Indifference to genetic kinship
Although translation and comparative typology are indifferent to the
genetic relationship of the systems of the languages being compared, the genetic
proximity of the systems of the languages in question can create favorable
conditions for translation.
Translational equivalence is enhanced if typological proximity is
accompanied by genetic kinship, for genetically related languages formally
typological proximity is accompanied by semantic or material similarity.
For example, typological proximity is accompanied by genetic similarities
in closely related Germanic languages. If typological affinity is accompanied by
genetic affinity, then the translation does not cause any particular difficulties. It
is easier for the translator to translate the text or make dictionary correspondences
if he is dealing with systems of closely related languages. It is always easier to
translate English texts into Russian rather than into Uzbek for a number of
reasons. English and Russian are distant but related languages, they have many
similarities in different language levels. For example, since both of these
languages belong to the Indo-European family, there is a similarity in word order
in their syntactic level. Since Uzbek belongs to the Turkic group of Altai
languages family, it has a different formula for word order. This difference causes
certain problems in the process of translating English texts into Uzbek.
Dostları ilə paylaş: |