38
Bibliyaning o‘zbek tiliga ilk tarjimasi 1991-yilda
nashr etilgan. 1994-yilda Respublikamizda O‘zbekiston
Bibliya kitob jamiyati tuzilgan. 2017-yilning iyun oyida
jamiyat tomonidan ilk bora Bibliya to‘lig‘icha o‘zbek ti-
liga tarjima qilingani e’lon qilindi.
Jahon dinlarining eng qadimiysi bo‘lgan buddaviylik
-
da muqaddas manba – Tripitakaga katta ehtirom ko‘rsa
-
tiladi. Pali tilida yozilgani
sababli ham mazkur kitob
«Pali kanoni» deb ham nomlanadi.
Hozirgi kunimizga qadar faoliyat yuritayotgan ja
-
miyat tomonidan «Pali kanoni»ning ko‘plab
qismlari
ingliz tiliga tarjima qilingan. Tripitakaning rus tiliga tar
-
jimalari XIX asrda paydo bo‘lgan.
MUSTAHKAMLASH UCHUN
SAVOL VA TOPSHIRIQLAR
1.
Muqaddas manba deganda nima tushuniladi?
2.
Dinlarda muqaddas kitoblarga qanday munosabat ko‘rsatiladi?
3.
Bibliyaning tarjimalari haqida nimalarni bilasiz?
4.
Buddaviylik dini muqaddas manbasi qanday nomlar bilan ataladi?
5.
Sizningcha, muqaddas diniy manbalar insonlarni buzg‘unchilikka
chorlashi mumkinmi?
TARIXGA NAZAR
Miloddan avvalgi 80-yillarda Tripitaka birinchi bor palma barglariga yo-
zilgan.
1871-yilda Mandalay shahri (Birma)da bo‘lib o‘tgan Butunjahon bud-
daviylar yig‘ilishidan so‘ng Tripitaka matni har biri 2 metrli 729
ta marmar
plitalarga yozib chiqilgan.
1900-yilda marmarga o‘yib tushirilgan Tripitaka matni ilk bor kitob ho-
lida nashr etildi. Uning hajmi 38 jildni tashkil etdi.