ayrılmışdır: “1) 1869-cu ildən 1956-cı ilə qədər; 2) 1956-cı ildən
günümüzə qədər. Birinci mərhələdə və hətta müəyyən bir ölçüdə
həmin mərhələnin davamı olaraq 1970-ci illərə qədər də tərz
kateqoriyasına dair aparılan araşdırmalar, əsasən, eyni bir linqvistik-
metodoloji istiqamətdə yerinə yetirilmişdir. Belə ki, 1869-cu ildə
yayımlanmış olan “Altay dilinin qrammatikası” kitabında rus
dilində tamamlanmış (совершенный) və tamamlanmamış
(несовершенный) şəkillərində prefiks və infikslərlə çox açıq olaraq
ifadə edilən tərz kateqoriyasının müəyyənləşdirilmə prinsipləri
Altay dilinin qrammatikasında olduğu kimi tətbiq olunmuşdur.
Həmin prinsiplər sonralar digər türk dillərində də tərz
kate
qoriyasının müəyyənləşdirilməsində əsas götürülmüşdür.
Beləliklə, türk dillərinin qrammatika kitablarında sözügedən
kateqoriyanın təsvir olunmasına dair yanlış bir linqvistik
açıqlanmanın meydana çıxmasının yolu açılmışdır. Bu da 1960-cı
illərə qədər bu və ya digər şəkildə davam etmişdir. 1956-cı ildə
Almatıda felin tərz və ya görünüş (Alm.
Aspekt, subjektivische
Anschauungsform, Verlaufsstufe; Fr.
aspect,;
İng.
aspect)
kateqoriyası və
mürəkkəb cümlə probleminə dair keçirilən bir
simpoziumda türk dillərində tərz kateqoriyasının o zamana qədərki
rus dili örnəyində yerinə yetirilmiş olan təsvirinin yanlış olduğu
göstərilmişdir. Bununla da sözügedən kateqoriyanın öyrənilməsi
tarixində yeni bir dönəmə girilmişdir. Belə ki, tərz və ya
görünüş və
qılınışın (Alm.
Aktionsart, Art der Handlung; Fr.
ordre de procés;
İng.
manner of action) konseptual komponentləri (Korkmaz 2003:
109-
110; 146) tək bir leksik-morfoloji kateqoriya səviyyəsində
müəyyənləşdirilmişdir. Daha doğrusu, göstərilən kateqoriya
türkoloji dilçilikdə 1970-ci illərdən sonra əsas etibarilə türk dillərinə
məxsus olan linqvistik parametrləri ilə və dövrün yeni dilçilik
nəzəriyyələrinin işığında öyrənilmişdir (Musaoğlu., Kirişçioğlu
2008).
Aşağıda sözügedən digər araşdırmalardan da bəhs olunur və
yeni yönt
əmlərlə aparılan işlərə aid örnəklər verilir.
99
1
.3.1. Türkoloji dilçilikdə riyazi və sosiolinqvistik
istiqamətlər
XX yüzildə həm riyazi, həm də ictimai elmlərin yöntəmləri ilə
dillərin sinkretik olaraq araşdırılması və öyrənilməsi prosesi
getdikcə sürətlənmişdir. XXI yüzildə isə sözügedən çalışmalar daha
çox
informatika, müxt
əlif informasiya texnologiyaları vasitələrinin
işlədilməsi, e-dil və kompüter linqvistikasının inkişafı istiqamətində
davam etdirilm
əkdədir. Riyazi-linqvistik yöntəmlərlə aparılan
t
ətbiqi dilçilikdə ən çox mətnlərin avtomatik tərcüməsi və müxtəlif
dil-
danışıq çevirilərinin avtomatikləşdirilməsi problemlərinin həll
olunması üzərində durulmuşdur. Sosiolinqvistik yöntəmlərlə
aparılan araşdırmalarda isə ən çox dil və cəmiyyət, dil və
etn
oqrafiya, etnolinqvistika, dil və mədəniyyət əlaqələri, ikidillilik
və çoxdillilik ortamları işıqlandırılmışdır.
1.3.1.1. Riyazi-
linqvistik araşdırmalar
Modern linqvistik yöntəmlər və ya yeni bir türkoloji dilçilik
nöqteyi-
nəzəri ilə aparılan araşdırmaların sürətləndirilməsi həmişə
bəlli bir ölçüdə riyazi-linqvistik istiqamətin filologiya elmindəki
ümumi inkişafına bağlı olmuşdur. Dil mühəndisliyinin və ya riyazi
dilçiliyin əsasları XX yüzilin 20-ci illərində qoyulmuşdur. Dillərin
həm filoloji-linqvistik, həm də riyazi-hesablama yöntəmləri ilə bir
yerdə öyrənilməsi XX yüzilin 50-ci illərindən bəri elmşünaslıqda
tətbiqi riyazi- linqvistik bir metodologiya olaraq müəyyənləşmişdir.
Söz konusu metodologiya və ona bağlı tətbiqi metodlarla görülən
işlərdə XX yüzilin 60-cı illərindən bəri öncə elektronik hesablama
maşını ilə (ЛЭC 1990: 14-15; 397), sonraları isə kompüterlə müxtə-
lif tərcümə-çeviri proseslərinin avtomatikləşdirilməsi işləri can-
landırılmışdır. Bütövlükdə koqnitiv elmə, linqvistikaya, informasiya
t
exnologiyalarına söykənən kompüter-mühəndis dilçiliyinin
əsaslarını da böyük bir ölçüdə XX yüzilin 50-ci illərindən bəri
getdikcə inkişaf edən riyazi-linqvistik istiqamətdə görülmüş konkret
100