Tezislər
99
ənənəvi tədris sisteminə daxil edilməsidir.
Ġslahatlar apararkən təhsil sistemində
əsaslı dəyiĢiklikləri nəzərə almalı, sovet dövründən qalma prinsipləri yeniləri
əvəz etməlidir. Ancaq o halda interaktiv təlim, yeni təlim texnologiyaları tədris
prosesində öz bəhrəsini verəcəkdir. YaxĢı olardı ki, universitetdə fakültələr-
arası, muxtar respublikada orta və ali məktəblərarası, Azərbaycanda Ģəhərlər,
rayonlararası, hər bir universitetin əlaqə saxladığı xarici ölkə ali məktəbləri ilə
də virtual konfranslar, olimpiadalar, diskussiyalar, debatlar, viktorinalar təĢkil
edilsin. Hər səviyyədə fərqlənən müəssisələr bir birilə rəqabətə girsinlər. Daha
səviyyəli layihələr, iĢlər respublika və dünya təhsil ictimaiyyətinin müza-
kirəsinə verilsin. ENAJTUS və digər layihələrin təcrübələrindən yararlanmaq
olar.
Təbiət elmlərinin tədrisinin YTT ilə təĢkili – təlimin yeni vasitəsi kimi
qəbul edilmiĢdir. Bunu bir çox üsullarla həyata keçirmək mümkündür: virtual
konfranslar, viktorinalar, videodərslər, onlayn konfranslar, debatlar, sual-cavab,
müzakirə və s. YTT-nın, Boloniya prosesinin təlim prosesində tətbiqi istiqamə-
tində həyata keçirilən ən mühüm iĢlərdən
biri də tələbə,
magistr və müəllimlərin
mobilliyidir ki, dünyanın müxtəlif yerlərində təhsil alıb-verməyə Ģərait yarat-
maqla, internet vasitəsilə tələb olunan auditoriyaya giriĢ imkanı yaradır. XXI
əsr təhsil konsepsiyasında özünə yer tutan E-learninq (elektron təhsil)
öyrənənlərin biliyinin keyfiyyətinin yüksəldilməsi vasitələrindən biri kimi artıq
universitetlərdə start götürür. Virtual öyrənmə, onlayn dərslər, videodərslərin
yazılıĢı və təqdimatların nümayiĢi öz cəlbediciliyi ilə fərqlənir. Təhsil
sahəsindəki texnologiyalar ilə bağlı problemin aradan qaldırılması, interaktiv
təlimin yeni təlim texnologiyaları ilə tətbiqi sürətlə həyata keçirilə bilər. Təhsil
sahəsi yüksək inkiĢaf edərsə, kəĢflərə gedən yollar artar və sürətlənər.
Ümumiyyətlə, biologiya dərslərində multimedialarla interaktiv dərslərin təĢkili
bioloji proseslərin nümayiĢi, orqanizmlərin anatomik-morfoloji quruluĢunun
fərqli formatda öyrənilməsinə imkan verməklə, auditoriyanı passiv dinləyici
olmaqdan, müəllimi yorucu mühazirəçi rolundan azad etmiĢdir.
Açar sözlər: təlim proqramları,
multimedia, kurs və buraxılıĢ iĢləri, in-
frastruktur
ĠPƏK YOLU ÜZƏRĠNDƏ YERLƏġƏN NAXÇIVAN VƏ ġƏRQĠ
ANADOLUNUN DĠALEKT VƏ ġĠVƏLƏRĠNDƏ QƏDĠM TARĠXĠN
ĠZLƏRĠ
ZÜLFĠYYƏ ĠSMAYIL
AMEA Naxçıvan
Bölməsi
ismayilzulfiyye@yahoo.com
Bir millətin tarixi, etiqadı, inancı, adət və ənənəsi, yaĢayıĢ tərzi,
mədəniyyəti, hətta coğrafiyası belə onu dilində yaĢayır. Əsrləri adlayaraq
günümüzə gələn sözlər xalqın varlığını, mənəviyyatını özündə əks etdirir.
Beynəlxalq İpək Yolu
100
Xalqın daĢ yaddaĢına çevrilərək dildən-dilə, əsrdən-əsrə keçən dialekt və
Ģivələrin nə qədər zəngin bir xəzinə olduğunu deməyə və sübut etməyə ehtiyac
yoxdur. Bu təbii qaynaqlar neçə-neçə tarixi və coğrafi faktın üzə çıxmasında,
neçə-neçə sözün mənasının aydınlaĢmasında və izahında mühüm rol
oynamıĢdır. Professor Q.PaĢayev bir millətin kültür və mədəniyyətinin,
tarixinin öyrənilməsində dialekt və Ģivənin, folklor nümunələrinin rolunu
xüsusi
qeyd edərək yazır: ―Dialekt və Ģivəni, folkloru öyrənmədən millətin
psixologiyasını, onun həqiqi tarixini, bəĢəriyyət tarixindəki məxsusi yerini,
inkiĢaf mərhələlərini, həyat tərzini, adət-ənənələrini dərk edib baĢa düĢmək
mümkün deyil‖. Müəllifin sözlərində böyük həqiqət vardır. Həqiqətən də, dilin
tarixini tədqiq edərkən ilk növbədə onun qədimliyini qoruyub saxlayan yazılı
mənbələrə və canlı xalq dilinə müraciət etmək lazım gəlir. Azərbaycan dilinin
dialekt və Ģivələrinin, ġərqi Anadolu ağızlarının hər birinin ayrı-ayrılıqda tədqiq
olunmasında baĢlıca məqsəd də Ģivələrin qədim leksik vahidləri, eləcə də
xüsusiyyətləri hansı səviyyədə qoruyub saxladıqlarını və bir sıra digər
əhəmiyyətli cəhətləri ortaya çıxarmaqdan ibarətdir. Digər dialekt və Ģivələrimiz
kimi Naxçıvan və ġərqi Anadolunun dialekt və Ģivələrini tədqiq etməkdə də
məqsədimiz yuxarıda dediklərimizlə bərabər, həm də baĢqa mühitdə, kənar və
yad təsirlər əhatəsində, izole olmuĢ Ģəkildə inkiĢaf edən Azərbaycan dilinin bu
dialektinin digər dialekt və Ģivələrimizlə fərqli və oxĢar cəhətlərini
müəyyənləĢdirmək, müxtəlif sərhədlər daxilində yerləĢmələrinə baxmayaraq
qədim xüsusiyyətlərini necə qoruyub saxladıqlarını nəzərə çatdırmaqdır.
Ümumiyyətlə, qeyd etmək lazımdır ki, kənar mühitdə, baĢqa dillər əhatəsində
inkiĢaf edən dialekt və Ģivələrdə qədim sözlər, qədim element və xüsusiyyətlər
daha çox qorunub saxlanılır. ġərqi Anadoluda yaĢayan azərbaycanlılar və
tərəkəmələr öz danıĢıq xüsusiyyətlərində daha çox Azərbaycan dilinin
Naxçıvan qrupu dialekt və Ģivələrinin xüsusiyyətlərini özündə qoruyub
saxlamıĢdır. Naxçıvanın dialekt və Ģivələrinin xüsusiyyətlərini özündə
cəmləĢdirən ġərqi Anadolu ağızları qədim Oğuz tayfalarının dil elementlərini
özündə yaĢatmaqdadır. Qədim yazılı abidəmiz olan ―Kitabi-Dədə Qorqud‖da
iĢlənmiĢ onlarca, yüzlərcə sözə Naxçıvan və ġərqi Anadolunun dialekt və
Ģivələrində rast gəlirik.
Naxçıvan və ġərqi Anadolu dialekt və Ģivələrində ortaq türk
mədəniyyətinin və qədim tarixin izləri özünü aydın Ģəkildə büruzə verir. Çünki
dialekt və Ģivələr zəngin bir mədəniyyət xəzinəsidir. Hər iki bölgənin dialektləri
özündə tarixilik, yüz illər boyu formalaĢan milli dəyərləri mühafizə etmiĢ
ümumtürk mədəniyyətinin izlərini qoruyub saxlamıĢdır. Naxçıvan və ġərqi
Anadolunun dialekt və Ģivələrindən termin səciyyəli sözləri topladığımız və
araĢdırdığımız zaman ümümtürk mədəniyyətinin ortaq oxĢarlıqlarına tez-tez
rast gəlirik. Türk dilləri ilə müqayisəli Ģəkildə tədqiq etdiyimiz zaman termin
səciyyəli sözlərin əksəriyyəti ümumtürk mədəni irsinin daĢıyıcısı olduğunu bir