~ a legendary Romance ~ By karl gjellerup



Yüklə 28,34 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə130/144
tarix18.07.2018
ölçüsü28,34 Mb.
#56216
1   ...   126   127   128   129   130   131   132   133   ...   144

compelling everyone soon forgot about the teaching and went 

over to enjoy the much more interesting performance.  

 

Upagupta saw the people drifting away, then he also decided  



to join the crowd to see what was going on. Contemplating all of this, 

the monk decided to teach Māra a lesson.  

 

Once the performance had ended, Upagupta offered Māra  



an exquisite garland of flowers.  

 

“That was a great show,” said Upagupta. Māra, of course, was 



flattered by this and gladly accepted the garland, placing it proudly 

around his own neck. Suddenly the garland changed into a coil of  

rotting carcasses; it was revealed to be made of the decaying bodies  

of a snake and a dog, and even a human corpse. It really stank. 

 

Even though it was so repulsive, Māra found that, no matter  



how hard he tried, he could not take the festering garland off his  

neck.  


 

“Please remove this fœtid garland,” he begged.  

 

“I will do that only under two conditions,” said Upagupta. 



“The first is that you must promise not to disrupt Buddhist teachings  

in the future. The second is that you show me the real image of the 

Buddha. I know that you have seen him on many occasions, but 

I have never done so. I would like to see an image of the Buddha 

that is exactly like him. ”  

 

Māra was very pleased with this idea and agreed with Upagupta 



readily. “But, if I change myself into the image of the Buddha,” said 

Māra, “you must promise that you will not worship me, for I am not 

worthy of such reverence.”  

 

Upagupta promised this and Māra transformed himself into an 



image that looked exactly like the Buddha. When Upagupta saw it,  

deep devotion arose in his heart and he fell to his knees — “Like a tree  

cut off at the root,” and bowed reverentially to the Buddha image.  

Māra felt that the monk had broken his promise but Upagupta tried 

to reassure him:  

“….I bow down before that Sage 

But I do not revere you!” 

“How is it,” replied Māra, “that I am not revered when you thus 

bow down before me?” 

 

“I shall tell you,” said the elder… 



 

 

“Just as men bow down 



 

 

to clay images of the gods 

 

 

knowing that what they worship 

 

469




 

 

is the god and not the clay, 

 

 

so I, seeing you here, 

 

 

wearing the form of the Lord of the World, 

 

 

bow down to you, 

conscious of the Sugata, 

but not conscious of Māra.” 

 

 

Divyāvadāna, p 363 

 

 

     John S. Strong, ‘The Legend and Cult of Upagupta,’  

      pp 110‐11, Motilal Banarsidass 



  

K.G.’s use of this motif also has echoes of the legend of  

Pygmalion and Galatæa: the former was a sculptor who made  

a statue so beautiful that he fell in love with it. Such was the pain  

of his unrequited longing, that the gods took pity on him and brought  

the statue to life — she became known as Galatæa. George Bernard  

Shaw based his famous play on this theme. 

 

There is also a poignant passage, in the ‘Collection of 



Sayings on the Faculties’ (S 48.41), where we hear: “The Blessèd 

One had arisen from retreat in the evening and was seated 

warming his back in the rays of the setting sun. The Ven. Ānanda 

went up to him and paid his respects. While he was massaging 

the Blessèd One’s limbs he said: “It is amazing, Lord, it is 

incredible… the colour of the Blessèd One’s skin is no longer 

clear and bright; all his limbs are flaccid and wrinkled, his body 

is bent forward and the faculties of eyes, ears, nose, tongue and 

bodily sensation are all degenerating.” 

 

“So it is, Ānanda, so it is. Youth has to age, health has  



to sicken. 

“Shame on you, sordid Age! 

Maker of ugliness. 

Age has now trampled down 

The form that once had grace.” 

 

 



(Bhikkhu Ñānamoli trans.) 

 

8. Page 359,   As one unfurls the sheaf of leaves that make up  



the trunk of a plantain and one finds beneath it no sound wood… 

This simile, for the insubstantial nature of things, is often found in  

the Pāli Canon. For example it is used to represent the corelessness  

of the six senses at S 35.234, and the emptiness of mental formations 

(thoughts, emotions, memories etc.) in the famous ‘Lump of Foam’ 

discourse at S 22.95: 

 

470



Form is like a lump of foam, 

feeling a water bubble; 

perception is just a mirage, 

metal formations like a plantain, 

consciousness, a magic trick – 

so says the Kinsman of the Sun. 

 

However one may ponder it 

or carefully inquire, 

all appears both void and vacant 

when it’s seen in truth. 

 

 



A teaching in a similar spirit, but using a chariot’s parts rather  

 

than the sheathed leaves of a plantain, is given by the nun Vajirā  



at S 5.10: 

 

Just as, with an assemblage of parts, 



 

The word ‘chariot’ is used, 

 

So, when the aggregates exist, 

 

There is the convention of ‘a being.’  

 

9. Page 360,   ‘This is not me, this does not belong to me, 



this is not my self’… This phrase is derived from the discourse 

that brought about the enlightenment of the Buddha’s first five 

disciples, in the Deer Park at Saranath, near Benares: the Anatta‐ 

lakkhana Sutta (‘The Discourse on Selflessness’). It is found in 

the Mahāvagga, at MV 1.6, and at §59 in the ‘Collection of Sayings 

on the Elements,’ S 22.59 (see also Chapter 10, note §12). It is 

also found, most appropriately, in the Dhātuvibhanga Sutta, at 

M 140.14‐8, (see Appendix 2). 

 

10. Page 360,    As one crossing a stream by means of a 



raft… This simile is taken directly from a famous one used by 

the Buddha in the Alagaddūpama Sutta (‘The Discourse on the 

Simile of the Snake’) at M 22.13. He describes how a person puts 

together a raft in order to get from this shore, which is full of 

danger, to the further shore, where there is perfect safety. Then, 

having arrived safely, that person considers: “This raft has been 

very helpful to me, suppose I were to hoist it onto my head or 

shoulder and then go wherever I want.” 

 

The Buddha then asks: “What do you think; by doing this, is 



 

471



Yüklə 28,34 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   126   127   128   129   130   131   132   133   ...   144




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə