109
də aparılan tədqiqat yönündə m.ö.VII-III əsrlərə aid 80 ske-
letdən alınan DNA örnəkləri ayrı-ayrı xalqların DNA-sı ilə
müqayisə edilmişdir. Alınan sonuçla etruskların
genetik ba-
xımdan ən çox Anadolu türklərinə yaxın olması ortaya çıx-
mışdır.
39
Çağdaş insanlar üzərində aparılan tədqiqat da eyni
nəticəni vermişdir. Torino universitetinin professoru Alberto
Piazza bildirib ki, Toskana ərazisində etruskların yaşadığı
Volterra, Murlo və Kasentino qəsəbələrində ən azı üç nəsil
yaşayan 263 nəfərdən götürülən qan nümunələrinin DNA
testləri İtaliyanın quzey və güneyində,
Güney Balkan bölgə-
ləri, Sardinya, Sicilya, Lemnos adaları və Anadolunun keç-
miş Lidiya torpaqlarında yaşayan 1264 nəfərin DNA testilə
müqayisə edilmiş, yenə də genetik yaxınlığı Türkiyədən alı-
nan nümunələr göstərmişdir. Beləliklə, Torino universitetinin
sınaqları daha öncə Ferrara universitetindəki elmi sınaqlarda
alınan nəticəni təsdiq etmişdir.
Etruriyadakı tarixi-etnoqrafik bəlgələr göstərir ki,
buraya
gələn etrusklar yerli kulturu məhv etməmişdir. Əksinə, ortaq
mədəniyətin formalaşmasına təkan vermişdir. Belə ki, gəliş-
miş Ön Asiya kulturunu gətirən boylar buradakı bəsit yerli
kulturun inkişafına səbəb olmiş, gəlmə-yerli kulturlarım sin-
tezindən superetnik etrusk kulturu yaranmışdır. Özəlliklə, ba-
sırıq gələnəyində yerli və gəlmə kulturun yanaşı davam etməsi
aydın seçilir; bir tərəfdən kurqan və kurqanaltı otaq gələnəyi,
digər tərəfdən yandırılan ölülərin külünü saxlamaq üçün is-
tifadə olunan fiqurlu qablar iki basırıq kulturunu sərgiləyir.
Mifologiya sahəsində də gəlmə-yerli motivlər, tanrı adları
seçilir.
Beləliklə, etruskların kökü haqqındakı fikirləri
üç qrupa
ayırmaq olar: 1) etrusklar İtaliyanın yerli xalqıdır; 2) etrusk-
lar İtaliyaya quzeydən gəlmişlər; 3) etrusklar İtaliyaya doğu-
39
American Journal Hum Genetics, 2004, cild 74, səh. 694.
109
110
dan, Anadoludan gəlmişlər. İrəli sürülən bu hipotezlərin heç
biri hələlik tam təsdiqini tapmamışdır. Etruskların
yerli və ya
gəlmə xalq olması probleminin çözümü etrusk dilinin açıl-
masndan, bu dilin hansı dil ailəsinə mənsub olması sualına
cavab tapılmasından asılıdır.
1. Etruskların pelask sayılması.
İlk dəfə Homer pelasqları Kritdə yaşayan xalqlar sırasında
qeyd edir, həm də onları Troya savaşında troyalıların yandaşı
kimi verir.
40
Antik çağ tarixçilərinin (Fukidid, Herodot, Kse-
nefon və b.) verdiyi məlumata görə, yunanlılar Yunanıstana
gələndə burada hindavropa uruqları ilə yanaşı pelasqlar da
yaşayırmış. Tarixi qaynaqlarda pelasq boyunun
tirsen (tirren)
adlanan boylarla qohumluğu, hətta eyniliyi haqqında bəlgə-
lər verilir. Yunanlardan öncə pelaskların yaşadığı bölgələrdə
türkcə
Selenqa, Tərtər adlanan çaylar bəllidir. Adilə Ayda
pelasq dilindəki
təpə (tepae) sözünə dayanaraq onları türk
sayır.
41
Yunanlıların
etrusklara tirsen deməsi, Tirren
dənizini
Tarkunia adlandırması tarixi gerçəklikdir. Bu
baxımdan, etruskların pelask boylarından olması fikiri
yayğınlaşmışdır. Bu baxışı qüvvətləndirən faktlardan biri də
Herodota görə həmin çağlarda pelasqlar yaşayan Lemnos
adasında tapılan m.ö.VII-VI əsrlərə aid epitafiya yazısının
etrusk dilinə və ya bu dilin bir dialektinə bənzəməsidir.
42
Strabon yazır ki, Antiglidə görə Lemnos və İbros bölgələ-
rinə ilk gəlib yerləşənlər pelasqlar idi, gerçəkdən də onların
bir hissəsi sonra Atisin oğlu Tirrenin başçılığı ilə İtaliyaya
keçmişdir. Sözünə davam
edən yazar qeyd edir ki, pelasqlar
Afinaya da gəlmişdi, burada attikalılar onlara “leylək” anla-
40
Odisseya, IXI, 177;
İliada, XVI, 223.
41
Ayda, 1987, 19-21.
42
Lemnos yazısından sonrakı bölmədə geniş danışacağıq.
110
111
mında
pelarq deyirdilər, çünki köçəri quş hara gəldi uçub
qonduğu kimi bu köçəri boylar da eləcə yer dəyişirdi.
43
Tarixçi-filosof Diogen Laertli məşhur yunan riyaziyatçısı
Samoslu Pifaqoru “tirren” (pelasq) adlandırırdı. Virgili yazır
ki, İtaliyanın ilk sakinləri pelasklar idi. Homerdən öncə yu-
nan yazarlarının pelask əlifbasından
istifadə etməsi, Avropa-
ya yayılan çeşidli yazıların bu əlifbaya dayanması, İtaliyaya
da əlifbanı pelask boyları tərəfindən gətirilməsi haqqında
antik çağ yazarları məlumat verir. Quzey İtaliyada tapılan
m.ö.V-II əsrlərə aid
ret dilinin qısa yazıları ilə və bu dilə qo-
hum sayılan
kamun dili ilə, həmçinin Kiprdə tapılan yazıla-
rın dili ilə etrusk dili arasında əlaqə axtarılır. Lakin bu yolun
elə bir perspektivi görünmür, çünki hələlik pelask dili kimi,
ret, kamun və Kipr yazılarının dili tam aydınlaşmayıb və bu
durumda bir bilinməzi başqa bir
bilinməzlə izah etmək uğur-
lu sonuc verəcək sınaq deyil.
Son vaxtlar pelask
dilinə maraq alban ya-
zarlarında artmışdır. O
coğrafiyada tapılan qə-
dim yazıların hamısını
albanca oxumaq istəyi
dəb halını alsa da, or-
tada uğur yoxdur.
Örnəyin, yas ovqatı
əks olunmuş bu daşın
üzərindəki yazını belə
transkripsiya etmişlər:
ARNO SE N YI NA YE CUMA RESA.
Lakin
yazıda aydın görünən hərflər və durğu işarəsi olan nöqtəyə
görə, yazının transkripsiyası belə olmalıdır:
ARNTH
·
SEN TIN
ATE ·
KUME (A)RESA :
43
Strabon, V. 2. 4.
111