Pedagogika instituti ingliz tili va adabiyoti kafedrasi chet tillar- ona tillari qiyosiy tipologiyasi



Yüklə 248,3 Kb.
səhifə36/80
tarix28.11.2023
ölçüsü248,3 Kb.
#137478
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   80
Pedagogika instituti ingliz tili va adabiyoti kafedrasi chet til-fayllar.org (1)

His Master's Voice. 
Naming with possessive units the names of stores, restaurants, churches,
colleges with names of their owners or with names of their profession: the 
grocer's, the chemist's, Luigi's. 
There is also arange of phrases, which convey national-coloring features of Uzbek
nation:
Possessive relations can be formed by possessive pronouns and with -дир short
form of notional verb “бор бўлмоқ” (to be):Мен Зарифаман, биз инсондирмиз!
Possessiveness can be expressed with the notions of respect which
characterizes one of the features of Uzbek nation. For instance, in such phrases like
“ҳурматли президентимиз” (“our respectful president”), “меҳрибон отамиз”
(“our kind father”) one can observe joining of possessive affix of the third person
plural to the third person singular. Such way of uttering characterizes great respect
to these people in the culture of Uzbek and East people. Moreover, it is considered
like thedistinctive side of this nation.
Possessiveness can also be used in expressing irony in the Uzbek culture.
Furthermore, in such phrases as “тақдиримиз шу экан”, “ҳа, энди дилимиздаги
кўриниб турибди” first person singular is expressed with the form of first person
plural. Changing the places of affixes of plurality and singularity also can be
observed in the languages as Uzbek.
The differences of linguaculturological features of the category of possessiveness
between English and Uzbek can be illustrated essentially in Uzbek culture. In such
situations like governing in the family relations, in therelationship of family
members and while speaking about them or in the process of addressing to them
the power of possessing above family members shows the culture of Uzbek people.
Because such kind of relationship in British family and in their culture cannot be
characterized.
In linguaculturology, it is requested to investigate cultural picture of the world
together with complex mores in the language. There is a list of circumstances in
investigating the cultural picture of the world, which is introduced by a number of
specialists (such as N. Terebixin, V. Toporova, G. Gachev):
1) Cultural world picture includes all humankind and their distinctive features in
the language.



2) In the cultural world picture, cultural notions, which are used and kept in the


language, cultural-traditional dominants, concepts that create certain types of
culture, can be observed.
3) Cultural world picture cannot express universal understanding in the frame of
one language culture. Because various nations can have various mores.
4) Cultural world picture exists not only in the individual cognizance but also in
social cognizance. [Karasik, 1996, 5].
Linguaculturology shows the separation of cultural world picture from the
universal picture of theworld from the linguistic point of view. Typology in 

Yüklə 248,3 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   80




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə