Education of the republic of uzbekistan national university of uzbekistan named after mirzo


Interlevel of the corresponding units



Yüklə 0,93 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə42/48
tarix17.05.2022
ölçüsü0,93 Mb.
#87198
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   48
fayl 1526 20210820

Interlevel of the corresponding units 

The special heterogeneity of systems of unrelated languages requires the 

identification of means of expression of a particular category at all levels of the 

linguistic hierarchy. 

There can be no question of the completeness of comparing or juxtaposing 

a particular text of diverse systems without fixing the means of expressing units 

of all levels. 

The  theory  of  translation  is  built  on  similar  foundations.  Translation 

requires  data identified  by  a  typological operation. A  special role  is played  by 

inter-level  typological  synonyms  or  transformational  variants  of  the  surface 

structure.  For  example,  if  in  a  source  language  a  certain  category  is  conveyed 

using a verbal non-nominalized form, where in another, the relevant norms can 

be nominalized. If in the source language a certain meaning is expressed by units 

of  the  word  level,  then  in  the  translation  language  the  corresponding 

confrontations  can  be  correlated  with  the  level  of  the  phrase.  For  instant,  in 

Russian the verb 



принести

 

(to bring)

 is a word, whereas in Uzbek this verb has 

a form of phrase: 



olib kelmoq.

 

Comparative  typology  and  translation  theory  are  also  connected 



theoretically and practically. Communication at the theoretical level is based on 

the  fact  that,  presenting  the  scientific  aspects  of  language  learning,  both 

comparative  typology  and  translation  are  engaged  in  establishing  patterns  of 

correspondence between the means of two or more independent languages. At a 

practical level, a comparative typology is associated with the learning process, 

and translation is associated with familiarizing the reader with a foreign language 

text. 




Yüklə 0,93 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   48




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə