45
mint a háborúhoz. Azért történt ez így, mert a királyi lovasságon kívül a futás után egy numida
sem követte királyát; kit hova vitt a lelke, oda ment, s ezt még csak nem is tartják katonai
vétségnek, ez náluk a szokás.
Metellus látta, hogy Jugurtha lelke még mindig elszánt, folytatná a háborút, és rá tudná kény-
szeríteni a maga harcmódját; küzdelmük viszont így egyenlőtlen, s amazok vereség esetén
kevesebbet vesztenének, mint amennyit ők nyernének a győzelemmel. Feltette hát magában,
hogy nem csatákban, nem hadi rendben, hanem más eszközökkel visel háborút. Numidia leg-
gazdagabb vidékére vonult, földeket pusztított, számos hevenyészve megerősített vagy véd-
telen váracskát és városkát foglalt el és gyújtott fel, leöldöste a férfinépet, s minden egyebet
zsákmányul vetett katonáinak. Ezzel akkora félelmet ébresztett, hogy rengeteg túszt adtak a
rómaiaknak, gabonával és más élelemmel fölösen ellátták őket. Ahová csak kellett, római
helyőrséget állítottak. Mindez sokkal jobban megrettentette a királyt, mint az, hogy a csatában
megfutottak; hiszen minden reményét a hátrálásba vetette, és most üldözni kényszerült;
kedvező állásait nem tudta megvédeni, s most hátrányosakból kellett háborúskodnia. Mégis a
lehetőségekhez képest a legjobb tervet választotta: serege nagy részét ott hagyta, ahol állo-
másozott, ő pedig válogatott lovasaival követte Metellust, s éjszaka, úttalan utakon járva
észrevétlenül, váratlanul megtámadta a táborból elszéledt rómaiakat. A legtöbben fegyvertele-
nül hullottak el, sokan fogságba estek, épen egy sem menekült, s a numidák a kapott parancs
szerint gyorsan elvonultak a közeli dombokra, mielőtt a táborból segítség jött volna.
55. Közben Rómában roppant örömöt keltettek a Metellusról kapott hírek: hogy ő és serege az
ősi erkölcs szerint viselkedett, a kedvezőtlen fekvésű vidéken is győzött vitézségük, hatalmuk-
ban az ellenség földje, s az Albinus tehetetlensége miatt felfuvalkodott Jugurthát arra kény-
szerítették, hogy megmenekülését a sivatagtól vagy a futástól remélje. A senatus a sikeres
vállalkozás miatt hálaünnepet rendelt a halhatatlan isteneknek; a korábban aggodalmas és a
háború kimeneteléért nyugtalankodó polgárság örömben úszott, Metellus hírneve fennen
ragyogott. Ő meg annál buzgóbban tört a győzelemre, minden módon siettette, de vigyázott,
hogy sehol se nyújtson az ellenségnek alkalmat a támadásra, és eszében tartotta, hogy a dicső-
ségnek irigység jár a nyomában. Így minél nagyobb lett a híre, annál óvatosabban viselkedett,
s Jugurtha orvtámadása óta nem járt szabadjára eresztett sereggel zsákmányolni; ha gabonára
vagy takarmányra volt szüksége, egész lovassága fedezte a csapatokat. A sereg egyik részét ő
vezette, a többieket Marius. A földeket pedig inkább tűzzel emésztették, mint fosztogatással.
Két, egymástól nem messzire eső helyen vertek tábort; ha erőre volt szükség, valamennyien
együtt voltak; egyébként külön működtek, hogy minél nagyobb területen meneküljenek előlük
és rettegjenek tőlük. Jugurtha a dombokon át követte őket, kereste az alkalmat a csatára;
amerre értesülései alapján az ellenséget várhatta, megsemmisítette a takarmányt és be-
szennyezte a gyér számú vízforrást; hol Metellus, hol Marius előtt bukkant fel, nekirontott a
sereghajtóknak, s nyomban visszavonult a dombra, most ezeket, most azokat ijesztgette, csatát
sem kezdett, nyugton sem maradt, ha csak gátolhatta valamiben az ellenséget.
56. A római hadvezér látta, hogy az ellenség fondorlatosan fárasztja ki, s nem nyújt lehetősé-
get az ütközetre. Elhatározta: megostromolja a Zama nevű nagy várost, ennek az országrész-
nek legfőbb erősségét. Úgy számított, hogy Jugurtha nyilván az ostromlottak segítségére jön, s
itt majd csatába bocsátkozik vele. Ámde amaz megtudta a szökevényektől, mi készül ellene,
és erőltetett menetben Metellus elébe vágott. Biztatta a városlakókat a falak védelmére, segít-
ségül adta nekik a szökevényeket, akik a királyi csapatok legmegbízhatóbb részét alkották,
minthogy immár nem volt több lehetőségük az elpártolásra; azt is megígérte, hogy idejében ott
lesz ő is seregével. Így elrendezve a dolgokat, visszavonult a lehető legbiztosabb rejtekhelyre.
Nemsokára arról értesült, hogy Mariust útközben néhány cohorsszal Siccába küldték takar-
mányt szerezni. Ez a város pártolt el elsőnek a királytól balszerencsés csatája után. Válogatott
46
lovasokkal éjszaka ide igyekezett, s a kapun éppen kilépő rómaiakkal összecsapott, közben
fennhangon biztatta a siccaiakat, hogy kerítsék be hátulról a cohorsokat, a sors nyújt nekik
alkalmat a dicső tettre; ha megteszik, félelem nélkül élhetnek valamennyien, ő a trónján,
maguk pedig szabadságukban. És ha Marius nem sietteti a támadást és a kijutást a városból, a
siccaiaknak legalábbis nagy része bizony megszegi hitét: ennyire ingatagok a numidák. De
Jugurtha csak egy ideig tartotta kézben katonáit; mikor az ellenség nagyobb erővel szorította
őket, némi veszteséggel szétfutottak.
57. Marius Zamához ért. Ez a síkságon fekvő város nem természetes, hanem mesterséges
erősség volt, semmilyen fontos felszerelésben nem szenvedett hiányt, zsúfolva fegyverrel,
katonával. Metellus minden körülményt figyelembe véve tette meg az előkészületeket;
seregével bekerítette az egész városfalat; alvezéreinek megszabta, ki melyik ponton támadjon.
Mikor felhangzik a csatajel, mindenfelől egyszerre óriási lárma harsan föl. A numidák nem
ijednek meg, feszülten és harcra készen, mozdulatlanul várnak; kezdődik a csata. A rómaiak -
ki-ki fegyverneme szerint - távolról támadnak parittyagolyókkal és -kövekkel, mások közelebb
nyomulnak, és a falat ássák alá, vagy ostromlétrán sziklákat hengerítenek a közelben levőkre,
karót, dárdát, szurkos-kénköves égő gyantát dobálnak rájuk. De még a távolabb maradókat
sem védte meg eléggé nyúlszívük: a legtöbbet megsebezték a hajítógépből vagy kézből feléjük
röpített lövedékek. Vitézre és gyávára egyforma veszély, de nem egyforma hírnév várt.
58. Míg Zamánál így vívtak, Jugurtha váratlanul nagy csapattal ütött rajta az ellenség táborán,
mivel az őrök nem figyeltek, s mindenre inkább számítottak, mint ellenséges megrohanásra.
Betört a kapun. A mieinket megriasztotta a nem várt támadás, ki-ki a maga módján próbált
védekezni: ez futott, az fegyvert ragadott; rengeteg volt a sebesült és a halott. Az egész tömeg-
ből csupán negyvenen nem feledték el római voltukat, és csoportba verődve a többinél vala-
mivel magasabb pontot foglaltak el, s innen a túlerő sem tudta elkergetni őket. Visszadobták a
rájuk vetett dárdákat, s mivel kevesebben voltak, a sokaságra célozva ritkábban hibáztak.
Mikor pedig a numidák közelebb nyomultak, akkor adtak igazán példát vitézségből, s lecsap-
va rájuk vágták, szórták szét, kergették meg őket. Ezalatt Metellus a tomboló csata közben
hátulról meghallotta az ellenség zaját. Megfordította lovát, és észrevette, hogy menekülő
katonák futnak felé, ami azt jelentette, hogy az ő emberei. Erre sietve a táborba küldte egész
lovasságát, valamint a szövetséges cohorsokkal C. Mariust, akit könnyezve kért barátságukra
és az állam üdvére, ne engedje, hogy a győztes hadseregen valami gyalázat száradjon, s az
ellenség bosszulatlanul kereket oldjon. Az gyorsan teljesítette a parancsot, Jugurtha viszont
fennakadt a tábor körüli erődítéseken, katonái átbotlottak a sáncokon, vagy a szűk utakon
szaladgálva egymást akadályozták. Végül nagy veszteséggel vonult védett helyre. Metellus
félbehagyta a csatát, s mikor leszállt az éjszaka, seregével visszafordult a táborba.
59. A következő napon, mielőtt ostromra indult, egész lovasságát a tábor előtt arra az oldalra
küldte gyakorolni, amerről a király érkezését várták, a kapukat s környéküket szétosztotta a
tribunusok között, ő pedig a város alá vonult, s mint az előző nap, megostromolta a falat.
Közben Jugurtha rejtekhelyéről váratlanul a mieinkre rontott: a közelebb állók az első percek-
ben megrémültek, megzavarodtak, de a többi hamar segítségükre sietett. A numidák nem is
tudtak volna sokáig ellenállni, ha egybegyűlt lovasaik és gyalogosaik mindjárt az összecsapás-
kor nem rendeztek volna nagy mészárlást. A gyalogosokra számítva nem a szokásos módon
vívtak lovascsatát, előbb rohamozva, majd hátrálva, hanem szembefordították lovukat, meg-
támadták, összezavarták és felforgatták a római csatasort. Csaknem legyőztek bennünket
könnyűgyalogságuk segítségével.
60. Ugyanekkor Zamánál nagy hévvel folyt a harc. Ahol alvezér vagy tribunus irányított, ott
volt a legelkeseredettebb a küzdelem; a katonák leginkább csak magukban bíztak. A város-