“qısqanma”, ökni.y “peşmanlıq”, jubanış “təsəlli” və s.1; q ır
ğız: saqınıç “həsrət”, ayanıç “mərhəmət”, bul qanıq “həd d in
dən artıq çirkin” və s.
X IX . -çak//-çək. Noqay dilində feldən ad düzəldən bu
şəkilçinin qədim türk dilində nümunələri, demək olar ki, çox
azdır. Qədim qıpçaqca: emq£~imçek “əmcək”, erinqe£~irin-
çek “tənbəl”; cığatayca: avunqu/c “təsəlli, yardım, ovuntu” ,
bürünçek “ortü, yaşmaq”, em çek “məmə, əmzik”, silkinçek
“tilsim, cadu”2. M üasir qıpçaq qrupu türk dillərindən qazax,
qırğız dillərində bu şəkilçi o qədər də işlək deyildir. Lakin
qazax dilində -ç>ş yerdəyişməsi nəticəsində bu şəkilçinin
'Şak/V-şek variantları m eydana çıxmışdır.
M üasir qırğız dilində dodaq ahənginə uyğun olaraq bu
şəkilçi 4 variantda real\aşır.-çak/-çek/-çok/-çök. Müasir qırğız
dilində bəzi nümunələrdə şəkilçinin saiti vurğu qəbul etdiyi
üçün
uzanma
hadisəsi
baş
verir:
qazax.erin-
şe k -qırgız.erinceek. Məs.:qazax. em şek “məmə, əmcək”,
erin çek “tənbəl”, ауащ ак “çəkingən”, kızqa nşak “qısqanc”
və s.; qırğız. m aktançaa£ “öyüngən”, xxmtçaak “unutqan”,
uruşçaok “davakar”, casançaak “bəzəkli, bəzək sevən”,
soqonçok “topuq, pəncə” və s.
M üasir noqay dilində bu şəkilçi -şıkJ-şık,-şakJ-şek
variantlarında işlənir. Məs.: kabarşık “qabarcıq”, zv'mşek
“ərincək”, oyınyd “oyuncaq”, кар şık “kisəcik”, kolqapşı^
“qolçak” və s.3 Qaraqalpaq dilində şəkilçi -şa//-şek variant
larında işlənir. Məs.: ilmeşek “qarmaq”, cutkunş-a^ “adəmin
alması”, kelinş^Ä: “gəlinin əzizləmə forması, gəlinciyəzim” .
Q ətibə M ahm udova. Q ıpçaq qrupu türk dillərin də m o rfoloji y o lla
söz ya ra d ıcılığ ı
1 Ö n er M u stafa. B u g ü n k ü K ıpçak T ü rk çesi. A nkara, 1998. s. 85.
2 Y en ə o ra d a, s. 86.
3 Грамматика Ногайского языка. Черкесск-1973, s.119._______
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 370
X. -maa//m əq//-m ak//-m ək.Qədim türk dili dönəmindən
görünən bu şəkilçi çox məhsuldar olub geniş işlənmə dairəsi
nə malik olmuşdur. Qədim türkçə: ukтак “ağıl” , tüzülmək
“sükunət”, XnXrnak “sap”, ağırlamak, amraтак “sevmək”, toq-
mak “doğmaq” , ögтек “öymək” və s. Bu şəkilçi sonrakı türk
ədəbi ləhcələrində işlənmiş, hərəkətin adını, bəzi hallarda isə
əşya adları düzəltməyə xidmət etmişdir. Cığatayca: ay так
“söyləmək”, kazтак “qazmaq”, dстек “demək”, kör/wekleri
“görmələri” və s.; Qədim qıpçaqca: yar так “gümüş pul” , ye-
mek, almaq, gəlmək və s.1
Müasir qazax və qırğız dillərində bu şəkilçi özünün
hərəkət adları yaratmaq funksiyasını tamamilə -v şəkilçisinə
vermişdir. Müasir qazax və qırğız dillərində bu şəkilçi çox az
miqdarda məsdər tərkiblərində və düzəltmə isimlərin
içərisində qalmışdır. Müasir qırğız dilində onun -mak/-məkJ-
mok/-mök variantları mövcuddur. Qazax dilində bəzən bu şə
kilçi samit ahənginə tabe olur. Saitlə və /, r, v, у samitləri ilə
bitən kök və ya əsaslara artılarkən -mak/-mek- cingiltili
samitlərdən sonra -bak/-bek-, kar samitlərdən sonra isə -pakJ-
p e k şəklində işlənir. Bu hal qırğız dili üçün xarakterik deyil.
Qazax: il тек “ilmək”, oymak “oymaq”, şakp a k “çaxmaq”,
pisрек “kımız qarışdırılan qab”, sır так “yun jaket”, ospa k
“kinayəli danışm a” və s.; qırğız: iy mək “küpə”, çak так “çax
m aq”, Wmek “çəngəl”, oy m ok “üskük”,
kez тек “sıra,
növbə” , cedirmək “aşık oyunu” və s.
M üasir noqay dilində bu şəkilçi -mak/-mek,-bak/-bek,-
pak/-pek variantlarında işlənir. Noqay dilində qeyri-məhsul-
dar morfoloji göstərici kimi təzahür edən bu şəkilçi fellərdən
AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun türk dilləri şöbəsi
Türk dillərinin tarixi-müqayisəli leksikologiyast məsələləri, III c., Bakı, 2012
1 Öner Mustafa. Bugiinkü Kıpçak Türkçesi. Ankara, 1998. səh.78.
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 371
isimlər yaratmağa xidmət edir. Məs.: oy так “oymaq”, il тек
“ilmək”, artp ak “yol çantası” və s.1 Bu şəkilçi qaraqalpaq di
lində -так, -тек, -bak, -bek, -рак, -рек variantlarında işlənir.
Məsələn,aytpak “demək”, jum bak “yummaq”, ilmek “ilmək”,
və s.3
1
2 3
XI. -qak//-qek//-kak//kek. Feldən adlar düzəldən bu şə
kilçi qədim qıpçaqcada (bezgek “aşağı hərarət”, ısırgaA: “kü
pə”, kaçkak “qaçaq” və s.), cığataycada (aygak “danışqan”,
batkak “bataqlıq” və s.) müşahidə olunur. Müasir qıpçaq qru
pu türk dillərində də işlənən bu şəkilçi m üxtəlif variantlarda
çıxış edir. Müasir qazax dilində -gak,-gek,-kak,-kek-, qırğız
dilində isə dodaq ahənginə uyğun olaraq -gok/-gök /-gäkJ-
gek, -kok/-kök/-kak/-kek variantlarında işlənir: qazaxnabısAaA:
“yapışqan”, tonqak “soyuğa dayanaqsız”, onqak “solğun”,
mayıs как “yumşaq”, mıskak “döyüşkən” və s.; qırğız: canç-
kak “sancı”, il gek “çəngəl”, bas как “çuxur”, or кок “qarınqu
lu”, tayqak “ sürüşkən” və s. Müasir noqay dilində bu şəkilçi
-qak/-qek,-kak/-kek variantlarında işlənir.Qeyri-məhsuldar şə
kilçi sayılır. Məs.: il gek “ilgək”, as как “asılqan”, pis kek
“yağdüzəldən aparat və yaxud nehrə”, katкак “ilk soyuqların
düşməsi” və s. Müasir altay dilində bu şəkilçi -к,-как,-kek
variantlarında rast gəlinir. Məs.: toskek “sınıq” və s. Qaraqal
paq dilində sözü gedən morfoloji göstərici -как/ -kek, -ğakJ-
qek variantlarında təzahür edir. Məs.: esgek “avar, kürek”.
XII. -tı,-ti,-tu,-tü//-dı,-di,-du,-dü-.Bu şəkilçi qədim türk
ləhcələrində bir neçə nümunədə görünməkdədir. Qıpçaqca:
karaWw “qaraltı”, övdü “öymək”, yuymWw “çirkli su”.
Qəlibə Mahmudova. Qıpçaq qrupu türk dillərində morfoloji yolla
söz yaradıcılığı
____________________
1 Грамматика Ногайского языка. Черкесск-1973, s.l 19.
2 Баскаков.Н.А. Каракалпакский язык. Часть 11, Москва-1952.с.391.
3 Грамматика Ногайского языка. Черкесск-1973, s.l 19,_____
Q ıpçaq qrupu tü rk dillərinin leksikası. səh ifə 372
M.Öner bu şəkilçinin qədim dövrlərə nisbətən bu gün
qıpçaq qrupuna daxil olan dillərdə daha çox təsadüf olundu
ğunu yazır. 1 Bu şəkilçi müasir qazax dilində -dı//-di şəklin
də, qırğız dilində isə -dı/-di/-du/-dü- variantlarında işlənir.
Qazax: juvınc/ı “it yalı”, sıpırım/ı “süpürüntü”, sarkınt/z “ye
mək qalığı”, asıranJz “övladlıq”, şayınc/z “bulaşıq suyu’ , ku-
randı “toplam ” və s.; qırğız: car/z “yarısı”(car-yarmaq), uran-
dı “xaraba”, çıqındı “satılıq heyvan”, k irin i/ “yad bir ailəyə
qatılan kişi”, çabm dı “çayır”, asıran dı “övladlıq” və s. Müasir
altay dilində bu morfoloji göstərici -tı//-ti variantlarında işlə
nir. Məsələn, sural/z “üzürxahlıq” və s.
X III. -qın,-qin//-kın,-kin.Qədim türk dili dönəmindən
düzəltmə sözlərin tərkibində görünməkdədir. Qədim türk dili:
satqın, tırgin “topluluq” və s.; qədim qıpçaqca: sepkün “yağ
mur”, soluAm “nəfəs alan”, ta şkın “daşqın”, yar kin “parlaq
lıq” və s. cığatayca: az qun “yolunu itirmiş, azmış”, yutqun
“burulğan, girdab” və s.2 Şəkilçi müasir qazax dilində -qın,
-qin//-kın,-kin, müasir qırğız dilində isə -qın, -qin//-kın, -kin//
-кип,-kün kimi işlənir. Məs.: qazax: kaşkın “qaçqın”, şapkin
“müdafiə döyüşü”, jo y kin “təhlükəli”, köşkin “xəyalat”, kır-
qın “qırğın” və s. qırğız: türkün “m üxtəlif’, ke\qin “mühacir”,
kıtkin “qırxım” (qoyun qırxımı), tüşkün “qamçının ucu”,
çalqın “qanad”, sürAızm “sürgün”, ta şkın “daşqın” və s.
Müasir noqay dilində qeyri-məhsuldar olan bu şəkilçiyə
-kın/-kin,-qın/-qin,-ın/-in-
variantlarında
rastlanır:
щкт
“iskra”, ka şkın “qaçqın”, kıvqın “qırğın”, tas kin “daşqın” və
AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun türk dilləri şöbəsi
Türk dillərinin tarixi-müqayisəli leksikologiyası m ə sə lə lə ıfjn c 11_Bakh_2012__
1 Ö ner M ustafa. B ugünkü K ıpçak TUrkçesi. A nkara, 1998. səh.88.
2 Y enə orada, s . l 89.
3 Г р ам м ати ка Н о гай ск о го языка. Ч ер к есск -1973, s. 120._________
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 373
Dostları ilə paylaş: |