31
düzlərinin genişliyini canlandırır... Azərbaycan xalqının
şah əsəri, Ana kitabı Dədə Qorqud dastanıdır» (45, 11).
«Kitabi-Dədə Qorqud»
həm bir dastan, həm də bir
milli (ana) kitab - epos kimi Azərbaycan ədəbi-estetik dü-
şüncəsinin ilkin qaynağıdır. Bu baxımdan, müasir Azər-
baycan ədəbiyyatı da öz poetik kökləri etibarilə birbaşa bu
eposa bağlanır. Bu, ilk növbədə dastanın ədəbi-bədii abidə
olması ilə bağlıdır. Prof. T.Hacıyev belə hesab edir ki,
«Dədə Qorqud kitabı»nın süjet və quruluşunda, obrazları-
nın psixoloji təkamülündə, dilinin bədiiliyində həm şifahi,
həm də yazılı ədəbiyyatın cizgiləri birləşir» (152, 5).
«Vəzn dilin məhsuludur,
hər ictimai zümrənin öz ilk
şeirinə verdiyi ahəng dilinin ümumi ahəngindən ayrılan
«ən saz-element»lər (ünsürlər) məcmuəsidir. Türklərin şeir
musiqisini axtarmaq üçün nə Ərəbistanın qızğın çöllərinə,
nə də İranın tozlu ovalarına getmək lazım deyildir; ibtidai
sözlərin dilimizə çevrilməsi bunun fəlsəfəsini anlamaq
üçün yetişər» - deyən məşhur alim Ə.Abid «Dədə Qor-
qud» eposunu türk «şeir musiqisinin» - «etnopoetikasının»
qaynağı kimi «şeir tariximizin başlanğıcı olan vəznli nəs-
rin» əsas sənədi hesab etmişdir (32, 471-472).
Azərbaycan ədəbiyyatında romantizmin folklorla
əlaqələrini «sıx və geniş» hesab edən K.Əliyev (127, 172)
«Kitabi-Dədə Qorqud»u müasir ədəbiyyatın «entnopoe-
tika» qaynağı, yəni etnik-mədəni sistem üçün xarakterik
olan poetik ölçü və göstəricilərin mənbəyi kimi səciyyə-
ləndirmişdir (128, 19-20). Bu, təsadüfi olmayıb, dastana
«epik təfəkkür və tarix» kimi çox
iri tutumlu aspektdə ba-
xan prof. A.Hacılının qənaətincə, onun poetik sinkretizmi
– məzmunun mürəkkəb poetik-semantik quruluşu ilə bağ-
lıdır: «Dədə Qorqud» kitabı poetik baxımdan sinkretik
mətn təsiri bağışlayır - şifahi eposun, ilk yazıya alınma
prosesinin və ehtimal ki, variantlaşmış kitab eposunun
əsərdə üç məzmun qatı kimi təzahürü göz qabağındadır.
32
«Dədə Qorqud kitabı»nda şaman, ozan, aşıq
təfəkkürünün
ortaqlığı aydın nəzərə çarpır: mifoloji şüur ifadə edən sak-
ral söz, eposa xas həqiqi söz və dastana uyğun bədii söz
vəhdət yaradır. Nəticə etibarilə, qüdsi, tarixi, estetik məz-
mun çulğaşır» (150, 61).
«Kitabi-Dədə Qorqud» eposu ilə bağlı Azərbaycan
mühacirət ədəbiyyatşünaslığına, ədəbi-elmi fikrinə aid
araşdırmalarda da eposun müasir ədəbiyyata təsiri, etno-
poetik düşüncənin qaynağı kimi ədəbiyyat tariximizin,
demək olar ki, bütün inkişaf
mərhələlərində öz izlərini
saxlaması təsdiq olunur (314, 30; 76, 109; 106, 55-58).
Göründüyü kimi, müasir Azərbaycan ədəbiyyatı öz
ədəbi-estetik başlanğıcı etibarilə «Kitabi-Dədə Qorqud»
eposu ilə birbaşa bağlıdır. Bu da öz növbəsində ««Kitabi-
Dədə Qorqud» və müasir Azərbaycan ədəbiyyatı» prob-
lemini geniş kontekstdə götürməyə imkan verir. Epos XX
əsrin birinci yarısında Azərbaycanda çap edilib məşhurlaş-
sa da, o, «etnopoetik ruh» (yaxud «Qorqud» ədəbi ruhu),
ədəbi düşüncənin arxetipik əsası kimi müasir ədəbi düşün-
cənin dərin qatlarında həmişə var olmuşdur. Yəni eposun
müasir ədəbiyyata təsirini XX əsrin birinci yarısından baş-
lamaq, əslində, onun bizim milli ədəbi düşüncəyə «kənar-
dan gəldiyini» qəbul etmək və milli ədəbi-estetik düşüncə
tariximizdə «Dədə Qorqud» ənənələrini inkar etmək de-
məkdir. Həqiqətdə isə bu epos qədim dövrlərdən (ilkin
başlanğıcdan) günümüzə qədər uzun və fasiləsiz bir yol
qət etmişdir. Həmin yolun böyük bir mərhələsini qədim və
orta əsrlər Azərbaycan ədəbiyyatı təşkil edir.
Bu dövr
ədəbiyyatı «Kitabi-Dədə Qorqud»la müasir ədəbiyyatımız
arasında bir körpü rolunu oynamışdır.
«Kitabi-Dədə Qorqud» eposunun milli ədəbi düşün-
cənin inkişaf tarixinə təsiri barəsində aparılmış tədqiqat-
ların ümumi məzmunu göstərir ki, «Dədə Qorqud» epik
33
ənənələrinin milli ədəbi düşüncəyə təsiri, əsasən, iki isti-
qamətdə olmuşdur:
1. Eposun şifahi xalq yaradıcılığına - folklora təsiri;
2. Eposun qədim və orta əsrlər yazılı ədəbiyyatına
təsiri.
Dastanın folklora təsirindən danışarkən bir cəhət diq-
qətdən qaçırılmamalıdır. «Kitabi-Dədə Qorqud» qədim
türk-oğuz dastançılıq ənənəsinin məhsuludur və özünəqə-
dərki epik ənənələr bu dastanda
parlaq şəkildə təcəssüm
olunmuşdur. Ona görə tədqiqatçılar «Dədə Qorqud»la tək-
cə ümumtürk, yaxud Azərbaycan dastanları arasında yox,
eyni zamanda dünya dastanları arasında oxşarlıqlar və
paralellər aşkarlamışlar. Qorqudşünas alim H.Məmmədli
yazır ki, «Dədə Qorqud» abidəsindəki bir sıra motivlər
dünya xalqlarının qədim və möhtəşəm dastanları ilə
səsləşir, hətta Türk dünyasının zəngin, çoxşaxəli tarixi və
mədəni ənənələrini özündə əks etdirən qədim və orta
əsrlərdə yaranmış yazılı dastanlarla da maraqlı və nəzərə
çarpacaq qədər oxşar, paralel məqamlar vardır. Belə
ənənəvi oxşarlıqlara «Bilqamıs», «Nart», «Mahabharata»,
«Şahnamə», Füzulinin və Nizaminin poemalarında, «Əh-
məd Harami», «Vərqa və Gülşa», «Mehr və Müştəri,
«Alpamış», «Manas», «Rüstəmxan», «Qurbani», «Aşıq
Qərib», «Tahir və Zöhrə», «Abbas və Gülgəz», «Şah
İsmayıl və Güllüzar», «Koroğlu» kimi məhəbbət və qəh-
rəmanlıq dastanlarında rast gəlmək olar (236, 182).
Müəllif problemə motivlər əsasında yanaşaraq «Də-
də Qorqud» eposundakı:
«Ölüm xofu, ölümdən qaçma və ya ölümün əvəz
edilməsi, bağışlanması»;
«Oğlanla qızın qarşılaşması»;
«Övladsızlıq»;
«Xəyanət»;
«Allaha inam, Tanrı sevgisi»
34
– kimi motivlərlə dünya eposları,
qədim və orta əsrlər
Azərbaycan ədəbiyyatına aid poemalar və Azərbaycan
məhəbbət dastanları arasında maraqlı tipoloji və genetik-
tipoloji paralellər apararaq, diqqəti səsləşmələrə, oxşarlıq-
lara və analogiyalara (eyniyyətlərə) cəlb etmişdir (236,
182-197).
Prof. P.Xəlilov «Kitabi-Dədə Qorqud»la qədim hind
abidəsi “Mahabharata” arasında müqayisələr apararaq aşa-
ğıdakı mətivlərdə oxşarlıqlar aşkar etmişdir:
1. Ölməzlik qazanmaq arzusu;
2. Gənclərə igidlik adı qoyulması mərasimi;
3. İgidlərin üz-üzə gələndə bir-birlərinin adını so-
ruşması motivi;
4. Qılınca
pərəstiş motivi;
5. Alp ərənlərin cicmani əzəməti və döyüş üsulu;
6. Qadın igidliyi motivi;
7. Cinsi əxlaq motivi;
8. Nəsil tərbiyəsi;
9. Boy, soy (sop), qəbilə, qohumluq təəssübü;
10. Türk dastanlarında bədii şişirtmə;
11. Ata pərəstiş;
12. Pərilər və Təpəgöz oxşarlıqları (176, 38-47)
«Kitabi-Dədə Qorqud»
eposunun bu qədər geniş və
müxtəlif etnik-mədəni arealların epos mədəniyyəti ilə
səsləşməsi eposun tarixi inkişaf xüsusiyyətləri ilə bağlıdır.
Qədim dünyanın epoxalarına «yoldaşlıq» etmiş dastan
dünya mədəniyyətinin parlaq ənənələrini öz yaddaşına
«yazmışdır». Bu məsələ barəsində eposun ən məşhur təd-
qiqatçılarından olan görkəmli alim V.M.Jirmunskinin gəl-
diyi nəticələr səciyyəvidir. O, «Kitabi-Dədə Qorqud» epo-
sunun yarandığı tarixi-mədəni epoxa və areallara diqqət
edərək yazır ki, «Qorqud kitabı» oğuz söyləyiciləri olan
ozanların danışdıqları epik hekayət və nəğmələrin yazı
nüsxəsini və yazılaşmasını (yazılı abidəyə çevrilmə prose-