56
671.
Staal J. F. A Reader on the Sanskrit Grammarians.
Cambridge: MIT Press, 1972.
672.
Staal J. F. Sanskrit and Sanskritisation // The Journal of
Asian Studies (Association for Asian Studies), 1963, № 22 (3),
p. 261–275
673.
Staal J. F., A Reader on the Sanskrit grammarians,
Delhi, 1985, 557 p.
674.
Stcherbatsky Th. The conception of buddhist nirvona.
Leningrad, 1927.
675.
Stiehl U. The Original Pronunciation of Sanskrit, 2002.
676.
Stiehl U. The Original Pronunciation of Sanskrit,
Germany: Verlag Forkel, 2011.
677.
Subba R. Lectures on the study of the Bhagavadgoto.
Bombey, 1897.
678.
Surendranath S., Mishra U. Sanskrit Documents:
Sanskrit Letters and Other Documents Preserved in the Oriental
Collection At the National Archives of India. Records in
Oriental Languages, Allahabad: Ganganatha Jha Research
Institute, for the National Archives of India, 1951.
679.
Takakusu J. A Pali Chrestomathy: with notes and
glossary giving Sanskrit and Chinese equivalents, Tokyo:
Kinkodo & Co., 1900, 272 p.
680.
Takamichi C. F. A Survey of the Sanskrit Fragments
Corresponding to the Chinese Madhyamagama. Tokyo: Sankibo
Busshorin, 2011.
681.
Taraporewala İ. J. S. Sanskrit Syntax, Delhi: Munshiram
Manoharlal, 1967.
682.
Tawney C. Thomas F. Catalogue of two collections of
Sanskrit manuscripts preserved in the India Office Library.
London, 1903.
683.
The Annuals of Oriental Literature Analytical
Comparison of the Sanskrit, Greek, Latin and Teutonic
Languages. London, 1820.
57
684.
The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by
Chandra S. V., Allahabad: Indian press, 1891.
685.
The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by
Chandra S. V., Allahabad: Indian press, 1898.
686.
The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by
Chandra S. V., Benares: published by Sindhu Ch. B., 1897.
687.
The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1891. 212 p.
688.
The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1894, 213 p.
689.
The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1896, 603 p.
690.
The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1897, 850 p.
691.
The Ashtadhyayi of Panini // Translated into English by
Srisa Chandra Vasu. Allahabad: Indian press, 1898, 1491 p.
692.
The Banyan tree: Essays on early lit. in new Indo-Aryan
lang. Venice, 1997 // Ed. by Mariola Offredi, Venezia: Univ.
degli studi di Venezia. dip. di studi eurasiatici, 2000.
693.
The Bhagavadgeeta // Translated by Hertford Th., 1855.
694.
The Bhagavadgita // Orient. Ser. № 31, Tubingen, 1882.
695.
The Bhagavat Gita // Trans. by Johnson, New-York,
1908.
696.
The Bhagavat Gita // Translated by Barnett, London,
1905.
697.
The Bhagavat Gita // Translated by Hill, Oxford, 1928.
698.
The Bhagavat Gita or Dialogues of Kreeshna and
Arjoon // Trans. by Wilkins, London, 1785.
699.
The Chandoratnakara of Ratnakaraçanti: Sanskṛit text
with a Tibetan translation // Edited with critical and illustrative
notes by Huth G., Berlin: Ferd Dümmlers Verlags-
Buchhandlung, 1890, 34 p.
700.
The Modern Vernacular Literature of Hindustan,
Calcutta, 1889.
58
701.
The practical Sanskrit-English dictionary, Delhi: Motilal
Banarasidass Publishers Private Limited, 1998, 1160 p.
702.
The Ramayana of Valmiki: An Epic of Ancient India.
Sundarakanda // Edited by Goldman R.P., Goldman S. J. S.,
Princeton University Press, 1984.
703.
The reflexive pronouns in Vedic: A diachronic and
typological perspective // Lingua. Vol. 117. Issue 8. August
2007, p. 1412-1433.
704.
The Search for Sanskrit and Prakrit MSS in Bihar and
Orissa // Bihar Research Society journal, 1927, № 13, p. I–XV
705.
The Vaijayanti of Yadavaprakasa // For the first time
edited by Oppert G., Madras: Madras Sanskrit and the
vernacular text publication society, 1893, 895 p.
706.
Theodore E. W. Dravidian Gods in modern Hinduism: a
study of the local and village deities of Southern İndia,
University Studies of the University of Nebraska, Vol. XV,
1915, 190 p.
707.
Thibaut G. An Elementary Sanskrit Grammar. New
Delhi: Cosmo, 1985, 244 p.
708.
Thibaut G. The Vedanta-sutras with comment of
Nankorocarya. The Sacred Books of the East, 1890.
709.
Thirty-two Upanishads // Ed. with comm. in
Anandaçrama Series, Poona, 1895.
710.
Thomas O. A Grammar of Epic Sanskrit, Berlin and
New York, 2003
711.
Two Lists of Sanskrit MSS // Deutsche
Morgenlandischen Gesellschaft; Zeitschrfit, 1888, № 42, p. 530–
559
712.
Upanishads. Chandogyopanisad. The Chhandogya
upanishad of the Sama veda // Translated from the original
Sanskrita by Rajendralala Mitra, Calcutta: Baptist mission press,
1862, 144 p.
713.
Varadaraja S. The Laghu kaumudi: a Sanskrit grammar.
Washington: Education press, 1827, 223 p.
Dostları ilə paylaş: |