40
XIX əsrin 90-cı illərində Azərbaycan
ziyalılarının milli mətbuat uğrunda mübarizəsi:
problemlər, reallıqlar
"Kəşkül" qəzeti bağlandıqdan sonra "Şərqi-rus"un çapına qədərki 14 il
müddətində Azərbaycan dilində heç bir qəzet və jurnalın nəşrinə icazə verilmədi.
Bu, çar Rusiyasının müsəlmanlara, məxsusi olaraq Azərbaycan türklərinə qarşı
apardığı müstəmləkəçilik, ruslaşdırma siyasətindən doğurdu. Azərbaycan dilində
qəzet nəşr etmək istəyənlərə çar III Aleksandrın Qafqaz müsəlmanları üçün
söylədiyi "qoy onlar rusca oxusunlar" kəlamını xatırladır, təşəbbüslərin qarşısını
alırdılar. Çarizmin yeritdiyi bu siyasətə qarşı mübarizə aparan ziyalılar milli mətbu
orqanların çapı üçün bütün vasitələrdən istifadə edirdilər. Çünki onlar gözəl
anlayırdılar ki, ictimai fikrin inkişafında, siyasi və ictimai ideyaların
mənimsənilməsində, milli şüurun oyanışında anadilli mətbuatın əvəzsiz rolu var.
Böyük pedoqoq və ədəbiyyatşünas - alim Firudin bəy Köçərli "Şərqi-rus" qəzetinin
1903-cü il tarixli 17-ci sayında yazırdı: "... Axırıncı qəzetənin ki, "Kəşkül"dən
ibarət ola, zavalından on il gəlib keçdi və bu müddətin ərzində biz ruznaməsiz
qaldıq".
"Kəşkül" bağlandıqdan iki ay sonra, yəni 1891-ci ilin dekabrında
Ünsizadə qardaşlarından Kamal bəy "Azərbaycan" adında qəzet nəşrinə icazə
istəsə də, çar orqanları buna imkan vermədilər.
Avropa təhsili alaraq ölkəyə qayıdan, milli məfkurəli ziyalı Əhməd bəy
Ağaoğlu 1893-cü ildə mətbu orqan yaratmağa cəhd etdi. 1893-cü il 6 dekabr
tarixində Baş mətbuat idarəsinə və əhli Əhməd bəy Ağayev" müraciət edərək
"Məşriq" adlı qəzetin nəşrinə icazə istədi. Rusiya daxli işlər nazirinin Bakı
polismeystrinə göndərdiyi cavab məktubunda isə bunun yolverilməzliyi
göstərilirdi: "Azərbaycan dilində qəzet və jurnalların nəşri tamamilə
arzuedilməzdir. Baş Mətbuat İşləri İdarəsi belə hesab edir ki, cənab Ağayevin
xahişi rədd edilsin.
"Məşriq"in çapına icazə verilməməsinin səbəbi Ə.Ağaoğlunun çar rejimi
nümayəndələrinə panislamist, pantürkist kimi təqdim olunması idi.
“Azərbaycan”ın çapına icazə ala bilməyən Kamal Ünsizadə 1896-cı ildə
"Letuçiya listok" ("Uçan yarpaq") adlı mətbu orqan yaratmaq üçün çalışdı. Senzura
idarələrinin bəhanələrini kəsmək, qəzet nəşrinə nail olmaq üçün K.Ünsizadə
"Letuçiya listok"u mülki müşavir Georgi Klimovski ilə birlikdə nəşr etmək istəsə
də, onun bu cəhdi də alınmadı. K.Ünsizadənin "az savadlı, mətbəəçilik işində
səriştəsi olmaması" əsas gətirələrək qəzeti qeydiyyata almaqdan imtina etdilər.
41
Yeni mətbuat yaratmaq istəyi K.Ünsizadəni təkrarən Qafqaz mülki işlər
üzrə baş hakiminə müraciətə sövq edir. 1896-cı ildə o, "Daniş" adlı qəzet nəşrinə
ilkin hazırlıq görür. Həftədə iki dəfə nəşr olunacaq qəzetin yığcam proqramı və
məramnaməsi tərtib olunur. 13 şöbədən ibarət olacaq "Daniş"in nəşrinə hökumət
icazə vermir. Məqsədinə çata bilməyən K.Ünsizadə yerli elanları dərc edəcək bir
qəzetin nəşrinə yenidən razılıq alamağa çalışır. O, mülki müşavir Georgi
Klimovski ilə birgə nəşr etmək istədiyi həmin qəzeti "Mestnoye obyavlenie"
adlandırmışdı. Rus və Azərbaycan dillərində çıxarılması planlaşdırılan bu qəzetin
gündəlik nəşri nəzərdə tutulsa da, bu cəhd də uğursuzluqla nəticələndi.
Azərbaycan mətbuatı tarixində və milli jurnalistikamızın formalaşmasında
böyük xidmətləri olan Məhəmmədağa Şahtaxtlı da milli mətbuatın yoxluğunu
duyaraq, bu boşluğu doldurmaq üçün fəaliyyətə başladı. O, 1896-cı ilin sonunda
həftəlik "Tiflis" adında qəzet nəşrinə hökumətdən icazə istədi. Şahtaxtlı məqsədini
izah edərək yazırdı ki, rus təbəsi olan azərbaycanlıların bir dənə də olsa qəzet və
jurnalı yoxdur. Onlar Baxçasarayda çıxan "Tərcüman" ilə yanaşı, fars, ərəb və türk
dillərində xarici ölkələrdən gətirilən dövri mətbuatı oxumaq məcburiyyətindədirlər.
Savadlı olub rus dilini başa düşməyənlər isə rus qəzetlərindən istifadə edə bilmir.
Bu səbəbdən onların rus həyatı, ədəbiyyatı, incəsənəti, ümumiyyətlə, mədəniyyəti
və ölkə daxilində baş verənlərdən xəbəri olmur. Ana dilində olan qəzet bu
baxımdan onlara kömək edər, nəticədə bu zümrənin üzvləri Rusiyaya yaxınlaşar.
İcazə üçün M.Şahtaxtlı sənədləri Baş Mətbuat İşləri İdarəsinə göndərir.
Baş idarə "Tiflis"in nəşri ilə bağlı Qafqaz Senzura Komitəsinin rəyini tələb edir.
Qafqaz Senzura Komitəsinin müsbət rəy verməsinə baxmayaraq qəzetin proqramı
yenidən araşdırılır. Rusiya Baş Mətbuat İşləri İdarəsi "Tiflis"in sənədlərini böyük
rus şovinisti, senzor Simirnova rəy üçün göndərir.
Şahtaxtlının ərizəsi yə qəzetin məramnaməsi ilə tanış olan Simirnov geniş
rəy yazaraq 1897-ci il yanvar ayının 7-də Baş İdarəyə təqdim edir. Şahtaxtlının
qəzet nəşr etmək təşəbbüsünü "xeyirxah niyyət" adlandıran, onun bu sahədəki
səylərini "hər cür təqdirə və mükafata layiq görən" Simirnov arayışında yazırdı:
"Axı məsələ bunlarda deyil, bu xeyirxah niyyətlərin hansı vasitələrlə həyata
keçiriləcəyi də çox əhəmiyyətə malikdir, ancaq bu vasitələr cənab Şahtaxtlının
ərizəsində o qədər də aydın deyil". Simirnov öz mülahizələrini genişləndirərək
Şahtaxtlının ərizəsindəki hər bir ifadənin sətiraltı mənasına varır: "Cənab
Şahtaxtinski həm qəzetin istiqamətini, həmçinin də gələcək qəzetin məzmununu
özü lazımınca dərk etmir. Qəzetin səhifələrini müxləlif Şərq bağırtıları ilə
doldurmaqla məşğul olmaq istəyir. Başa düşmək çətin deyil ki, bu qafqazlılar üçün
də ümumi dövlət dili olan rus dilinin kənar edilməsinə və eyni zamanda hətta ərəb
dilinin saxlanılmasına səbəb olar və buna rus mənafeyinə xidmət kimi baxıla
bilməz".
42
Baş Mətbuat İdarəsi Smirnovun rəyini aldıqdan iki gün sonra, yəni 1897-
ci il yanvarın 9-da Qafqaz Senzura Komitəsinə bu məzmunda məktub göndərir:
"Bizə qeyri-millət və qeyri-dindaşların yaxınlaşması yalnız maarifin yayılması ilə
mümkündür, onun da silahı rus dili olmalıdır. Əks təqdirdə ümumi müsəlman dövri
mətbuatı nəşrinin təşəkkülü müsəlmanları rus vətəndaşlarına nəinki yaxınlaşdırar,
hətta uzaqlaşdırar. Şahtaxtinskinin türk Azərbaycan şivəsində qəzet nəşrini
əsaslandırması bu vaxta qədər olmayan qəbilə dilində xüsusi jurnalistikanın
başlanğıcını qoyacaq, beləliklə də Zaqafqaziya tatarlarının (Azərbaycan türklərinin
- red.) Rusiyadan daha çox uzaqlaşmasına səbəb olacaqdır". Bu izahatdan
göründüyü kimi Azərbaycan türklərini qəbilə hesab edən Rus imperiyası
çinovnikləri bu "qəbilə"nin öz ana dilində mətbuat yaratmasını qəbul etmir, onları
daim öz müstəmləkəsində görür, milli-mənəvi dəyərlərinin yox olmasına
çalışırdılar.
Sonralar "Tiflisskiy listok" qəzetindəki məqaləsində Şahtaxtlı rus şovinisti
Smirnovla olan görüşünü təsvir edərək yazırdı: "Var qüvvəmlə ona dil töküb xahiş
etdim, lakin bundan bir şey çıxmadı. O dedi: - tatar dilində heç bir qəzetə icazə
verə bilmərəm. İstəyirsinizsə, rusca qəzet çıxarmanıza icazə verim. Qoy tatarlar
sizdən nümunə götürüb rusca oxusunlar. Siz rus dilində əla danışırsınız, tatar qəzeti
nəyinizə lazımdır?"
"Mən öz həmvətəndaşlarımın hamısının tərəqqisinə kömək etmək
istəyirəm. Tatarlar hamısı rus dilində təhsil ala bilməzlər. Bu ancaq varlı ailələrə
müyəssər olan bir nemətdir" dedim. O isə dedi: - Qəzet xalqın nəyinə lazımdır?
Ziyalılar qoy rus dilində oxusunlar, adi tatarlar isə qoy gedib sürülərini otarsınlar".
Smirnovun bu cavabı Rus imperiyasının tərkibində olduğu xalqlara qarşı apardığı
milli ayrıseçkilikdən, rus millətçiliyindən doğurdu.
Azərbaycanda milli mətbuat yaratmaqla xalqın maariflənməsinə, milli
özünüdərk prosesinə təkan verməyə çalışan ziyalılardan biri də Nəriman
Nərimanov idi. Qori Müəllimlər Seminariyasını bitirdikdən sonra bir müddət
Borçalıda müəlliklik edən Nərimanov Bakıya köçür və ictimai işlərlə məşğul olur.
O, pedoqoji fəaliyyətlə yanaşı, Bakıda "Kaspi", Baxçasarayda "Tərcüman",
Kəlküttədə "Həbil-mətin" kimi mətbu orqanlarla əməkdaşlıq edir, günün vacib
məsələləri haqqında məqalələr yazırdı.
Nəhayət, onun özü də qəzet nəşr etməklə xalqın maariflənməsinə kömək
etmək istəyir. O, 1896-cı ilin mart ayında müəllim dostu S.M.Qənizadə ilə birlikdə
"Sovqat" adında uşaq jurnalı nəşr etmək üçün çalışır. Azərbaycan məktəbləri üçün
nəzərdə tutulan "Sovqat" ayda bir dəfə, şəkilli çıxmalı idi.
“Sovqat”ın nəşrinə icazə ala bilməyən N.Nərimanov bir neçə ildən sonra
yenidən qəzet çıxarmağa təşəbbüs edir. Müvafiq idarələrə müraciət edərək
43
Azərbaycan və rus dillərində çapı nəzərdə tutulan "Təzə xəbərlər" adlı qəzetin
nəşrinə icazə istəyir. Ancaq bu dəfə də Nərimanovun arzusu reallaşmır.
Bakı şəhər məktəblərinin müəllimləri S.M.Qənizadə və "Həbibullabəy
Mahmudbəyov 1896-cı ilin may ayında "Nübar" adlı ədəbi-pedoqoji jurnal nəşr
etməyə qərar verirlər. Hər iki müəllimin imzaladığı ərizədə deyilir: "Bizdə,
Rusiyada rus müsəlmanları üçün bir dənə də olsun ədəbi jurnalın olmaması
üzündən Zaqafqaziya müsəlmanları hələ də məişətdə fars kitablarını oxumaqda
davam edirlər".
Lakin çar orqanları "Nübar"ın çapına icazə vermədi. Bu dəfə isə
S.M.Qənizadə "Çıraq" adlı qəzetin nəşrinə razılıq almaq istəyir, ancaq yenə də
onun istəyi baş tutmur.
Azərbaycan
ziyalılarının
göstərdikləri
fədakarlığa,
təşəbbüslərə
baxmayaraq XIX əsrin son on illiyində anadilli mətbu orqan yaratmaq mümkün
olmadı. Ancaq bu dövrdə Qafqazda rus dilində 20-dən artıq mətbuat fəaliyyət
göstərirdi. Bu mətbu orqanların bir neçəsi isə Bakıda nəşr olunurdu.
Dostları ilə paylaş: |