Marin Držić
SKUP
SKUP
41 Skup.indd 2
41 Skup.indd 2
13.4.2008 22:00:46
13.4.2008 22:00:46
I
zražen savremenim osećanjima i mislima u rukama
reditelja Jagoša Markovića, Držić od klasičnog pisca
postaje naš savremenik: u maniru teatra apsurda publika
ulazi u pravu pozorišnu igru. U komadu je otvorena nova
dimenzija ljubavi kao anđeoskog principa. U skladu sa
brehtovskim pozorišnim iskustvom, radnja je smeštena
u nedefinisani prostor. Boris Maksimović u dekirikovskim
pravim linijama naglašava odsustvo pulsiranja Mediterana: na
kosini je smeštena grobnica, u pozadini veliki zid koji mnogi
pokušavaju da preskoče; iza osušenog mora ostao je samo
skelet čamca. Kostimograf Lana Cvijanović pretvara kostime
u višeslojni znak i dopunjuje travestiju u glumačkoj podeli,
izbledelim nogavicama i rubovima haljina od soli.
Reditelj / Director
Jagoš Marković
Scenograf / Stage Designer
Boris Maksimović
Kostimograf / Costume Designer
Lana Cvijanović
Premijera / First performed
15.3.2002.
93
Vizuelni identitet Jugoslovenskog dramskog pozorišta 1948 - 2008
Vizuelni indentitet - izbor predstava
41 Skup.indd 3
41 Skup.indd 3
13.4.2008 22:00:47
13.4.2008 22:00:47
Milena Marković
ŠINE
THE RAILS
42 Sine.indd 2
42 Sine.indd 2
13.4.2008 22:01:31
13.4.2008 22:01:31
D
okumentaran naturalistički portret generacije u
poslednjoj deceniji XX veka isprepletan je realnošću i
fantazijama, a reditelj Slobodan Unkovski ih predstavlja
na tri plana: geografskom, istorijskom i antropološkom.
Mučne scene su stavljene u ironičnu optiku. Poseban pečat
reditelja se ogleda u šlagerima iz srećnih vremena, kojima
daje tragičan komentar, obavijen ironijom i setom. Muzika
svojom aktivnom ulogom u dramskoj radnji daje poseban
karakter predstavi. Jednostavna i veoma efektna scenografija
Angeline Atlagić potencira privid, a likove oblači u bele
pantalone i patike nove mlade generacije. Zajedništvo
ansambla snažno portretiše tragediju jedne generacije.
Dramaturg / Playwright
Marina Milivojević Mađarev
Reditelj / Director
Slobodan Unkovski
Asistent Reditelja / Assistant Director
Ksenija Krnajski
Scenograf i kostimograf /
Stage & Costume Designer
Angelina Atlagić
Asistent kostimografa /
Assistant Costume Designer
Vlada Dekić
Muzički saradnik /Music Selection
Nebojša Ignjatović
Premijera / First performed
25.11.2002.
95
Vizuelni identitet Jugoslovenskog dramskog pozorišta 1948 - 2008
Vizuelni indentitet - izbor predstava
42 Sine.indd 3
42 Sine.indd 3
13.4.2008 22:01:32
13.4.2008 22:01:32
Viljem Šekspir
MLETAČKI TRGOVAC
THE MERCHANT OF VENICE
43 Mletacki trgovac.indd 2
43 Mletacki trgovac.indd 2
13.4.2008 22:01:59
13.4.2008 22:01:59
P
redstava koja poštuje najviše standarde JDP-u, značajna
je u umetničkoj estetici kojom reditelj Egon Savin rešava
osnovnu nit dela – ljubav i mržnju protkanu ljudskošću
i izopačenošću. Dekor Miodraga Tabačkog stremi visinama
moderne arhitekture, predstavljajući misterioznu trošnost i
velelepnost Venecije kaširanim fotografijama a eterične sfere
dopunjuju kostimi Kristine Ignjatović, skladno laki i lepršavi u
spoju klasike i modernog. Glumačka poigravanja poništavaju
dosadašnje žanrovske odrednice Šekspirovog bogatog i
modernog dela. Radnja je smeštena u tridesete godine
XX veka, osenčene nadolazećim fašizmom, fokusirana na
Šajlokovu ljudsku dramu.
Prevodilac / Translator
Svetislav Stefanović
Hugo Klajn
Dramaturg / Playwright
Miloš Krečković
Reditelj / Director
Egon Savin
Pomoćnik režije / Assistant Director
Slađana Kilibarda
Scenograf / Stage Designer
Miodrag Tabački
Asistent scenografa /
Assistant Stage Designer
Sara Sabljić
Kostimograf / Costume Designer
Kristina Ignjatović
Asistent kostimografa /
Assistant Costume Designer
Slađana Tatar
Izbor muzike / Music Selection
Egon Savin
Dizajn svetla / Lighting Design
Svetislav Calić Cale
Premijera / First performed
3.2.2004
97
Vizuelni identitet Jugoslovenskog dramskog pozorišta 1948 - 2008
Vizuelni indentitet - izbor predstava
43 Mletacki trgovac.indd 3
43 Mletacki trgovac.indd 3
13.4.2008 22:02:00
13.4.2008 22:02:00
Leonid Andrejev
PSEĆI VALCER
DOG'S WALTZ
44 Pseci valcer.indd 2
44 Pseci valcer.indd 2
13.4.2008 22:02:20
13.4.2008 22:02:20
K
omad Leonida Andrejeva sa početka XX veka protkan je
K
K
(auto)ironičnim simbolizmom što omogućava reditelju
K
K
Dejanu Mijaču da uvede niz rešenja sa emotivnim i
K
K
poetičkim efektima. Dosledno i promišljeno, sa diskretnošću
komponuje štimung glumačkim izrazima, mizanscenom,
svetlom Svetislava Calića, muzikom Aleksandre Anje
Đorđević, i kostimima Lane Cvijanović. Dekor Vladislava
Lalickog na izvanredno sablasan način potencira simboličnost
rediteljskog izraza, posebno vrata koja se sama misteriozno i
zloslutno otvaraju i zatvaraju. Lik sluge Ivana koji je u tekstu
zapostavljen, razigrava i nadograđuje time što postaje vidljiv
kao zloduh.
Prevodilac / Translator
Novica Antić
Dramaturg / Playwright
Marina Milivojević Mađarev
Reditelj / Director
Dejan Mijač
Pomoćnik režije / Assistant Director
Maja Šimić
Scenograf / Stage Designer
Vladislav Lalicki
Kostimograf / Costume Designer
Lana Cvijanović
Asistent kostimografa /
Assistant Costume Designer
Mirna Ilić
Kompozitor / Composer
Aleksandra Anja Đorđević
Scenski pokret / Stage Movements
Ivica Klemenc
Majstor svetla / Board Operator Lighting
Svetislav Calić Cale
Premijera / First performed
6.6.2004.
99
Vizuelni identitet Jugoslovenskog dramskog pozorišta 1948 - 2008
Vizuelni indentitet - izbor predstava
44 Pseci valcer.indd 3
44 Pseci valcer.indd 3
13.4.2008 22:02:22
13.4.2008 22:02:22
Dostları ilə paylaş: |