188
bilməmişdir. Çünki ədəbi dil, hər şeydən əvvəl, hansı tipdə olur - olsun, şəhər
dilidir. Köy və köçəbələrin toplandığı yurtlar yalnız anonim və yazısız ədəbiyyatı
meydana gətirə bilər”.
103
Lakin belə bir cəhəti də nəzərə almaq lazımdır ki,
doğma dilə və ədəbi dilə münasibətin siyasi qurumlar tərəfindən mənfi olması
da onun (türk dilinin) qabaqcıl mövqelərə çıxmasını çətinləşdirirdi. Məsələn, XV
əsrdən etibarən nəinki Azərbaycanda, habelə Orta (Mərkəzi) Asiyada, Hindistanın
şimalında, İranda və Kiçik Asiyada mövcud olmuş türk mənşəli feodal
dövlətlərində dövlət dili kimi işlənən fars dilindən əl çəkmək hakim sinfin
(feodalların) ənənəvi və sinfi mənafeləri baxımından xalq kütləsindən ayrılmış,
xalqa qarşı durmuş yuxarı təbəqələr üçün o qədər də asan və əlverişli deyildi.
Azərbaycanda türk dilinin ədəbi dil səviyyəsinə yüksəldilməsi, onun dövlət dili
səviyyəsində işlədilməsi hakim sinif nümayəndələrinin heç ağlına belə gəlmirdi.
Orta Asiyada, Hindistanda, İranda və Kiçik Asiyada mövcud olmuş feodal
dövlətlərində də vəziyyət belə olmuşdur. Bir mühüm cəhəti də nəzərə almaq
lazımdır ki, orta əsr feodal dövlətləri, adətən geniş ərazini əhatə edən, müxtəlif
xalqları öz sərhədləri çərçivəsində cəmləşdirən siyasi vahidlər idi və bu şəraitdə
konkret bir xalqın dilinə üstünlük verilmirdi. XI əsrdən etibarən fars dili regionda
yaşayan xalqlar arasında poeziya və dövlət dilinə çevrilmişdi. XV əsrdən
başlayaraq regionda keyfiyyətcə yeni türk dövlətlərinin sabitləşməsi prosesi
təşəkkül tapdı. Türk dilinə, türk ədəbi dilinə, tarixinə tələbatdan doğmuş maraq bir
çox mədəni faktların yeniləşməsinə səbəb oldu. “Türk tarix ədəbiyyatının
yaranması və onun sonrakı inkişafı zaman etibarilə türk dövlət birliklərinin
meydana gəlməsı və siyasi baxımdan sabitləşməsi, intellektual sahədə ümumtürk
etnik özünüdərkinin, öz tarixi keçmişinə kəskin maraq əlamətlərinin təzahürləri
ilə üst-üstə düşür. Bütün bunlar artıq XV əsrdə qeyd edilə bilər. Bu dövr, eyni
zamanda özünəməxsus türk tarixşünaslığının meydana gəlməsı inkişafı dövrünə -
XV əsrin II yarısına, XVI əsrin əvvəlinə təsadüf edir”.
104
Azərbaycan dilinin, ədəbi
dilinin inkişafına təkan vermək baxımından XVI əsrin əvvəllərində yaranmış
Səfəvilər dövlətinin rolu həlledici olmuşdur. “Azərbaycan mədəniyyətinin
inkişafında tam bir mərhələ Səfəvilərin hökmranlığı dövrü ilə əlaqədardır. Bu,
Azərbaycan dilinin geniş yayıldığı tarixi mərhələ idi. Bu dildə dünya şöhrəti
qazanmış görkəmli ədəbi əsərlər yaradılmışdı”.
105
Səfəvilər vilayətinin banisi (Şah
I İsmayıl) türk dilinin geniş yayılmasını təmin edən və bu dildə poeziya nümunələri
yaradan şəxs idi. İran tarixçisi Nəsrulla Fəlsəfi yazmışdır: “Şirin fars dilinin
Osmanlı imperiyasında və Hindistanda siyasət, maarif dili olduğu bir dövrdə o,
türk dilini İran sarayının rəsmi dilinə çevirdi. O, hətta özü əsasən türk dilində
şeirlər yazırdı və bu yad dil Səfəvilər sarayında elə geniş yayıldı ki, bu sülalənin
hakimiyyətinin sonunadək və hətta bundan sonra həmin dil sarayın rəsmi dili
olaraq qalmışdı”.
106
Azərbaycan (türk) dilinin dövlət ərazisində “yad dil olması”
barədəki fikir Nəsrulla Fəlsəfinin fars şovinizmi hislərindən doğmuşdur. Türk
dilinin sarayda və bir çox mədəni sahələrdə geniş yayılması qanunauyğun proses
189
idi. “İctimai-iqtisadi inkişafın nisbətən yüksək səviyyəsində olan Azərbaycanın
XVI əsrin əvvəllərində yaranmış geniş dövlətin mərkəzini təşkil etməsi”
107
bu
dilin geniş yayılmasının başlıca, obyektiv səbəbi idi və Şah I İsmayıl Xətai də bu
mütərəqqi təmayülün nümayəndəsi olmuşdur.
Səfəvilərin hakimiyyətinin ilk mərhələsində Azərbaycan (türk) dili orta
əsrlərdə ilk dəfə olaraq rəsmi dövlət dili səviyyəsinə yüksəlmişdi. Dövlət
sənədlərinin əsasən fars dilində tərtib olunmasına baxmayaraq, dövlətlərarası
yazışmalarda türk dilinin mühüm mövqeyi vardı. Bu faktı bir çox tədqiqatçılar öz
araşdırmaları ilə sübut etmişlər. Səfəvilər dövründə Azərbaycan dilinin xarici
dövlətlərlə yazışmada işləndiyini göstərən ilk 2 sənədi macar alimi Layoş Fakete
İstanbul universiteti ədəbiyyat fakültəsinin “Türkiyyat məcmuəsi”ndə hələ 1936-cı
ildə çap etdirmişdi.
108
Onun aşkar etdiyi məktubların XVII-XVIII əsrlərə aid
olması sübut edir ki, XVI əsrdə Azərbaycan dilinin mövqeyi daha güclü olmuşdur.
XVI əsrə aid olan sənədlərdən birini Şah I Təhmasibin türk şahzadəsi II Səlimə
məktubunu Ə.Məmmədov aşkar etmişdir (1964-cü ildə). Sonrakı illərdə Türkiyə
alimləri S.Tansel və Ş.Tekindağ, Azərbaycan alimləri S.M.Onullahi və A.Həsənov
yeni doqquz sənəd aşkar etdilər. Ə.Rəhimov isə yeni bir fərmanı aşkar edərək onu
çap etdirdi.
109
Aşkar olunmuş 13 dövlət əhəmiyyətli sənədə son dövrdə daha 4
sənəd əlavə edilmişdir.
110
Həmin məktublar Şah Sultan Hüseynin dövründə (1694-
1722) tərtib olunmuşdur və Fransanın yüksək rütbəli diplomatik xadimlərinə
göndərilmişdi. Beləliklə, təqribən son 70 ildə aşkar olunmuş 17 dövlət sənədi
Azərbaycan dilinin Səfəvilər dövründə böyük əhəmiyyətə malik olduğunu göstərir.
Qeyd etmək zəruridir ki, XVI-XVII əsrlərə dair Azərbaycan dilli dövlət
sənədlərinin aşkar edilməsi məqsədyönlü axtarışların deyil, təsadüflərin nəticəsidir.
Əldə olunmuş sənədlər sübut edir ki, XVI əsrin sonlarından etibarən “Azərbaycan
Səfəvilər dövlətinin İran dövlətinə çevrilməsi” haqqındakı tezisi
111
tam qətiyyətlə
irəli sürmək qeyri-mümkündür. Söhbət yalnız “Azərbaycan Səfəvilər dövlətinin
XVI əsrin sonlarından etibarən xalqın mədəni-tarixi inkişafı prosesində aparıcı
rolunu itirməsi”ndən gedə bilər.
“Azərbaycan dili” anlayışı XI əsrdən XIX əsrin sonlarınadək olan uzun
tarixi dövrdə işlənməmişdir. XVI əsrdə “türk dili” anlayışı xalqın müəyyənedicisi
idi. Lakin Azərbaycan xalqını ümumtürk kontekstində tamamilə “əritmək” də
mümkün deyildir. Türk dillərində yerli variantların meydana gəlməsi (onun
diferensiasiyası) prosesində Azərbaycan dilinin, ədəbi dilinin xüsusi mövqeyi
vardır. Məsələn, XVI əsrın sonundan etibarən Osmanlı Türkiyəsinin güclənməsi
labüd olaraq Osmanlı ədəbi dilinin bir çox ölkələrə təsirini artırmışdı. Lakin
Osmanlı ədəbi dili artıq mükəmməl olan Azərbaycan ədəbi dilinə təsir edə bilmədi.
“Belə Osmanlısayağı olan üslub geniş yayıla bilmədi, çünki Azərbaycan şair və
alimləri arasında Osmanlısayağı ali üslubda kəkələməyə meyil göstərən çox az
tapıldı.”
112
Artıq ümumxalq dili əsasında təşəkkül taparaq inkişaf etmiş,
mükəmməl Azərbaycan dilində əsərlər yazmaq XVI əsrdə xüsusi vüsət almışdı.
Dostları ilə paylaş: |