translation are closely related and interact with each other. This connection is due
to the fact that the theory of translation and linguistic typology are engaged in
comparing and contrasting languages. Translation plays a significant role in
comparing systems of two languages, and a full description of the systems of two
languages from of linguistic typology viewpoint would substitute translators in
highlighting certain aspects of the contact of typological indicators and problems
The process of comparing systems of two languages can be built on the
basis of either a plan of expression or a plan of content, depending on the nature
Нелюбин Л.Л. Сравнительная типология английского и русского языков: учебник. – М.: ФЛИНТА:
or purpose of the matching process. However, the organization of a typological
operation based on units of a content plan can be considered more acceptable.
The translation process is similar in nature to the process of typological
comparison. The translator also searches for equivalent forms of expression of a
certain meaning in another language, as translation is a transformation of the
source text while maintaining the meaning.
Translation is the process of converting a speech work in one language into
a speech work in another language while maintaining an unchanged content plan,
i.e. values. In other words, in the translation, as well as in the typological
comparison, peculiar linguistic means are revealed that are equivalent to a certain
content in the language into which the text is translated.
Dostları ilə paylaş: