İsa muğanna ideal



Yüklə 5,32 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə141/180
tarix28.06.2018
ölçüsü5,32 Mb.
#52389
növüYazı
1   ...   137   138   139   140   141   142   143   144   ...   180

______________Milli Kitabxana_______________

"sən  qırx  min  il  bundan  ovvol  anadan  olmusan"  sözləri,  şübhəsiz,  boş-boşuna

yazılmayjb. Nə sirr var burda?

Sirri açım, yoxsa əvvəlcə yumurta yeyək?

Səmədin fikri yenə də uzaq illərdə, "gör səbətdə yumurta qalıbmı?" – deyən

üzüntülü  raykom  katibi  ilə Bircə balasının  o  qəmli  günlərində gəzdi.  Sonra

tüstülü  həyəti  gördü,  fikri  qanşdı, əmisinin  üç  barmağı  ucunda  ona  doğru

uzatdığı yumurtanı alıb "podnos"a qoydu.

-

Hələ söz  yeyirəm, - deyib  gülümsünməyə çalışdı.  Sultan  isə bir  an



içində dəyişib köksünü ötürdü.

-

Bayaq Aşıq Sadıq barədə danışanda beynimdə bir bayatı dolandı:



Dərddə Kərəm.  Neyləsin  dərdə Kərəm?  Qoşullam  qəm  kotanına,  Çəkərom,

dord okorom!

Nizamidən  danışanda  Yanıq  Kərəmi  xatırlayıram.  Yanıq  Kərəm-dən

danışanda Nizamini xatırlayıram. Çünki Nizami də yaxası bənd-bənd bağlanmış

"köynək" içindədi.

Diqqətlə dinlə.

"Qırx  min  il  bundan əvvəl  anadan  olmusan"  sözlərinin  sirri  "ilk  müsəlman"

ifadəsindədi. "İlk müsəlman" ifadəsinin sirri isə təhrif "mü səlman" sözü altında

gizlədilmiş OdƏr sözü "BağƏsƏlMən"dədi.

Subasqınından sonra geri sananan tarixin iyirmi doqquz mininci ilində EySar

ÜnEv ("Noy", "Nuh") QalAğımızın ƏlAğı -"Allahı" idisə, böyük qardaş Ulu Bağ

ƏsƏlMən isə Olamda öz birinci Odu - adı –rütbəsilə ƏsƏlMəndisə, "Solomon",

"Süleyman" ƏsƏlMəni təhriflərə bağlayan  BağƏsƏlMən  ("Mü  səlman")  kim

idi? Bağ deyildimi? Yəni əbədi Bağlardan deyildimi? Bağ  Atamızla oğullarının

Kainatda,  demək  həm  də

"Yer"


- EyƏrdə əbədi  yaşaması  dəyişməz

qanunauyğunluqdusa,  "ilk  müsəlman"ın - "Müslüm"ün – BağƏsƏlMənin -

BağHəmOdu  "Mühəmməd"in  Nizami əsrindən  "qırx  min  il əvvəl  anadan  olub"

yeni tarixin yeddinci əsrində "Məkkə"də - BağOdda Bağlıq eləməsi, yəni Yerdə

otuz min altı yüz il yaşaması "fantastika"dımı, əzizim?!

İndi  təsəvvür  elə ki,  nə Xızr  Abıynan  ünsiyyətdə olmusan,  nə də mənnən,

OdƏr bəşəriyyəti, OdƏr dili haqqında heç bir məlumat almadan, oturub "Xəmsə"

oxuyursan: "Sən qırx  min il bundan əvvəl anadan olmusan". Yandımı Nizami?!

Bəli, əzizim!..  "Dərddə Kərəm!"  Yəni  dərdlilikdə "Kərəm"in - OdƏrimin

bərabəri yoxdu.




______________Milli Kitabxana_______________

Əsli - OdƏrcəsi  "ÜnƏsim"  (Yaradan  Ünüm)  olan  "Nizami"  təxəllüs"ü  də

alov içindədi, oğul!

Batinlərimiz  təhrif  dildə "Mütənazi"  də adlandırırlar  Nizamini.  "Tənzim

edən"  mənasında.  Nəyi  tənzim  edən?  "İslam"  tarixçiləri  dərhal  tərəddüdsüz

qışqırırlar  ki, "dini  tənzim,  edir,  Nizaməddindi!"  Məhz  buna  görə də Nizami

"köynək"  içində yana-yana  deyir:  "İnsanın  beyni  susuz  səhradır"  (Heç  nə

bitirmir). Nizamiyə, on ikinci əsrdə Bağdadda Ərəb dili içində özlərini "İxvar os

Səfa"  (SafAğ  qardaşları)  adlandıran  SafAğ Alimlorinə,  Nəimiyə,  Nəsimiyə,

saysız-hesabsız  "Şeyx"lərə -ƏsAğlara  tamam  etinasız, əsrlərdən  bəri  inadla

təkrar eləyirlər  ki,  "ilk  müsəlman  Müslümdü".  Min-milyon  dəfə şərh  elə ki,

"Müslüm"nən  "Müsəlman"  eyni  sozdü:  hər  ikisinin əsli  BağƏsƏlMəndi,  təsdiq

eləməz Din!

Planetimizin  bəlası  hər  şeyi  dərk  edə-edə heç  nəyi  dərk  eləmiyən  qeyri-adi

idraksızlardı, oğul

İkiqat diqqətli ol indi, bəlanın miqyasını gör.

"Yevangeliye" kitabı ilk kəlməsindən son kəlməsinə qədər təhrif tərcümədən

ibarət  olduğu  kimi,  adı  da təhrif  tərcümədi. Əsli - OdƏr-cəsi  "EvÜn  OdƏP"di

(Ün  Evinin  Hoqiqət Əli).  Qrek-Latınlar  "Şad  xəbər",  "Muştuluq"  mənası

veriblər.  Yeni  tarixin  dördüncü əsrində "xristian"lığı  rəsmi  "Religiya"  elan

edəndə "muştuluq"layıb öz təbəələrini. Nəyə görə? Deyəcəm indi.

"Yevangeliye"yə "Novıy zavef"də deyirlər. Rusca deyil bu ad.

Əslini - OdƏrcəsini  eşit:  "ÜnEvEy ƏsEvOd"  (Uca  Ev  Ünü  Yaradan  Evin

Həqiqətidi). Ərəbcəyə tərcümədə "İncil" adlandırıblar, bu da guya "Şad xəbər" -

"Muştuluq" mənasındadı.

"Religiya"nın  bəd əməllərinin əsasını  dönə-dönə deməliyəm:  sözü  öldürür!

"ƏsÜz"ü - Yaradan  Mənanı!  Həqiqəti əksər  hallarda ələ salır,  iblisanə qəhqəhə

çəkir.  Belə qəhqəhələrnən  dolu  olan  "Quran"dan ən  dəhşətli  bir  qəhqəhəni

eşitməyən  adam  yoxdu:  "Məryəm  oğlu  İsa!"  "Məryəm  oğlu!"  "İncil"dəndi  bu

dəhşət:  "İşıq"dan  hamilə olub  Məryəm  ana.  "Boq  otets"  işıqdan  ibarətmiş. Ər-

insan deyilmiş?!

"Religiya"  hardan  alıb  bu  dəhşəti?  Dedim:  sadəcə OdƏrcə "Ər"  kəlməsinin

"işıq" mənasını tərcümə eləyib, "Ər"in İnsan mənasını atıb!

İndi yekununa bax "İnciF'in - "Muştuluq"un: "Quzu gəlir, başının üzərində də

çoxlu təhrif adlan". Nədi bu, bir şey başa düşürsən?

"İisus" gəlir əvəzinə "Quzu gəlir" yazıblar! Niyə?

Səməd donub qalmışdı.



______________Milli Kitabxana_______________

-

EySar əvəzinə "quzu"?! "İncil"dədi bu?!



-

Bəli, əzizim!..  Bütün  Bağlarımızın,  o  cümlədən ƏlAğ  EySanrı

rütbələrindən biri OdƏsdi (Yaradan Həqiqət). "Od" ovəzinə burda da "ki" gətirib

Qrek".  "KiƏs"i  türkcə "küz"  eləyib,  müasir  dilimizdə "küz",  "küzü"  (quzu

saxlanan yer mənasında) işlətdiyimiz sözü "tərcümə" eləyib, EySar OdƏs dönüb

olub "quzu"!

Bəs  "başının  üzərində çoxlu  təhrif  adları"  nə deməkdi?  "Bojie  simvolı"

adlandırırlar. Yəni rəmzləri açmağa cəhd göstərmə! "Kitab" "quzu" deyir, sən də

"quzu"  de,  kimlərəsə qurban  kəsilmiş  yazıq  bir  heyvan  hesab  elə.  Vəssəlam!

Budu  "Novıy  zavet" - "Şad  xəbər" -"Muştuluq":  sevin  ki,  "quzu"  gəlir!..  Qəh-

qəhə nədi,  bütün  bəşəriyyətin  başına  ip  salmaq  kimi  bir  şey  deyilmi  bu

"Muştuluq?!"

İmkanın olanda tap oxu ruscasını, gör necə İlandı Bağı "quzu" eləyib, adları -

rütbələri gizlədən Din!

Deyəcəm, biləcəksən ki, EySann öz alim yoldaşlarından hərəsi bir xatirə kimi

şey  yazıb  "çarmıx"  hadisəsindon  sonra.  Tərikcə - Türkcə yazıblar,  OdƏr

terminlərindən  istifadə edə-edə.  İian  "alimlər"i  SafAğ  Alimlərinin  adlarını

gizlədə-gizlədə qrekcəyə, sonra  latıncaya,  sonra  köhnə "rus"  dilinə tərcümə

eləyiblər,  indiki  "Ukrayna",  "Rusiya",  "Bolqariya" ərazilərində zornan  tədris

elətdiriblər,  "Rus"a  dönənlərimizdə EySar  haqqında  olan-qalan təsəvvürü  də

məhv  eləyiblər.  EvÜn  OdƏrƏs  "İvan  krest"itcl"ə döndərilib  "İisus"u  "krest"it

eləyibsə,  EyƏr  ƏsƏlimə "Yeru  səlim"ə döndərilibsə,  "tərcümə"di  bu,  yoxsa

qatillikdi?!.

İndi qayıdıram "Bibliya"nın "Vetxiy zavet" hissəsinə.

"Vetxiy", bilirsən, "stany" – köhnə mənası alıb rusca, "starıy za-vet" - "köhnə

xəbər" mənası verir.

Görək  nədi  bu  "xəbər":  "Zmeya  iz  travı  podnyala  qolovu,  skazala:  "Eş,

vkusno".  Adam  sycl  yabloko  i  bıl  izqnan  iz  Raya".  "Adom  almanı  yedi  və

"Ray"dan - Cənnətdən  qovuldu".  Başqa  variantı  da  var,  bilirsən,  "alma"  deyil:

"buğdanı yedi, Cənnətdən çıxdı".

Cəfəngiyyatdı?

İlk  nəzərdə cəfəngiyyatın  kvadratıdı.  Oxuyub  istər-istəməz  çiynini  çəkirsən

ki, necə yəni "ilan" dedi?! İlan dilə gəlib, deyib: "Ye, dadlıdı?!" "Adəm" deyilən

isə bir  dənə alma  yediyinə görə qovulub  cənnətdən?!  Bu  nə "alma"dı  belə?!

"Alma"  niyə "buğda"ya  dönüb?!.  Sual  suala  calanır,  "Boq"un,  "Allah"ın

"özünəbənzər"  yaratdığı  "ilk  insan"ın,  nə üçünsə "peyğəmbər"  adlandırılan

"Adəm"in "Ray"dan - "Cənnət"dən qovulması dumanlı günah iş kimi, müəmma

olaraq qalır. Niyə? "Xris-




Yüklə 5,32 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   137   138   139   140   141   142   143   144   ...   180




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə