Source language
Target language
morpheme
word
word
morpheme
word
word
word
sentence
sentence
word
sentence
sentence
In a comparative typology, freedom of choice is strictly limited or within
certain levels.
Differences in terms of content
A comparative typology studies language units in terms of abstraction, and
translation in terms of implementation. A comparative typology compares
systems of languages, and translation implements units of these systems.
Although the comparative typology is closely related to translation, the
latter should not be considered part of the linguistic typology: the comparative
typology compares the system with the system, and the translation does it text to
text.
1.
How many aspects of contact of typological indicators and problems of translation
are distinguished by L.L.Nelyubin?
2.
How comparative typology and translation can interreact theoretically and
practically?
3.
Why translating related languages is always easier than translating unrelated
languages?
4.
What are the differences between typological comparison and the theory of
translation?
Dostları ilə paylaş: |