269
rus müəllifləri onların qaynaqlarıdır. Sonra da deyirik ki, düz-
gün tərcümə ounmayıb. O zaman özümüz tərcümə edək və
bilək ki, onlar harada səhv ediblər.
Məni xəritə məsələsi də maraqlandırır. Siz Strabonun adını
qeyd etdiniz. Mən də Strabonla bir dövrdə yaşamış yəhudi ta-
rixçisinin adını çəkmək istərdim – İosif Flaviy (I əsr). Onun
böyük xəritəsi var. O, orada Böyük Ermənistanı, Kiçik Ermə-
nistanı qeyd edir. Amma Albaniya haqqında məlumat vermir.
Məncə, onun heç bir şəxsi-qərəzçiliyi yox idi. Yəqin ki, belə
bir dövlət haqqında məlumatı olsaydı, yazardı. Elmdən söhbət
gedəndə milli hisləri kənara qoyub elmi həqiqət əsasında danış-
maq lazımdır. Əlbəttə, hər birimiz millətimizi, Vətənimizi, xal-
qımızı sevirik. Amma hər şeydən yüksəkdə duran həqiqətdir!
Sağ olun!
Professor Firudin Ağasıoğlu:
– Camal müəllim, çox sağ olun!
Burada yalnız mütəxəssislər olmadığını nəzərə alaraq, çox
xırdalıqlara getmədim. O ki qaldı adını çəkdiyiniz kitaba, qeyd
etdim ki, Azərbaycan ərazisində 10-15 əlifba mövcud olub.
Mən Alban əlifbası ətrafında gedən sperkulyasiyalara aydın-
lıq gətirmək istədim ki, orijinalda olmayan şeyləri ortaya atıb-
lar. Mən o vaxt Gürcüstan Elmlər Akademiyasından xahiş et-
270
dim ki, o yazıların heç olmazsa bir səhifəsinin surətini Azər-
baycana göndərsinlər. Dediyim odur ki, nə qədər ki, Azərbay-
candakı yazılar oxunmayıb, onların dilini müəyyənləşdirmək
olmaz. Yəni mən qeyri-adi heç nə demədim, məlum şeylərə öz
münasibətimi bildirmişəm!
Professor Süleyman Əliyarlı:
– Mən təklif edirəm ki, Firudin müəllimə sual verməyək.
Kifayət qədər geniş məruzə oldu. Burada iki albanşünas alim
iştirak edir. Mən onların bu məruzəyə münasibətini gözləyi-
rəm.
Burada kifayət qədər yeniliklər var. Məsələnin qoyuluşu isə
tamamilə yenidir.
Onu da qeyd edim ki, nə qədər ki, bizim akademiklərimiz öz
əvvəlki mövqelərində qalacaqlar, bu məsələ öz həllini tapma-
yacaq. Bizim tariximizin bu vəziyyətdə olmasının birinci səbə-
bi odur ki, tariximizi bizə nə şəkildə aşılamaq istəyiblərsə, elə-
cə də qəbul etmişik. Baxmayaraq ki, müstəqilliyimizin 17-ci
ilidir, hələ də heç nə dəyişmir.
Firudin müəllim və ya qeyrisi təkbaşına nəsə yazacaq. İm-
kan olsa, xaricdə nəşr etdirəcək, aparıcı universitetlərin birinin
kürsüsündə çıxış edəcək. Amma bu, akademik təhsilimizə gəl-
məyəcək, çünki universitetlər elmi mərkəzlər deyil. Mən təkcə
Xəzər Universitetini buradan çıxmaq istəyirəm. Xəzər Univer-
siteti istisnadır.
Alban tarixi ilə bağlı digər bir məsələni də qeyd edim. Firu-
din müəllimin tədqiqatına dəstək olaraq bu sözləri deyirəm.
Üç orta çağ İslam qaynağında Qarqar etnosunun adı keçir.
Amma necə keçir? – Qarqar-Qıpçaq xanlığı. “Dədə Qorqud”da
albanların adı qeyd olunur. Əgər belə mötəbər bir mənbələrdə
bu cür faktlara rast gəlinirsə, tədqiqatçıların işi onu araşdırmaq-
dır. Mən demirəm ki, bu olub, ya olmayıb. Amma tədqiqatçı
araşdırmalıdır. Bu cür biganə şəkildə isə hələ uzun müddət
tariximizi araya-ərsəyə gətirə bilməyəcəyik.
271
Professor Hamlet Ġsaxanlı:
– Çox sağ olun, Süleyman müəllim!
Bir şey də var ki, “Dədə Qorqud”da albanlara nəsə işarə var-
sa, onu niyə albanşünaslar araşdırsınlar və ya tək albanşünaslar
bununla məşğul olsunlar? Bu, türkoloqların da işi deyilmi?
Türkoloqlar yazsınlar, nüfuzlu bir jurnalda çap etdirsinlər, ca-
maat da oxusun.
Professor Süleyman Əliyarlı:
– Tamamilə haqlısınız.
Mühərrem Ergin 1958-ci ildə Drezden nüsxəsində olan yazı-
nın transkipsiyasını vermişdi. Amma mətndə deyil, səhifə al-
tında yazmışdı.
“Ey, nə yatırsan? Albanlar başı Qazan Alp oğlancığı ilə sər-
xoş yatır”. Bütün türkoloqlar “Albanlar” sözünü “Alplar” kimi
oxumuşlar. Halbuki Albanlar və Alplar sözləri bir cümlədə iş-
lənsələr də müxtəlif cür yazılır.
Professor Tofiq Hacıyev:
– Azərbaycanda türk xalqlarının olması, yazısı və s. məsə-
ləsini tarixçilər qaldırmayıblar, dilçilər qaldırıblar. Firudin
müəllim bunu məruzəsində də qeyd etdi.
1890-cı ildə Bartold öz əsərlərində Aristovun “Massagetlə-
rin türk olması” ilə bağlı fikrinə rəy verərkən yazır ki, “Aristov
bunu qeyd edir, amma ideologiya icazə vermir ki, bunu deyək”.
Firudin müəllim bu gün çox yaxşı bir məruzə elədi. Engelsin
bir sözü var: “Harada doğulmağından asılı olmayaraq, bu gün
yaşadığın ərazinin tarixi sənə məxsusdur”. Yəni Mannanın,
Midiyanın... tarixi bizimdir.
Eyni mətnin müxtəlif dilçilər tərəfindən fərqli oxunmasının
əsas səbəbi yazılarda sait hərflərin olmamasıdır. Deyək ki, “et-
rusk” və ya “alp” sözünü birisi bir cür oxuyur, bir başqası
başqa cür.
Bartold kimi rus alimləri alim kimi o qədər böyük olublar
272
ki, rus ideologiyasına xidmət etsələr də, elm onları həqiqəti
deməyə məcbur edib. Bartold əsərində Şizenhauzen haqqında
yazır. Biz onun kim olduğunu sonradan bildik. Şizenhauzen öz
əsərində Ukrayna ərazisində türk dövlətinin olduğunu qeyd
edib. Əsər ruscaya tərcümə edilib və çar həmin əsəri qadağan
edib. İkinci cildin tərcüməsini isə tərcüməçilər yarımçıq qoyub-
lar. Yəni onlar həqiqəti yazırdılar. Firudin müəllim bu yazıları
tapıb, kifayət qədər çoxlu əlifbalar var orada.
İndi Türkiyədə deyirlər ki, Orxon-Yenisey əlifbasını Avro-
paya etrusklardan başlayaraq, türklər gətiriblər.
SSRİ dağılan ərəfədə qədim slavyan əlifbası ilə yazılar tapı-
lıb. Həmin yazını rusca və digər slavyan dillərində oxuyublar,
ancaq anlaşılmayıb. Sonra türkcə olduğu məlum olub.
İndi deyirlər ki, niyə bir qərara gələ bilmirik? Nə qədər ki,
“gəldik, danışdıq, dağılışdıq...” olacaqsa, bu məsələlər də eləcə
həll edilməmiş qalacaq.
Bir digər səbəb də bu sahəyə yeni alimlərin gəlməməsidir.
Köhnə nəsil gedir, yenisi gəlmir.
Mən Hamlet müəllimə öz təşəkkürümü bildirirəm ki, bu cür
elmi bir mühit yaradıb, elmi müzakirələr aparılır.
Fürudin müəllimə də təşəkkür edirəm ki, bu tədqiqatları
davam etdirir.
Sağ olun!
Professor Firudin Ağasıoğlu:
– Mən burada iştirak edənlərə, öz münasibətini bildirənlərə
öz təşəkkürümü bildirirəm. Şəxsən Hamlet müəllimə bu məc-
lisi təşkil etdiyinə və burada mənim çıxışıma imkan yaratdığına
görə dərin təşəkkürümü bildirirəm!
Professor Hamlet Ġsaxanlı:
– Çox sağ olun!
Çox gözəl fikir mübadiləsi və müzakirə oldu. Hərçənd ki,
heç bir müzakirə nəyəsə nöqtə qoymaq deyil. Elmdə nöqtə
Dostları ilə paylaş: |