
girl I knew in Paris. Tiens, quel petit pied! Staunch friend, a
brother soul: Wilde’s love that dare not speak its name.
Ulysses
89
of
1305
His arm: Cranly’s arm. He now will leave me. And the
blame? As I am. As I am. All or not at all.
In long lassoes from the Cock lake the water flowed
full, covering greengoldenly lagoons of sand, rising,
flowing. My ashplant will float away. I shall wait. No, they
will pass on, passing, chafing against the low rocks,
swirling, passing. Better get this job over quick. Listen: a
fourworded wavespeech: seesoo, hrss, rsseeiss, ooos.
Vehement breath of waters amid seasnakes, rearing horses,
rocks. In cups of rocks it slops: flop, slop, slap: bounded in
barrels. And, spent, its speech ceases. It flows purling,
widely flowing, floating foampool, flower unfurling.
Under the upswelling tide he saw the writhing weeds
lift languidly and sway reluctant arms, hising up their
petticoats, in whispering water swaying and upturning coy
silver fronds. Day by day: night by night: lifted, flooded
and let fall. Lord, they are weary; and, whispered to, they
sigh. Saint Ambrose heard it, sigh of leaves and waves,
waiting, awaiting the fullness of their times, diebus ac
noctibus iniurias patiens ingemiscit. To no end gathered;
vainly then released, forthflowing, wending back: loom of
the moon. Weary too in sight of lovers, lascivious men, a
naked woman shining in her courts, she draws a toil of
waters.
Ulysses
90
of
1305
Five fathoms out there. Full fathom five thy father lies.
At one, he said. Found drowned. High water at Dublin
bar. Driving before it a loose drift of rubble, fanshoals of
fishes, silly shells. A corpse rising saltwhite from the
undertow, bobbing a pace a pace a porpoise landward.
There he is. Hook it quick. Pull. Sunk though he be
beneath the watery floor. We have him. Easy now.
Bag of corpsegas sopping in foul brine. A quiver of
minnows, fat of a spongy titbit, flash through the slits of
his buttoned trouserfly. God becomes man becomes fish
becomes barnacle goose becomes featherbed mountain.
Dead breaths I living breathe, tread dead dust, devour a
urinous offal from all dead. Hauled stark over the gunwale
he breathes upward the stench of his green grave, his
leprous nosehole snoring to the sun.
A seachange this, brown eyes saltblue. Seadeath, mildest
of all deaths known to man. Old Father Ocean. Prix de
paris: beware of imitations. Just you give it a fair trial. We
enjoyed ourselves immensely.
Come. I thirst. Clouding over. No black clouds
anywhere, are there? Thunderstorm. Allbright he falls,
proud lightning of the intellect, Lucifer, dico, qui nescit
occasum. No. My cockle hat and staff and hismy sandal
shoon. Where? To evening lands. Evening will find itself.
Dostları ilə paylaş: |