N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
baxımından yanaşılır. Məsələn: «Saatınız yoxdur?» - deyə sual verdikdə saatın
neç
ə olmasını soruşmaq nəzərdə tutulur. Ona görə də bu suala qarşı «Bəli, var» -
cavabı (saatın neçə olmasını göstərmədikdə) kontekstdən uzaqlaşmadan xəbər
verir, nitq etiketi t
ələbləri pozulur.
V
ə yaxud: «Burada nə baş verir?» - sualı (xüsusən müəyyən konteksdə) baş
ver
ənlərə qarşı narazılıq
hissinə işarə olub, etiketi poza bilər.
Hazırkı vaxtda ümumi vətəndaş etiketinə aid edilən bir çox şərtlərin sadələş-
dirilm
əsi meyilləri, demək olar ki, hər yerdə qeyd olunur. Bu, zamanın rəmzlərin-
d
ən biridir: dəyişmiş həyat tempi və çevik dəyişməkdə davam edən sosial-məişət
şəraiti etiketə güclü təsir edir. Buna görə də əsrin əvvəllərində və ya ortalarında
q
əbul edilmiş bir çox şeylər əsrin sonunda absurd görünə bilər.
Bununla belə,
ümumv
ətəndaş etiketinin əsas və yaxşı ənənələri hətta dəyişilmiş formada belə öz
möv
cudluğunu davam etdirir.
Ədəbiyyat
1.
Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. М., 1937.
2.
Верешагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова.
М., 1980.
3.
Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. М., 1965.
4.
Титц Габриэле. Этикетные формулы обращения и привлечения внимания
в современной русском языке. АКД. Воронеж., 1977.
5.
Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982.
110
N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
Ş.K. QOCAYEVA
AİLƏDƏ TABUDAN VƏ EVFEMİZMLƏRDƏN İSTİFADƏ
Açar sözl
ər: dil tabuları, dil və ailə, evfemistik ifadələr, nəzakətli danışıq.
Ключевые слова: языковые табу, язык и семья, эвфемистические выраже-
ния, вежливая речь
Key words: language taboos, language and family, euphemistic expressions,
polite
speech
Tabu-müxt
əlif əşyalar və sözlərə qoyulan xüsusi yasaqdır. Hələ çox qədim
dövrl
ərdə ailələr də inanırdılar ki, ad ilə həmin adı daşıyan insan arasında xüsusi
üzvi
əlaqə mövcuddur. Evfemizm isə predmet və prosesləri öz adı ilə deyil,
tabuda olan semantikanı ehtiva edən digər söz və ifadələrlə adlandırmaqdır.
Evfemizm tabunu m
əzmun etibarı ilə əks etdirir. Evfemizm tabunu əvəz edir,
onda olan m
ənanı «nəzakətləşdirir». Tabunun əşyavi-məntiqi anlamı evfemizmə
b
ərabər, uyğun gəlir. Lakin evfemizm tabunu- yasaq və qadağa olunan söz və
ifad
əni həddən artıq yumşaldılmış formada təqdim edir. Təhqiredici ekspressiya
evfemizm vasit
əsilə münasib, müsbət ekspressiya ilə əvəzlənir. Evfemizmlərin
özünd
ə yalana çevrilmək qorxusu da gizlənməkdədir.
Ail
ə cəmiyyətin kiçik bir hissəsidir, özəyidir.
Bu hissədə dil bütün
sferalarda f
əaliyyət göstərir. Gündəlik məişət məsələlərindən tutmuş hər bir ailə
üzvünün, f
ərdin problemləri ailədə dil vasitəsi ilə müzakirə olunur. Doğulmaq,
evl
ənmək, ailə qurmaq və nəhayət, ölmək kimi tabu və evfemizm əmələ gətirən
anlayışlar ailə çərçivəsində öz işlək xarakteri ilə seçilir. «Tabu və evfemizm lap
ilkin dövrl
ərdə ailə içərisində formalaşmışdır» (B.A.Larin). Ailədə işlənən tabu və
evfemizml
ər ümumişlək xarakteri daşıyır. «Ümumişlək evfemizmlər iki anlayışın
daxili
münasib
ətləri ilə və bu münasibətləri nizama salan norma ilə təyin edilir»
(Qorodeka
ə İ.L.)
Ail
ədə tabu və evfemizmlərin işləkliyi bir sıra məsələlərlə bağlı meydana
çıxır:
a) evl
ənmək və evləndirməklə əlaqədar evfemistik ifadələr: Nəhayət ki,
Orucun
başını bağladılar, qonşu qızını ona aldılar (danışıq dilində); Həsənin
ayağını yığdılar, küçələrdən çəkildi (danışıq dilində); -Ay arvad, səninlə düz əlli
ildir ki,
bir yastığa baş qoyuruq və s. Burada insanın bədən üzvlərinin adları (baş,
ayaq) çoxm
ənalılıq keyfiyyəti qazanmış, evfemistik ifadələrin yaranmasında fəal
iştirak etmişdir.
b) ail
əyə verilən xəbərlərlə bağlı: Bəllidir ki, ölmək anlayışı ilə ötürülən
x
əbər daha sarsıdıcı xarakter daşıyır, belə xəbərlər ailəyə öz mənfi təsirini
göst
ərir. Bu təsirin nəticəsində məyusluq, peşmançılıq, qəmginlik, kədər kimi
ekspesiyalar üz
ə çıxır. Məs.: Ailənin böyük oğlu qəhrəmancasına
həlak oldu.
111
N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
Atam Böyük V
ətən müharibəsində gözlərini əbədi yummuşdu. Nənəm birdən
çıraq kimi söndü və s.
Ail
ədə metafor əsasında yaranan evfemistik ifadələr də çox işlənir. Məsələn:
N
ənəmin
beli bükülmüşdü. Az yaşı olsa da, qardaşımın
birçəyi ağarmışdı.
X
əstəlik babamı
bir dəri, bir sümük etmişdi.
Evfemizm-
pis, xoşagəlməz sözlərin yaxşı, xoşagələn sözlərlə verilməsi
anlamında işlənir. Kobud sözlər yerinə yumşaq idadələrdən istifadə etmək
evfemizmin
əsas məğzini təşkil edir. Bəzi ailələrdə kobud xarakterli adamlarla
rastlaşmaq olur. Ailədə xoşagəlməz hadisələr
də baş verir ki, bu zaman həm
tabulardan, h
əm də evfemizmlərdən istifadə olunur. Ədəbsiz fikir və niyyətlər
b
əzən mədəni olmayan ailələrdə istifadə olunur, amma bəzi ailələr nəzakət
qaydalarına əməl edərək həmin söz və ifadələri yumşaldılmış şəkildə təqdim edir.
M
əsələn, ər hirslənir, ağzından kobuzd ifadələr çıxarır. Həyat yoldaşı ona ,-a kişi,
n
əzakətli danış, ayıbdır, uşaqlar eşidər-deyir.
Ail
ədə ər-arvad munasibətində tabu və evfemizmlər əmələ gəlir. Bu münasi-
b
ətlər sakral həddə çata bilir. Yəni ər öz arvadının adını başqalarının, lap öz vali-
deyn v
ə uşaqlarının yanında çəkmir. Arvadın adı əvəzinə, «kül atan», «uşaqların
ana
sı», kişi əvəzinə «evin böyüyü», «evin dirəyi» və s. evfemistik ifadələr araya
g
əlir.
Dild
ə tabuların əmələ gəlməsinin səbəbləri də müxtəlifdir.Tabuların bəziləri
ail
ə, məişətlə əlaqədar olan söz və ifadələrdir. Məsələn, Şərq aləmində belə bir
ad
ət mövcud idi ki, qadın öz ərinin adını söyləyə bilməz, bu onun üçün böyük
q
əbaət və hörmətsizlik sayılırdı. Qadın öz həyat yoldaşını təqdim edərkən,
çağırarkən «uşaqların atası», «hacının atası», «evimizdəki», «evin sahibi», «evin
böyüyü», «sahibim», «m
ənim qocam» və s. evfemistik
söz və ifadələrdən istifadə
edirdil
ər. Məs.: Mən kiməm, evin sahibi var (danışıq dilində), Başımın ağası var,
a bala, imkan verm
əz ki...(danışıq dilində).
Ail
ədəki uşaqlardan biri o birini qorxutmaq üçün «cin gəldi», «şeytan
g
əlir», «xortdana bax, xotdana» və s. ifadələri işlədir ki, bu da dini-mifoloji
anlayışların qorxu hissinin artmasına şərait yaradır.
Ail
ədə cins və yaşından, ailə üzvlərinin münasibətlərinin xarakterindən asılı
olaraq bir çox söz v
ə ifadələrin işlənməsi etik normaya sığmır və onlara uyğun gə-
l
ən «təhlükəsiz sözlər»dən məqsədəuyğun şəkildə istifadə olunur. Buraya, əsasən,
evl
ənmək, hamiləlik və doğum anlayışları ilə bağlı söz və ifadələr aid edilir.
Ail
ədə dialoji şəraitdə, mühitdə sözügedən ifadələrdən istifadə olunur. Bu,
t
əbiidir. «Bir şəxs
tərəfindən ifadə olunmuş qaba, xoşagəlməz sözlər dinləyənə-ai-
l
ə üzvünün birinə pis təsir bağışladıqda və deyən subyekt (ailənin başqa üzvü) bu-
nu h
əmin anda hiss etdikdə, ifadənin təsir qüvvəsini azaltmaq üçün təkrar onu
yum
şaldılmış formaya salır, əvvəlki qaba ifadənin ağır təəssüratını yüngülləşdir-
m
əyə səy göstərir» (T.Əfəndiyeva).
112