49
felbátorította, hogy megalázásáért az ő segítségével vegyen elégtételt a hadvezéren. Hízelgő
szavakkal fokozta a betegségek miatt nem ép lelkű ember önbizalmát: király ő, nagy ember,
Masinissa unokája; ha Jugurthát elfogják vagy megölik, nyomban rászáll Numidia uralma; s
ez nagyon is hamar megtörténhet, ha consulként őrá bízzák a háborút. Így hát Gauda is, a
római lovagok is, katonák és kereskedők egyaránt - egyesek Marius, de a legtöbben a béke
reményének ösztönzésére - kemény szavakkal írtak hozzátartozóiknak Rómába Metellusról a
háborúval kapcsolatban, és Mariust követelték hadvezérnek. Marius consulságát így igen
sokan támogatták megtisztelő ajánlásukkal. S éppen ebben az időben a nép, kihasználva a
vereséget, amely a nemességet a Mamilius-törvénnyel érte, új embereket igyekezett tisztségre
emelni. Így minden Marius útját egyengette.
66. Közben Jugurtha, miután a meghódolás tervét elvetette, újrakezdte a háborút. Nagy
gonddal és sietséggel készült fel rá, sereget gyűjtött, az elpártolt városokat fenyegetéssel vagy
jutalom ígéretével igyekezett visszanyerni, megerősítette állásait; védő- és támadófegyvereket,
s mindent, amit a béke reményében elvesztett, újrakészíttetett vagy vásárolt. Magához csábít-
gatta a római rabszolgákat, s még a helyőrség tagjait is pénzzel kísértette meg; egyszóval sem-
mit sem hagyott érintetlen nyugalomban, eget-földet megmozgatott. Így aztán Vagában, ahová
Metellus Jugurtha békeajánlatának megérkezésekor azonnal helyőrséget telepített, összeeskü-
vést szőttek a városi elöljárók, mert belefáradtak a király siránkozásaiba, s szívük mélyén
sohasem idegenedtek el tőle. Hiszen a tömeg - általában, s különösen a numidáké - ingatag
jellemű, lázongó és pártütő, felforgatásra vágyik, ellensége a békés nyugalomnak. Miután egy-
más között mindenben megállapodtak, harmadnapra tűzték ki a terv kivitelét, mert ez Afrika-
szerte megült ünnepnap volt, s vidám mulatságot ígért, nem pedig rettegést. Mikor eljött az
idő, a centuriókat, a katonai tribunusokat, s magát a városparancsnokot, T. Turpilius Silanust
külön-külön meghívták otthonukba. Turpiliuson kívül mindannyiukat lekaszabolták lakoma
közben, majd az ünnepnapon szabadjára eresztett, fegyvertelenül kószáló katonákat támadták
meg. Ugyanezt tette a városi nép is: egy részüket az előkelők bujtogatták fel, mások saját
hajlamukat követték. Nem tudták ugyan, mi történik és miért, de maga a kavarodás és a
zendülés kedvükre volt.
67. A római katonák a váratlan ijedtségtől megzavarodtak, nem tudták, mihez kapjanak leg-
inkább: ide-oda futkostak. A fellegvárat, ahol csapatjeleik és pajzsaik voltak, az ellenséges
őrség vágta el, a menekülés útját a már korábban bezárt kapuk. Asszonyok és gyerekek
kövekkel s más kezük ügyébe eső tárgyakkal versenyt hajigálták őket a háztetőkről. Így nem
kerülhették ki a kettős veszedelmet, s e messze földön legbátrabb katonák nem tudtak ellen-
állni a leggyengébb népségnek: bosszulatlanul hullottak derekak és hitványak, bátrak és
gyávák. Ebben az iszonyú helyzetben a minden oldalról lezárt városból valamennyi itáliai
közül egyedül Turpilius parancsnok menekült meg épen a numidák vérengzése elől. Hogy ez
az ellenség irgalmából, alku fejében, vagy véletlenül történt-e, nemigen tudjuk; szerintem
mindenképpen becstelen és aljas ember volt, mert ekkora bajban hitvány élete fontosabb volt
számára, mint a csorbítatlan hírnév.
68. Mikor Metellus értesült a vagai eseményekről, fájdalmában egy ideig félrevonult az
emberek elől. Rosszkedve csakhamar dühvel vegyült, s már nagy gondosan készülődött a sére-
lem megtorlására. A vele együtt telelt legióval s annyi numida lovassal, amennyit csak össze
tudott szedni, alkonyatkor poggyász nélkül útra kelt, és másnap kilenc óra felé egy domboktól
övezett síkságra ért. A hosszú meneteléstől fáradt s már-már minden további parancsot
megtagadni kész katonáknak itt elmondta, hogy Vaga város onnét csak ezerlépésnyire van, s
úgy illik hozzájuk, hogy háborgás nélkül viseljék el a hátralevő fáradságot, amíg hősies s
mégis szerencsétlenül járt polgártársaikért bosszút nem állnak; egyszersmind bőséges zsák-
mánnyal is kecsegtette őket. Mikor így lelket öntött beléjük, kiadta a parancsot, hogy a
50
lovasok menjenek legelöl, széles sorokban, majd összetömörülve a gyalogság, és rejtsék el a
csapatjeleket.
69. Mihelyt a vagaiak észrevették, hogy sereg tart feléjük, előbb azt hitték - ami igaz is volt -,
hogy Metellus jön, s bezárták a kapukat; majd miután látták, hogy nem dúlják a földeket s legelöl
numidák lovagolnak, Jugurtha seregének gondolták őket, s nagy örömmel vonultak elébük.
Erre váratlanul megfújták a csatakürtöket, s a lovasság-gyalogság vágta a városból kiözönlő
tömeget; egyesek a kapukhoz rohantak, mások a tornyokat foglalták el: a harag és a zsákmány
reménye legyőzte a fáradtságukat. Csak két napig örvendhettek hát a vagaiak hitszegésüknek;
a nagy, gazdag város teljes egészében a bosszú és a harácsolás prédája lett. Turpilius város-
parancsnokot - említettük, hogy az egész római helyőrségből egyedül ő menekült meg - maga
Metellus hallgatta ki; nem sikerült tisztáznia magát, így elítélték, megkorbácsolták és kivégez-
ték, mert latin polgár volt.
70. Ugyanez idő tájt vált gyanússá Jugurthának Bomilcar, akinek ösztönzésére már-már
meghódolt, de aztán félelmében visszakozott. Bomilcar is gyanakodott a királyra és lázadást
tervezett ellene, cselt akart neki vetni, amelyben fennakad, s éjjel-nappal ezen járt az esze.
Végül is mindent számításba véve szövetségesévé tette Nabdalsát, egy vagyonos nemest, aki
tekintélyes és népszerű volt népe körében. Többnyire a királyétól különálló sereget vezetett, és
ő hajtott végre mindent, amihez Jugurtha fáradtsága vagy fontosabb elfoglaltsága miatt nem
jutott hozzá: ez volt hírnevének és vagyonának forrása. Megállapodtak hát a cselvetés napjá-
ban, s abban, hogy a többit majd a helyzetnek megfelelően rögtönözve intézik. Nabdalsa
elutazott seregéhez, melyet Jugurtha parancsa szerint a rómaiak téli táborai közé helyezett el,
hogy az ellenség ne dúlhassa büntetlenül a földeket. De megdöbbentette a gaztett szörnyűsége,
és nem jelent meg a megbeszélt időben, így félelme megakadályozta a terv kivitelét. Bomilcar
szerette volna véghezvinni, amibe belekezdett, de aggasztotta társa félelme, hogy majd meg-
másítja régebbi elhatározását. Ezért hűséges embereivel levelet küldött hozzá, amelyben
gyávasággal és tehetetlenséggel vádolta, tanúul hívta az isteneket, akikre megesküdtek, és
intette, hogy ne cserélje el a Metellustól ígért jutalmat a pusztulásra: Jugurthának már vége,
csak arról van szó, hogy az ő érdemük lesz-e az elpusztítása vagy Metellusé, ezért gondolkoz-
zék, hogy jutalmat akar-e inkább, vagy kínhalált.
71. Mikor ezt a levelet meghozták, Nabdalsa éppen kimerülten feküdt ágyán. Bomilcar soraira
előbb gondok rohanták meg, szorongás tört rá, majd pedig, mint gyakran a gyötrődő lélekre,
az álom. Volt egy numida, hű és kedves embere: minden tervébe beavatta, a legutóbbit kivéve.
Ez meghallotta, hogy levelet hoztak, és szokás szerint azt hitte, szükség van szolgálatára vagy
tanácsára; bement a sátorba, amelyben Nabdalsa aludt, felvette a párnájára ejtett levelet és
elolvasta, majd az árulás hírével sietve a királyhoz indult. Nabdalsa nemsokára fölébredt, s
mikor nem találta a levelet, és megtudta, mi történt, először megpróbálta üldözőbe venni a
feljelentőt, mikor pedig ez nem sikerült, Jugurthát kereste fel, hogy kiengesztelje: elmondta,
hogy hűtlenné vált bizalmasa csak megelőzte abban, amit maga is tenni készült; könnyezve
kérte barátságukra és korábbi hűséges tetteire, ne gyanúsítsa őt ekkora bűnnel.
72. A király erre kegyesen válaszolt, noha szívében másképp érzett. Miután Bomilcart sok
társával, akik az árulásban szövetségesének bizonyultak, megölette, elnyomta haragját, nehogy
a dologból meghasonlás támadjon. De ettől fogva egyetlen nyugodt éjszakája, nappala nem
volt: nem bízott már semmilyen vidékben, emberben vagy alkalomban, ellenségeitől, polgár-
társaitól egyformán félt, tekintetét ide-oda kapta, minden moccanásra összerezzent, mindig
másutt éjszakázott, gyakran a királyi méltóságot is megcsúfolva, álmából felriadva fegyverei-
hez kapott és lármát csapott: a rettegéstől szinte eszét vesztette.