245
Áèáëèîãðàôèéà
1197.
Человек, состязавшийся с грядущим [Текст]
/Гидаят; перевод Д.Дадашидзе //О Хазар! Это таинство
слово: антология современной азербайджанской лирики.-
Hannover-Киев, 2003.- C.200-201.
1198.
Эта зима [Текст] /Гидаят; перевод Д.Дадашидзе
//О Хазар! Это таинство слово: антология современной
азербайджанской лирики.- Hannover-Киев, 2003.- C.282-
283.
1199.
Я в шахматы сам с собой сражаюсь.. [Текст]
/Гидаят; перевод Д.Дадашидзе //О Хазар! Это таинство
слово: антология современной азербайджанской лирики.-
Hannover-Киев, 2003.- C.42.
246
Ùèäàéÿò
В периодической печати
1985
1200.
«Брожу по тропам памяти моей» [Текст] /Гида-
ят; перевод С.Мамедзаде //Литературный Азербайджан.-
1985.- №8.- С.60.
1201.
«Континент Самеда Вургуна» [Текст] /Гидаят;
перевод С.Мамедзаде //Литературный Азербайджан.-
1985.- №8.- С.59.
1202.
«К родным очагам» [Текст] /Гидаят; перевод
С.Мамедзаде //Литературный Азербайджан.- 1985.- №8.-
С.60.
1203.
«Не торопите меня» [Текст] /Гидаят; перевод
С.Мамедзаде //Литературный Азербайджан.- 1985.- №8.- С.60.
1204.
«
Чеповани» [Текст] /Гидаят; перевод С.Мамед-
заде //Литературный Азербайджан.- 1985.- №8.- С.59.
1986
1205.
«Алескер» [Текст]
/Гидаят; перевод Л.Яковлев
//Литературный Азербайджан.- 1986. - №6.- С.311.
1206.
«Дай мне надежду!» [Текст] /Гидаят; перевод
Е.Дунская//Литературный Азербайджан.- 1986.- №6.- С.33.
1207.
«Перед мавзолеем Низами» [Текст] /Гидаят;
перевод Л.Яковлев //Литературный Азербайджан.- 1986.-
№6.- С.31.
1208.
«Скачи вперед, сомнения позабудь!» [Текст]
/Гидаят; перевод А.Лаврин //Литературный Азербайджан.-
1986.- №6.- С.32.
1209.
«Смелость» [Текст] /Гидая; перевод Е.Дунская
//Литературный Азербайджан.- 1986.- №6.- С.32.