də bununla bağlıdır-müəll.) Mə`lumdur ki, Qərb türkləri arasında islamın
qəbulundan çox-çox ön cə lərdə həmin mə`nada şunkar boldı (şahin oldu)
ifadəsindən istifadə olunurdu (1, 13).
İstər epik, istərsə də lirik janra aid xalq ədəbiyyatı örnəklərində uzaq
keçmişdən bəri su və dağ, daş ünsürü ilə bərabər ağacın bir kult sitayiş
nəsnəsi olaraq götürülməsi, bunun da nəticəsində insan-ağac bağlantısı
düşündürücü olmaqla çoxdan mə`lumdur. Bu gün hətta müəyyən ağac -
ların mübarək sayılaraq sitayiş edilməsi və ya onların qırılıb kəsilməsinin,
natəmiz saxlanmasının xoş qarşılanmadığı heç şübhəsiz qədim inancların
nəticəsidir. “Qədim oğuz türkləri düşüncəsində ağacın ilkin başlanğıcı
simvollaşdıran obraz kimi öz yeri olmuşdur (7, 138). Təbii ki, ağac qədim
insanın özünü əhatə edən təbiətdə ilk qarşılaşdığı təbii varlıqlardan
biridir; o insana həm ilk əlverişli əmək alətlərindən olmaqla onun tez-tez
istifadə etdiyi zəruri vasitələtdən olmuşdur. İnsanın ağacla bağlılığı müx-
təlif və çoxcəhətlidir. Deməli “epik ən`ənədə əvvəlcə subyekt haqqında
təsəvvür formalaşmış, proses başa çatdıqdan sonra isə ona ad qoyulmuş-
dur. Bundan sonra isə subyektin necə yaranması ilə bağlı mifik düzgülər
qoşulur (6, 192).
Bu yöndə “Üç bacı, üç ağac” hekayəmiz nar, sərv və söyüd ağaclarına
həsr edilməklə insanla təbiət arasında möhkəm bağları göstərir. Təbii ki,
onlar insanla müqayisədə “lal-dinməz” ağaclara çevrildikdən sonra da bu
xüsusiyyətləri həmin ağaclar daşımalı olurlar. Bunlar onu göstərir ki, bu
gün artıq bədii parçalar, şirin hekayətlər kimi tanıdığımız əfsanələr dərin
mifoloji görüşlərin məhsuludur.
“Dədə Qorqud” dastanlarında da ağac mübarək üzü ilə vəsf olunur.
Fikrimizcə, ağacın inanc yeri, pir hesab edilməsi də onun nəhayət, türk
mədəniyyətinin möhkəm, sabit mifoloji mövqeyə malik olmasının dəlil-
lərindən biri sayıla bilməsinə şərait yaradır.
Epik növün janrı olan əfsanələr xalqın tarixini, dünyagörüşü və zöv -
qünü, amallarını özündə əks etdirir. Bilindiyi üzrə əfsanələr, rəvayətlər
xalqın əski, mifik dünyagörüşü, mifoloji düşüncə tərzi; xalq ruhu hopan
fövqəltəbii əhvalat və hadisələri əks edir; burada mifoloji düşüncə aparıcı
motiv kimi çıxış edir. Təsadüfi deyil ki, bütün xalqların həm yazılı, həm
şifahi ədəbiyyatının ana xətti olan yüksək bəşəri ideyalar, mütərəqqi fikir-
lər ilk olaraq əfsanə və rəvayətlərdə təzahür etmişdi. Çünki xalq ruhunun,
e`tiqadının güzgüsü olan bu janrlar nümunələridə bəşəri təmayüllər güclü
ifadə olunmuşdur.
2011/
IV
70
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com
Kırımın dağıntıları qalmaqda olan Kırk Or qalası (indi bə`zən Cufut
Kale də adlanır)ərazisində bu günlərədək hələ bircə daşı da yerindən düş -
məyən türbə (1437-ci ildə tikilmişdir) də gəlib çatmışdır. ”Yaralı ürəyin
nağılı” adı verdiyimiz hekayətimizin əsasında duran əfsanə tarixi bir şəx -
siyyətə Kırımın hökmdarı Toxtamış xanın qızı gənc Can Bikəyə, onun Kırk
Or qalasının mühasirəsi zamanı göstərdiyi fədakarlığına həsr edil mişdir.
Əski Kırımla bağlı qələmə aldığım “Əski Kırım ibrəti” adlı əfsanədə
(əslində rəvayətdə) xəsislik, rəhmsizlik və biganəlik qınanılır, əliaçıqlıq,
mərhəmət təlqin edilir. Səyahəti boyunca dəfələrlə Kirimda olmuş “səy -
yahi-aləm” Övliya Çələbi adəti üzrə ağızlarda dolaşan bu hekayətə də bi -
ganə qalmamış, onun qələmə aldığı “Dərviş xərabəsi” adlı rəvayəti əsas -
lan dığımız mənbə olmuşdur.
İşlədiyimiz “Dayə Xatun” əfsanəsi isə ondan yadigar qalan əski Xivə
xanlığı torpaqlarında, hazırda isə müasir Türkmənistan ərazisində, Amu
Dərya (Ceyhun) çayının sol sahillərində Ata Murad şəhəri yaxınlığında
X-XI əsrə aid ticarət mərkəzi, karvansaray, qonaq tikililərinin qalıqları
əsas götürülməklə Dayə (dayə “nüfuzlu, hami, böyük, ağa” deməkdir,
dayı “hakim, hami” sözü də eyni kökdəndir) xatunun öz taleyi, fədakar-
lığı, yüksək insani keyfiyyətləri, vəfadarlığı vəsf olunmuşdur. Abidə, ha -
belə onun sahibi Dayə xatun haqqında ilk mə`lumat Türküstan ölkə lərinin
Rus çarizmi idarəsinə keçdiyi vaxtlara – XIX əsrin ikinci yarısına aiddir.
Əfsanə bu ehtişamlı Səlcuqi abidəsinin sahibi Dayə xatunun həyatı,
güzəranı, küliyyənin inşası tarixinə həsr olunmaqla macəra səpgili bir sü -
jetdən doğmuşdur. Yenə Kırımda Göz yaşı çeşməsi adı ilə tanınan abi -
dənin (Baxçasaray çeşməsi) tarixinə həsr etdiyim “Sel-Sebil əfsanəsinin
həqiqətləri” adlı yazıda Kərim Gəray xanın sevgili gənc xanımı Dilarə
Bekeçin nakam həyatından və bədii ədəbiyyatlarda belə, kök salan
müəmmalar, əsassız rəvayətlərdən bəhs olunur.
Odur ki, bir qayda olaraq rəvayətlər çox da geniş olmayan, yığcam
çərçivəli məzmunu ilə çevrələnən folklor janrı sayılır. Onlar obrazlarının
– iştirakçılarının az sayda olmasına görə seçilir. Demək ki, rəvayətlər
müxtəlif tarixi kəsimlərdə meydana çıxmış, həmin tarixi çağın hadis-
ələrindən də soraq verirlər. Ayrıca kimsənələrlə bağlı poetik macəralar
rəvayətlərin formalaşmasında mühüm rol oynayır. Fərdlərin, ayrı-ayrı
şəxsiyyətlər arasındakı münasibətlərin təsviri axarında yaranmış bu ör -
nəklər əsasən həmin insanların fəaliyyətlərini, qəhrəmanların şəcə rələrini
bədii boyalarla nümayiş etdirmişlər (4, 9-10).
2011/
IV
71
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com
Ümid etmək olar ki, uzun illər boyu topladığımız və araşdırdığımız,
habelə ədəbi əsər keyfiyyətində hazırladığımız əfsanə və rəvayətlər
vasitəsilə əldə olunan səmərəli nəticələr ümumtürk əfsanələri əks olunan
ortaq, ümumi mifoloji sistemin bərpa olunmasına yardım edəcəkdir. Çün -
ki topladığımız materiallar vasitəsilə türk xalqlarının folklor nümunə -
lərinin müqayisəli öyrənilməsi və bununla da etnoslar arasında etnik
bağların aşkarlanması buna şərait yaradır.
Məqsədimiz – ulu əcdadlarımızdan yadigar qalan, əsrlərin sınağından
çıxmış mədəni-ədəbi sərvətimizi yoxa çıxmaqdan qorumaq, onun gələcək
nəsillərə bütöv, dolğun şəkildə çatdırılmasına çalışmaqdır. Bununla ya -
naşı, ümid etmək olar ki, bu işin nəticələri başdan başa türk yurdu olan bu
torpaqların əsil tarixi keçmişinin aşkarlanmasına yardım edəcəkdir.
Çünki, daşı-torpağı, gülü-çiçəyi, abad şəhərlərin bu günümüzə çatan xəra -
bəlikləri... dil olub türkcə danışır.
ƏDƏBİYYAT
1. Бартольд В.В. Tюрки. Двенадцать лекций по истории турецких
народов Средней Азии, Алматы, Жалын,1998
2. Çəmənzəminli Yusif Vəzir. Əsərləri (üç cilddə), 3 c., Bakı, Elm nəşriyyati,
1977
3. Hüseyn İsmayılov, Oruc Əliyev. Qaynar söz çeşməsi,- Azərbaycan folk-
loru külliyyatı, I c., Bakı, Səda, 2006, s.46-69
4. İsrafil Abbaslı. Əfsanə və rəvayətlərin janr özünəməxsusluğu –
Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatına dair tədqiqlər, XI cild, Bakı, 2002, (s.3-18)
5. Ramazan Qafarlı. Mif və nağıl. Epik ənənədə janrlararası əlaqə, Bakı,
1999
6. Ramil Əliyev. Əfsanə mətnlərində mifoloji görüşlər, Elmi axtarışlar, Səda,
2005 s. 189-203
7. Rövşən Əlizadə. Dastanlarda ağaca pərəstişlə bağlı inamlar - Azərbaycan
şifahi xalq ədəbiyyatına dair tədqiqlər, XVIII cild, Bakı, 2005, s.135-138
8. Ruhi Kara. Erzincan efsaneleri üzerine bir araştırma, 2. baskı, Ankara,
1994
9. Şükrü Elçin. Halk Edebiyyatına Giriş, Ankara, 1993
10. Yaşar Kalafat. Balkanlardan Uluğ Türküstana Türk Halk İnançları,
Ankara, Akçağ yay., 2006
2011/
IV
72
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com
Dostları ilə paylaş: |