15
Ayrim transkriptsiya belgilarining ma’no o’zgaliklari. Unli tovushlar uchun
belgilar quyidagi ma’no o’zgaliklari bilan qabul qilinadi:
a
-umumturkiy orqa qator, singormanizmi saqlagan barcha o’zbek dialekt va
shevalariga xos unli, singormanizmni yo’qotgan shevalarda esa turli o’zgaliklarga
ega. Sovet-internatsional so’zlarda rus tilidagi a tovushiga mos keladi.
ə
-
oldingi qator, lablanmagan a unlisi; o’zbek dialekt va shevalarining
ko’pchiligida uchraydi, masalan, Marg’., And. əkə // Toshkent., oka kabi.
A-lovchi o’zbek shevalarida bu tovush o’zbek adabiy tili va 0-lovchi
shevalarning ta’sirida tarqala boshadi.
E
- oldingi qator,
lablanmagan, tor unli tovush bo’lib, o’zbek shevalarining
ko’pchiligiga xos. O’zining akustik (eshitilish) va artikulyatsion xususiyatlariga
ko’ra rus tilidagi undoshdan keyin keladigan e yoki so’z boshida keladigan e harfi
bilan ifoda etiladigan seno (pichan), eti (bular) so’zlaridagi kabi tovushga to’g’ri
keladi. Bu tovush mavjud o’zbek orfografiyasida so’z
boshida keladigan yolashgan
unli e (ye+e) emas, balki edi (-edь) so’zidagi kabi yolashmagan unlidir. Masalan,
Toshkent, Namangan, Marg’ilon va boshqa shevalarda : ber, kel, yer, endь, echkъ
kabi.
E-
oldingi qator, lablanmagan ochiq e unlisi; bu tovush akustik jihatdan e ga yaqin
bo’lsa-da, uning ochiq varianti emas. Bu tovush ba’zan ruscha (etot so’zidagi kabi) e
ga mos keladi, masalan, qipchoq shevalarida: ekəviyeəm, echki kabi.
I-
odatdagi
turkiy oldingi qator, lablanmagan i unlisi. Singormonistik shevalarda
fonema sifatida, singarmonizmni yo’qotgan 0-lovchi shevalarda esa turli fonetik
sharoitlardagina uchraydi.
‘-
indifferent lablanmagan tovush, u o’zining kelib chiqishi
jihatidan oldingi qator i
va orqa qator i unlilarini konvergentsiyasi (birlashishi) natijasida hosil bo’lgan; i va i
o’rtasidagi bu indifferent tovush shahar shevalarida va shahar tipidagi qishloq
shevalarining ko’p qismida mustaqil fonema sifatida uchraydi. Masalan, Toshkent,
Namangan, Marg’ilon va boshqa shevalarda : kъshь, ъkkъ, bъz, bъl - ad-orf.. kishi,
ikki, biz, bil kabi.
Dostları ilə paylaş: