Zbigniew Bialas / Hasan Aslan / Mehmet Ali Icbay / Hasan Arslan



Yüklə 12,15 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə48/119
tarix08.09.2018
ölçüsü12,15 Mb.
#67606
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   119

121
 
A Writer from Istanbul Who Served Three Tsars 
 
 
accepted  Emin’s  application  requested  from  Obreskov  to  verify  Emin’s  story  and  provide 
information about him. In his response, Obreskov said that he had the letter that Emin wrote 
to his mother, he thought of giving the letter to Emin’s relatives, but he gave up thinking that 
they  might  have  wondered  where  Emin  lived  or what  he  was  doing  in  Russia.  Emphasizing 
that he did not know what kind of person Emin was, Obreskov warned Russian authorities to 
keep  Emin  away  from  any  place  related  to  Turkey,  even  from  the  borders  and  prevent  his 
correspondences  with  Turkey  if  they  accept  Emin  in  state  service  (Beshenkovski,  1974,  p. 
193). 
 
Until he was employed by the Russian state, Emin lived by random jobs and the fifty roubles 
given to the foreigners. As a result of the information provided by Obreskov, Emin started to 
work as a teacher in the Military School. Although later he started to work as a translator in 
the  Ministry  of  Foreign  Affairs,  the  higher  authorities  prevented  him  to  be  promoted  higher 
than lieutenant rank (Beshenkovski, 1974). From the documents found by Arzumanova, it was 
understood  that  financial  problems  of  Emin  never  ended.  Emin  submitted  a  petition  to  the 
Tsar  Petro  II  in  1762  to  request  that  his  salary  was  increased.  In  the  petition,  he  was 
complaining that he only  had one hundred  fifty  roubles  despite the fact  that he translated in 
Latin, Italian, Spanish, Portuguese, English, Polish and Russian; that many foreigners kept the 
ranks  that  they  had  in  their  countries  although  they  started  to  live  in  Russia  recently  and  a 
Ukrainian  student  who  could  speak  only  four  languages  had  three  hundred  roubles  and  he 
requested that his salary was increased to four hundred roubles. Emin also stated that he had 
left his colonel rank in Ottoman Turkey and came to Russia and converted to Orthodoxy by 
putting  his  life  at  risk  to  convince  the  Tsar.  He  also  added  that  he  could  accepted  to  be 
positioned in another stated post if he did not get a salary to live in prosperity in this position. 
Upon  his  petition,  Count  Vorontsov  instructed  that  Emin’s  salary  was  increased  to  three 
hundred roubles and he was employed in the public diplomacy department of the Ministry of 
Foreign Affairs. Thus, Emin was subjected to a language examination by Russian authorities, 
because the Russians wanted to be sure that this  weird man from  Istanbul really knew these 
languages.  
 
After being called to the Ministry of Foreign Affairs, various articles were given to Emin to 
translate  from  Russian  to  Italian,  Portuguese,  Polish  and  Latin  as  well  as  from  these 
languages,  especially  Italian  to  Russian.  Turkish  translation  was  rejected  by  Emin  claiming 
that  he  could  only  speak  that  language.  However,  Public  Diplomacy  department  would 
neglect  Count  Vorontsov’s  instruction  and  not  employ  Emin  despite  his  success  in  the 
examination  claiming  that  his  resume,  he  was  a  foreigner  and  there  were  already  other 
translators in the department. Emin’s application resulted in continuing to work as an Italian 
teacher at the Military School and Fine Arts Academy which were affiliated to the Ministry of 
Foreign  Affairs  and  having  another  one  hundred  roubles  per  year  in  addition  to  the  one 
hundred fifty roubles he had (Beshenkovski, 1974, p. 183-184). While Emin was working as a 
teacher between 1762 and 1764, he wrote an Italian grammar book in  French and a Russian 
grammar book in  Italian as well as a French-Italian dictionary. These efforts provided him a 
fifty-rouble increase in his salary (Beshenkovski, 1974, p.194).  
 
 
 
All these would not solve Emin’s financial problems. Saying “Merchants are the soul of the 
state  and  ornament  and  interest  of  the  city”  (Blagoy,  1974,  p.  370),  Emin  would  seek  the 
solution  in  this  class  which  was  born  in  the  time  of  Pyotr  I  in  Russia.  While  Beshenkovski 
depicted Emin as an extraordinary figure in terms of borrowing money in his article, he also 


122
 
Zeynep Gunal 
 
 
provided a long list of people to whom Emin was in debt in 1763-1765. This is a long list of 
eleven people most of whom were merchants. Emin owed approximately nine hundred twenty 
seven roubles to these people in 1763-1764 (Beshenkovski, 1974). He explained his situation 
in  The  Adventures  of  Femistokl  as  follows:  “My  salary  increased  my  hunger,  let  alone 
satisfying  it;  without  knowing  where  to  find  a  bite,  I  started  to  research  on  writing” 
(Beshenkovski, 1974). 
 
Unlike his expectations, entering into the literary world brought a new burden on Emin rather 
than  providing  financial  gain;  because  he  needed  money  to  have  his  writings  published  that 
time. Selling the published works below expected price created another debt in addition to the 
current debt to the publisher. In his letter to Yekaterina II in 1764, he requested one thousand 
roubles  to  be  returned  in  four  years,  in  order  to  be  able  to  publish  his  writings  as  well  as 
paying his remaining debts. Yekaterina II approved this request in 27 November 1764 saying: 
Emin will be provided with one thousand roubles to be returned within four years and I will 
also  be  notified  about  each  translation  that  he  promised  in  order  that  he  was  paid  bonus” 
(Arzumanova, 1961: 185). Emin’s ability in trade and above all his fame as a writer in Russia 
were so impressive that a merchant Kopnin of St. Petersburg purchased the publishing rights 
of his works to be written for eight thousand roubles from the writer. However, Emin could 
not  keep  his  promise,  because  he  died  on  16  April  1770  at  the  age  of  thirty  five  due  to  an 
unknown disease (Beshenkovski, 1974, p. 195). 
 
5. Conclusion 
As  it  can  be  understood  from  his  biography,  it  is  true  that  literature  was  not  a  solution  for 
Emin to continue his existence in Russia easily. However, it is also a fact that Emin brought a 
new impulse to the 18
th
 century Russian literature in the field of prose. Emin was able to see 
that  the  non-noble  part  of  the  Russian  nation  represented  the  majority  and  the  dominant 
literary  perception  of  the  period  was  distant  to  this  majority.  Thus,  the  novel  genre,  which 
addressed  to  this  large  population,  in  which  adventure  and  love  were  intertwined  and  he 
included  his  experience  in  the  plot  on  the  background  of  exotic  countries  that  the  readers 
might  never  go  to,  which  lacked  decency  (Alpatova  T.A.,  2012,  p.86)  but  which  was 
enjoyable for the ordinary Russian to read, has emerged. Emin of Istanbul was one of the first 
men of letters who laid the foundations  of novel  genre in  Russia  without knowing  with  this 
prose genre which was underestimated by the authoritarian poets of the period. 
 
6. References 
Alpatova,  T.A.  (2012).  Problema  transformatsii  individualnoy  biografii  v  hudozhestvennoe 
povestvovanie  (Roman  F.A.Emina  Nepostayannaya  fortuna  ili  pohozhdenie  Miramonda) 
(Problems  of  The  Transformation  of  Self  Biography  into  The  Artistic  Expression,  ‘Emin’s 
Novel Unfaithful Fortune or Adventure of Miramond). Retrieved at September 01, 2015, from 
Elektronn y  jurnal  “Vestnik  Moskovskogo  Gosudarstvennogo  Oblastnogo  Universiteta”.  3: 
83-89. http://evestnik-mgou.ru/Articles/Doc/216  
 
Arzumanova,  M.  (1961).  Novoe  o  F.  Emine  [The  New  Information  About  F.Emin]. 
Leningrad: Russkaya Literatura, 1. İzd. Akademiya Nauk SSSR. p. 182-186. 
 
Beshenkovski,  Ye.B.  (1974).  Zhizn  Fyodora  Emina  [The  Life  of  Emin].  Leningrad:  XVIII 
vek. Sbornik 9. İzd. “Nauka” Leningradskoe otdelenie.p.186-203.  


Yüklə 12,15 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   119




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə