paydasız “faydasız”, talaprzz “məqsədsiz” və s. Müasir noqay
dilində aktiv şəkildə işlənən şəkilçi -sız/siz variantlarında
reallaşır və isimlərdən sifət yaratmağa xidmət edir. M əs.:
uyatsız “utanmaz”, uy sız “evsiz”, suvszz “susuz”, atsız “ad
sız” və s .1, betvzz “sifətsiz”, kılıksız “xaraktersiz”*
2. M üasir
qaraqalpaq dilində də bu şəkilçi işlək və məhsuldar morfoloji
göstəricilərdən sayılır. Məs.: panaszz “müdafiəsiz”, paydaszz
“faydasız”, uruksatszz “icazəsiz”, atsız “adsız”, atasız “ata
sız”, tu v n lık m “düzgün olmayan, doğru danışmayan” və s.3
VI. -tas// tes, daş-//deş-. Olduqca işlək olan bu şəkilçi
lərin əsas funksiyası ortaqlıq, mənsubiyyət və bağlılıq ifadə
etməkdir. H.Mirzəzadə qeyd edir ki, bu şəkilçi türk sistemli
dillərin hamısında vardır4.Hələ XX əsrin sonlarında K.Q.Za-
leman yazırdı: “döş- şəkilçisi -da+eş hissələrindən ibarətdir,
“da” ismin yerlik halı,“ey” isə yoldaş, ortaq deməkdir”.5 A.N.
Kononov göstərir ki, bu şəkilçi türk dilində söz kökünün son
samitindən asılıdır. Cingiltili samitlərdən sonra “daş ”, kar sa
mitlərdən sonra “ta ş” kimi yazılır. H.Mirzəzadə bildirir ki,
bu şəkilçinin müasir dilimizdə mövcud olan“dzy” variantı
“Kitabi-Dədə Qorqud”un dilində də təsadüf edilir. Məs.: iki
qardaş bir-birinə sağdiş oldular. “Bu affiksin əsas funksiyası
birgəlik ifadə etməkdir. Bu affiksin birinci tərəfi yerlik halın
-ta//-tə affıksidir, ikinci komponent toplu çoxluğun qədim af-
fıksinin təzahürüdür” 6.
Q ətib ə M ahm udova.Q ıpçaq qrupu türk dillərində m orfolojiyolla
____________________________________________
söz yaradıcılığı
________________________________________________________________
Б аскако в.Н .А . Н о гай ск и й я з ы к ., М о с к в а-1940.s.57
2 Г р ам м ати ка Н огай ского язы ка. Ч ер к есск -1973, s. 120.
3 Б аскаков.Н .А . К ар акал п акски й язык. Ч асть 11, М о с к в а-1952.s 196.
4 Mirzəzadə Н.Azərbaycan dilinin tarixi qrammatikası. Bakı, 1980,s.57
5 Y enə orada, s. 58.
6 M əm m ədov İ.T. “ D üzəltm ə adların sem antik x üsusiyyətləri” . A zərbaycan d i
lində ad ların m orfologiyası. B akı-1984. səh, 130 _________________________ __
Q ıpçaq qru pu tü rk dillərinin leksikası. səh ifə 352
Bu şəkilçi qədim qıpçaq dilində də işlənmişdir.Məs: ka-
rın daş, yol daş, kadaş “kardeş”, tm vkd eş “süd qardaşı”, teng-
deş “eyni”, yer deş “yerli” və s.1. Bu morfoloji göstərici oğuz
qrupu türk dillərinə nisbətən müasir qıpçaq qrupu türk dillə
rində, xüsusilə qazax və qırğız dillərində daha aktivdir. Müa
sir qazax dilində -laş/-teş, -daş/-deş şəklində, bəzən də samit
ahənginə uyğun olaraq -las/-les kimi görünür. Müasir qırğız
dilində isə dodaq ahənginə uyğun olaraq -doş/-döş;-toş/-töş;
-liş/-löş şəkillərində işlənir. Qazax: avıldaş “yerli”, at taş
“adaş”, tilevfeş “eyni diləkdə olanlar”, kadir/er “dost”, pikir-
les “eyni fikirdə olanlar”, kdsildes “məsləkdaş”, otandas “və
təndaş”, jıldas “yaşıt” və s.; qırğız: cerdeş “həmşəhərli”, ant-
daş “and qardaşı”, colufoy “yoldaş”, zaman daş “kiminsə müa
siri olmaq”, klassüzy “sinif yoldaşı”, ön döş “eyni rəngli”, sa-
naalaş “eyni fikirli”və s.
Müasir noqay dilində də işlək olan bu şəkilçi -das,-des
variantlarında işlənir. Məsələn, avuldas “həmkəndli”, karın-
das “qardaş-bacı”, yoldaş “yoldaş”.2Müasir qaraqalpaq dilin
də bu morfoloji göstərici -das, -des variantlarında reallaşır.
Məs.: djoldav “yoldaş”, karında.v “qardaş”, kurdas “həmya
şıd” və s. Müasir altay dilində şəkilçinin -daş//-deş variantları
işlənir. Məsələn: Ayıl daş “qonşu”. Ayıl “ev” deməkdir.
VII. -kı//-ki//-ku//-kü-. S.Cəfərov bu şəkilçi vasitəsilə
zaman mənalı sifətlər əmələ gətirildiyini yazır. Məsələn: ax-
şam&ı, dünənki, bugünkü və s.3 -kı şəkilçisində mənsubiyyət
məzmunu -lı şəkilçisinə nisbətən daha güclüdür. Bu morfem-
lə yaranan sözlərdə həm obyekt, həm də subyekt məzmunu
AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun türk dilləri şöbəsi
Türk dillərinin tarixi-müqayisəli leksikologiyası məsələləri,
/ / /
a, Bakı, 2012
1 Öner Mustafa. Bugünkü Kıpçak Türkçesi. Ankara, 1998. səh.48
2 Грамматика Ногайского языка. Черкесск-1973, s.l 17
3
Cəfərov. S. Müasir Azərbaycan dili. Bakı-1982. s. 176.
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 353
mövcuddur. M.Öner bu şəkilçinin tarix boyu o qədər də m əh
suldar olmadığım söyləyir1. Bununla belə qədim türkçədə -kı,
-ki variantlarında, məsələn, tün/d, yazıdakı, aşnukı; qədim cı-
ğataycada isə -gı/-ki/-kı variantlarında göründüyünü görürük.
Məs.: içreki, taşkı, evvelgı, bumağı və s. Bu şəkilçi müasir
qazax dilində: -gı/-gi,-kı/-ki\ müasir qırğız dilində -gı/-gi,-kı/
-ki / -gıı/-gü/-ku/-kü variantlarında reallaşır. Q azax: işki “için
dəki” , song/ “sonuncu”, törgi “baş küncdəki”, artkı “arxada
kı”, türk/ “dibdəki”, jogarg/ “yuxarıdakı” və s.; qırğız: bayırkı
“əvvəlki”, çet ki “ucdakı”, ba şkı “başdakı”, keçki “axşam kı”,
şaardag/ “şəhərdəki” və s. Müasir noqay dilində b\x,-kı/-ki, -qı/
-qi şəklində məhsuldar şəkilçi kimi işlənir. Məs.: Şal^ı “dər
yaz” (şal-bişmək), taslamkz “tullantı”, sıbırtkz “qamçı”, pışkz
“mişar” (pış-kəsmək), şertkz “üzgəc”(btora düşm ək, qarmağa
gəlmək), aşıtkı “qəlyanaltı”1
2. Müasir qaraqalpaq dilində bu
formal əlamət -kı/-ki,-qı/-qi variantlarında işlənir və məhsul
dar şəkilçi sayılır. Məs.: tıskz “xarici”, djazqı “yaylıq”, bir
kyunq/ “bir günkü”, kis kı “qışlıq”, astkz “aşağıdakı” və s.3
Altay dilində bu şəkilçi -kı//-ki//-qı//-qi variantlarında işlənir.
Məs.: kışkz “qışdakı” və s.
V III.
-cıl/Acil. “Müasir dilimizdə (.Azərbaycan dilində -
M.Q) az da olsa, işlək olan bu şəkilçi XIX əsr Azərbaycan
ədəbi dilində, demək olar ki, yox dərəcəsindədir. “Əkinçi”
qəzetində “orta əsr” mənasında ortancıl zaman tərkibinə rast
gəlinir”4. Bu şəkilçi Azərbaycan dilində olduğu kimi Türkiyə.,
türkçəsində də o qədər işlək deyil. Lakin müasir qıpçaq qrupu
Q ətibə M ahm udova.Q ıpçaq qrupu türk dillərində m orfolojiyolla
_____________________________________________
söz yaradıcılığı
_________________________________________________________________
1 Öner Mustafa. Bugünkü Kıpçak Türkçesi. Ankara, 1998. s.43
2 Yenə orada s.43
3
Баскаков.Н.А. Каракалпакский язык. Часть
11, M ocK B a-1952.sl96
4 A z ərb ay can ədəbi dili tarixi. Ш cild, (X IX ), B akı, Ş ərq -Q ərb ,
2007.S.121.
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 354
türk dillərində bu morfoloji göstərici daha işləkdir. Müasir
qazax dilində bu şəkilçinin -çıl/-çil variantı, müasir qırğız di
lində isə dodaq ahənginə uyğun olaraq -çıl/-çil/-çul/-çül/-şıl/-
şil variantları var. Q azax: uykışıl “yuxucul, yuxu sevən”, şay-
şıl “çay düşgünü”, özinişil “eqoist”, oyşıl “ağıllı”, savıkyz/
“dəcəl” və s.; qırğız:konokqz/ “qonaqpərvər”, kir çil “çox kir
li”, oy çul “ narahat” və s. Qazax və qırğız dillərində -çılf-çil
şəkilçisinin yanında onunla eyni funksiyam daşıyan -çan/-çen
morfoloji göstəricisi də işlənir. Qazax dili üçün -ç>ş əvəz
lənməsinin səciyyəvi olması bu dildə həmin şəkilçinin -şan/
-şeh variantının mövcudluğunu da labüd edir. Qırğız dilində
isə bu şəkilçinin -çon/-çön variantları da aktiv mövqeyə m a
likdir. Qazax: aşuyaü “hirsli”, kiryeü “tez kirlənən”, terşeh
“çox tərləyən” , boy şah “uzun boylu”, paltoyaü “paltolu” və s.
Qırğız: at çan “atlı, süvari”, ışikçan “ateşi yüksək”, nayza çan
“döyüşkən” və s. Müasir noqay dilində isə bu şəkilçinin va
riantları belədir: -şıl/-şil. Məsələn, oy şıl “fıkircil”, konakyz/
“qonaqcıl”, areketşil “əməkcil” və s. M üasir qaraqalpaq dilin
də bu m orfoloji göstərici -şılf-şil- variantlarında reallaşır.
Məsələn, akyz/ “ağa bənzər”, kyokşil “göyümtül”, sarı şıl “sa
rımtıl”, djıldam şd və s.
IX.
-ça//-çe. İsimlərdən kiçiklik mənası verən substan-
tiv isimlər əm ələ gətirən leksik şəkilçidir. Əksər türk dillərin
də bu şəkilçiyə rast gəlinir. M.Öner bu şəkilçinin kiçiltmə
mənalı isim lər yaratdığını deyil, -lık/-lik şəkilçisi ilə eyni
funksiya daşıdığını göstərir. Zənnimizcə, alimin bu fikirləri
yanlışdır. Tədqiqatım ız zamanı belə nəticəyə gəlmişik ki, bu
şəkilçi qırğız, qazax dillərində iki semantik məna ifadə edən
isimlər y arad ırıl) həm -lık/-lik şəkilçisi ilə eyni funksiyanı
daşıyır; 2) həm də kiçiltmə mənası verir. Məs.: qazax: balıkyö
AM EA Nəsimi adma Dilçilik İnstitutunun türk dilləri şöbəsi
Türk dillərinin tarixi-müqayisəli leksikologiyası məsələləri, III c., Bakı, 2012
Qıpçaq qrupu tiirk dillərinin leksikası. səhifə 355
Dostları ilə paylaş: |