60
dollardan artıq dəyərin 0,10%
over $100,000.00
1.000.000,01 - 5.000.000,00
1.050,00 üstəgəl 1.000.000,00
dollardan artıq dəyərin 0,07%
1,000,000.01 - 5,000,000.00
$1,050.00 plus 0.07% of value
over $ 1,000,000.00
5.000.000,01 - 10.000.000,00
3.850,00 üstəgəl 5.000.000,00
dollardan artıq dəyərin 0,05%
5,000,000.01 - 10,000,000.00
$3,850.00 plus 0.05% of value
over $ 5,000,000.00
10.000.000,01-dan yuxarı
6.350,00 üstəgəl 10.000.000,00
dollardan artıq dəyərin 0,01%
more than 10,000,000.01
$6,350.00 plus 0.01% of value
over $10,000,000.00
17.4 Xarici ticarətin aparılması qaydaları
17.4 Foreign Trade Regulations
Hər bir Podratçı, onun Ortaq şirkətləri, agentləri, Əməliyyat şirkərti və Subpodratçıları
Azərbaycan Respublikasında qüvvədə olan xarici ticarət qaydalarında bu Sazişin 17.1
bəndində göstərilən malların idxalına və ixracına , habelə istehsalçı ölkələrə dair
qoyulmuş məhdudiyyətlərdən və bu Sazişin şərtlərinə görə Podratçıya çatası
Karbohidrogenlərin ixracına aid qadağanlar və müxtəlif məhdudiyyətlərlə bağlı tələblərə
əməl etməkdən də azad olunurlar.
Each Contractor Party, its Affiliates, its agents, Operating Company and its Sub-
contractors shall also be exempt from the provisions of Azerbaijan Republic foreign trade
regulations concerning the prohibition, limitation and restriction of import and export and
country of origin of those items indicated in Article 17.1 and with respect to the
Petroleum allocated to Contractor pursuant to this Agreement.
17.5 ARDNŞ-in köməyi
17.5 SOCAR Assistance
Podratçının müvafiq xahişi olduqda ARDNŞ yuxarıda adı çəkilən azadolunmaları və
güzəştləri təmin etmək və Podratçının, onun Ortaq şirkətlərinin, agentlərinin, Əməliyyat
Şirkətinin yaxud Subpodratçılarının və onların bütün əməkdaşlarının və ailə üzvlərinin
hər hansı avadanlığının və ya materiallarının gömrük müayinəsini sadələşdirmək üçün
malik olduğu bütün səlahiyyətlər daxilində bütün lazımi qanuni tədbirləri görəcəkdir.
SOCAR shall, within the full limits of its authority, use all reasonable lawful endeavors,
when requested to do so by Contractor, to ensure that the above mentioned exemptions
are applied and expedite the movement through customs of any equipment or supplies of
a Contractor Party, its Affiliates, its agents, Operating Company and Sub-contractors and
all of their employees and family members.
61
MADDƏ 18
ARTICLE 18
HASİLATIN SƏRƏNCAMA KEÇMƏSİ
DISPOSAL OF PRODUCTION
18.1 Karbohidrogenlər üzərində mülkiyyət hüququ
18.1 Title to Petroleum
12.1(d)(iv) bəndində ayrıca göstərilmiş Karbohidrogenlər hasilatını itirmək riski ilə bağlı
olan hallar istisna edilməklə, Karbohirogenlər hasilatının Podratçıya və ARDNŞ-ə çatası
payı üzərində mülkiyyət və sahiblik hüququ Çatdırılma məntəqəsində verilir.
Except as expressly provided in Article 12.1(d)(iv) concerning the risk of loss of
Petroleum production, the transfer of title and possession to each Contractor Party and
SOCAR of the share of the Petroleum production to which such Contractor Party and
SOCAR is entitled shall be made at the Delivery Point.
18.2 Karbohidrogenlərin göndərilmə normaları
18.2 Overlift and Underlift
Həm ARDNŞ-in, həm də Podratçı tərəflərin bu Sazişə əsasən özlərinə düşən
Karbohidrogen paylarını göndərmək və onun barəsində sərəncam vermək hüququ və
öhdəliyi vardır. Belə pay mümkün qədər müntəzəm surətdə göndərilir, bu zaman başa
düşülür ki, həm ARDNŞ-ə, həm də Podratçıya icazə verilir ki, ağlabatan hüdudlar
daxilində,
çıxarılmış,
lakin
göndərilmə
gününə
qədər
göndərilməmiş
Karbohidrogenlərdən çatası paylarından daha çox və ya daha az (müvafiq surətdə
normativdən artıq və ya əskik) həcmlərdə Karbohidrogenlər göndərsinlər, lakin bunu elə
etsinlər ki, normativdən artıq və ya əskik olan həmin göndərmələr digər Tərəfin
hüquqlarına xələl gətirməsin, hasilatın sürətinə və saxlanma çənlərinin tutumuna uyğun
olsun. ARDNŞ və Podratçı yuxarıda göstərilmiş prinsiplər əsasında göndərmə proqramını
nizamlayan qaydalar və üsullar müəyyən edirlər.
Each of SOCAR and Contractor Parties shall have the right and obligation to lift and
dispose of the share of Petroleum to which it is entitled under this Agreement. Such share
shall be lifted on as regular a basis as possible, it being understood that each of SOCAR
and Contractor Parties, within reasonable limits, shall be authorized to lift more (overlift)
or less (underlift) than its share of Petroleum produced and unlifted by the lifting day, to
the extent that such overlift or underlift does not infringe on the rights of the other and is
compatible with the production rate and the storage capacity. SOCAR and Contractor
shall establish the rules and procedures to govern the lifting program on the basis of the
principles described above.
18.3 ARDNŞ üçün Xam neftin marketinqinin keçirilməsi
18.3 Marketing of Crude Oil for SOCAR
Əgər ARDNŞ və Podratçı marketinq haqqında qarşılıqlı razılaşdırılmış sazişə
malikdirlərsə, Podratçı ARDNŞ-in müvafiq xahişi olduqda, və marketinq haqqında bu
cür sazişin şərtlərinə əsasən ARDNŞ üçün ARDNŞ-ə düşən Xam neft payının hamısı və
ya bir hissəsinin marketinqini keçirir. Marketinq üzrə yuxarıda göstərilən öhdəliyin
predmeti olacaq Xam neftin həcmi müvafiq Təqvim rübünün başlanmasından əvvəl
doxsan (90) gündən az olmayaraq ARDNŞ-in Podratçıya göndərdiyi yazılı bildirişdə
müəyyən olunur. Podratçının bu 18.3 bəndinə uyğun olaraq keçirdiyi istənilən marketinq
ARDNŞ-in Ümumi hasilat həcmi üzərində mülkiyyət hüququna və bu payın itirilməsi
riskinə təsir etmir.
If a marketing agreement has been mutually agreed between SOCAR and Contractor,
Contractor shall market for SOCAR, if SOCAR so requests pursuant to the terms of such
separate marketing agreement, all or a portion of SOCARs share of Crude Oil. The
amount of Crude Oil which will be subject to the foregoing obligation to market shall be
stated in a written notice from SOCAR to Contractor no later than ninety (90) days prior
to the beginning of the applicable Calendar Quarter. Any marketing undertaken by
Contractor pursuant to this Article 18.3 shall not affect title to and risk of loss of
SOCARs share of Total Production which shall remain with SOCAR.
18.4 Hasilatın maksimum səmərəli sürəti
18.4 Maximum Efficient Rate
Karbohidrogenlərin iqtisadi baxımdan ən səmərəli şəkildə çıxarılmasını təmin etmək
üçün Tərəflər Kontrakt sahəsində Karbohidrogen ehtiyatlarının hasilatını beynəlxalq neft
sənayesi təcrübəsinin tələblərinə əsasən cari iqtisadi konyunkturaya və yataqların
işlənməsinin düzgün texnologiyası prinsiplərinə tamamilə uyğun gəlməli olan optimal
sürətlə aparmaq niyyətindədirlər (“Maksimum səmərəli sürət“). Yuxarıda göstərilənlərə
uyğun olaraq və bu cür yataqların işlənməsinin yerli təcrübəsini nəzərə alaraq, İllik iş
proqramının və Büdcənin təsdiq üçün Rəhbər komitəyə təqdim edilməsi ilə bir vaxtda
Podratçı müvafiq Təqvim ili üçün hasilatın həcminə dair özünün ilkin qiymətləndirmə
rəqəmini də təqdim edir, amma təsdiq edilmiş həmin qiymətləndirmə rəqəmindən yalnız
planlaşdırma məqsədləri üçün istifadə olunur. Lakin, əgər Hökumət orqanı Podratçıdan
Kontrakt sahəsində hasilatı Maksimum səmərəli sürətdən az olan debitlə aparmağı tələb
etsə, Podratçı hasilatı yalnız qəti ifadə olunmuş o şərtlə azaldacaqdır ki,
Karbohidrogenlər hasilatının belə bir ixtisarı ARDNŞ-in bu Saziş üzrə bütün digər
öhdəlikləri yerinə yetirildikdən sonra ARDNŞ-in Karbohidrogenlər payı hesabına tam
It is the intention of the Parties that the Petroleum resources of the Contract Area should
be produced at the optimum rate which is to be fully consistent with the then current
economic conditions, and the principles of sound reservoir management according to
international Petroleum industry practice, in order to provide for the most economically
efficient recovery of Petroleum ("Maximum Efficient Rate"). Consistent with the
foregoing, and taking into account local experience in managing similar reservoirs,
Contractor shall submit for agreement of the Steering Committee, at the same time as it
submits the Annual Work Program and Budget to the Steering Committee, Contractors
estimate of the relevant Calendar Years production volume, but such agreed estimate
shall be used for planning purposes only. However, in the event any Governmental
Authority requires Contractor to produce Petroleum from the Contract Area at less than
the Maximum Efficient Rate Contractor will reduce production, subject to the express
condition that such reduction in Petroleum production shall in no event be greater than
can be borne entirely from SOCARs share of Petroleum remaining after satisfying all
Dostları ilə paylaş: |