Microsoft Word biblioqrafiya hazir



Yüklə 0,76 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə15/103
tarix31.10.2018
ölçüsü0,76 Mb.
#77313
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   103

 
 
56 
 
671.
 Staal J. F. A Reader on the Sanskrit Grammarians. 
Cambridge: MIT Press, 1972. 
672.
 Staal J. F. Sanskrit and Sanskritisation // The Journal of 
Asian Studies (Association for Asian Studies), 1963, № 22 (3), 
p. 261–275 
673.
 Staal J. F., A Reader on the Sanskrit grammarians, 
Delhi, 1985, 557 p. 
674.
 Stcherbatsky Th. The conception of buddhist nirvona. 
Leningrad, 1927. 
675.
 Stiehl U. The Original Pronunciation of Sanskrit, 2002. 
676.
 Stiehl U. The Original Pronunciation of Sanskrit, 
Germany: Verlag Forkel, 2011. 
677.
 Subba R. Lectures on the study of the Bhagavadgoto. 
Bombey, 1897. 
678.
 Surendranath S., Mishra U. Sanskrit Documents: 
Sanskrit Letters and Other Documents Preserved in the Oriental 
Collection At the National Archives of India. Records in 
Oriental Languages, Allahabad: Ganganatha Jha Research 
Institute, for the National Archives of India, 1951. 
679.
 Takakusu J. A Pali Chrestomathy: with notes and 
glossary giving Sanskrit and Chinese equivalents, Tokyo: 
Kinkodo & Co., 1900, 272 p. 
680.
 Takamichi C. F. A Survey of the Sanskrit Fragments 
Corresponding to the Chinese Madhyamagama. Tokyo: Sankibo 
Busshorin, 2011. 
681.
 Taraporewala İ. J. S. Sanskrit Syntax, Delhi: Munshiram 
Manoharlal, 1967. 
682.
 Tawney C. Thomas F. Catalogue of two collections of 
Sanskrit manuscripts preserved in the India Office Library. 
London, 1903. 
683.
 The Annuals of Oriental Literature Analytical 
Comparison of the Sanskrit, Greek, Latin and Teutonic 
Languages. London, 1820. 


 
 
57 
 
684.
 The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by 
Chandra S. V., Allahabad: Indian press, 1891. 
685.
 The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by 
Chandra S. V., Allahabad: Indian press, 1898. 
686.
 The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by 
Chandra S. V., Benares: published by Sindhu Ch. B., 1897.  
687.
 The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by 
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1891. 212 p. 
688.
 The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by 
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1894, 213 p. 
689.
 The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by 
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1896, 603 p. 
690.
 The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by 
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1897, 850 p. 
691.
 The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by 
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1898, 1491 p. 
692.
 The Banyan tree: Essays on early lit. in new Indo-Aryan 
lang. Venice, 1997 // Ed. by Mariola Offredi, Venezia: Univ. 
degli studi di Venezia. dip. di studi eurasiatici, 2000.  
693.
 The Bhagavadgeeta // Translated by Hertford Th., 1855. 
694.
 The Bhagavadgita // Orient. Ser. № 31, Tubingen, 1882. 
695.
 The Bhagavat Gita // Trans. by Johnson, New-York
1908. 
696.
 The Bhagavat Gita // Translated by Barnett, London, 
1905. 
697.
 The Bhagavat Gita // Translated by Hill, Oxford, 1928. 
698.
 The Bhagavat Gita or Dialogues of Kreeshna and 
Arjoon // Trans. by Wilkins, London, 1785. 
699.
 The Chandoratnakara of Ratnakaraçanti: Sanskṛit text 
with a Tibetan translation // Edited with critical and illustrative 
notes by Huth G., Berlin: Ferd Dümmlers Verlags-
Buchhandlung, 1890, 34 p. 
700.
 The Modern Vernacular Literature of Hindustan, 
Calcutta, 1889. 


 
 
58 
 
701.
 The practical Sanskrit-English dictionary, Delhi: Motilal 
Banarasidass Publishers Private Limited, 1998, 1160 p. 
702.
 The Ramayana of Valmiki: An Epic of Ancient India. 
Sundarakanda // Edited by Goldman R.P., Goldman S. J. S., 
Princeton University Press, 1984.  
703.
 The reflexive pronouns in Vedic: A diachronic and 
typological perspective // Lingua. Vol. 117. Issue 8. August 
2007, p. 1412-1433. 
704.
 The Search for Sanskrit and Prakrit MSS in Bihar and 
Orissa // Bihar Research Society journal, 1927, № 13, p. I–XV 
705.
 The Vaijayanti of Yadavaprakasa // For the first time 
edited by Oppert G., Madras: Madras Sanskrit and the 
vernacular text publication society, 1893, 895 p. 
706.
 Theodore E. W. Dravidian Gods in modern Hinduism: a 
study of the local and village deities of Southern İndia, 
University Studies of the University of Nebraska, Vol. XV, 
1915, 190 p. 
707.
 Thibaut G. An Elementary Sanskrit Grammar. New 
Delhi: Cosmo, 1985, 244 p. 
708.
 Thibaut G. The Vedanta-sutras with comment of 
Nankorocarya. The Sacred Books of the East, 1890. 
709.
 Thirty-two Upanishads // Ed. with comm. in 
Anandaçrama Series, Poona, 1895. 
710.
 Thomas O. A Grammar of Epic Sanskrit, Berlin and 
New York, 2003  
711.
 Two Lists of Sanskrit MSS // Deutsche 
Morgenlandischen Gesellschaft; Zeitschrfit, 1888, № 42, p. 530–
559 
712.
 Upanishads. Chandogyopanisad. The Chhandogya 
upanishad of the Sama veda // Translated from the original 
Sanskrita by Rajendralala Mitra, Calcutta: Baptist mission press, 
1862, 144 p. 
713.
 Varadaraja S. The Laghu kaumudi: a Sanskrit grammar. 
Washington: Education press, 1827, 223 p.  


Yüklə 0,76 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   103




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə