MüNDƏRĠcat beynəlxalq münasġBƏTLƏr və ĠQTĠsadġyyat



Yüklə 2,49 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə49/71
tarix15.07.2018
ölçüsü2,49 Mb.
#55811
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   71

Tezislər 
 
109 
motivlərlə  yanaĢı  artıq  qabın  səthindəki  təsvirlərin  müxtəlif  mərhələlərə 
bölünməsi də tətbiq olunmuĢdur. AraĢdırmalar göstərir ki, bu tip təsvirlər qədim 
insanların  mifoloji  dünya  ilə  bağlı  təsəvvürlərini  əks  etdirmiĢdir.  ġahtaxtıdan 
tapılmıĢ  küpənin  üzərində  üst  qurĢaqda  quĢların,  orta  qurĢaqda  heyvan 
təsvirlərinin,  alt  qurĢaqda  isə  xaotik  təsvirlərin  verilməsi  bunu  təsdiq  edir.  Bu 
tip  Ģərti  bölgüyə  digər  təsvirlərdə  də  rast  gəlmək  mümkündür.  Əkinçilik  və 
maldarlıq  təsərrüfatının  inkiĢaf  etdiyi  Tunc  dövründə  su  insanların 
ideologiyasında məhsuldarlığın mənbəyi kimi müəyyən yer tutmuĢdur. Bir çox 
mənbələrdə dalğalı xəttin suyun Ģərti simvolikası olduğu irəli sürülmüĢdür. Bu 
tip  dalğalı  xətlərə  təsərrüfat  qablarında  geniĢ  yer  verilməsi  ehtimal  ki,  bu 
ideologiya ilə bağlıdır. Təsvirlərdə rast gəlinən ilan rəsmləri məhsuldarlığın və 
bərəkətin    qoruyucusu  mənasını  ifadə  etmiĢdir.  Ġlkin  məhsuldarlıq  ayinlərinin 
təsvirinə  Cənubi  Qafqaz  və  Mesopotamiyada  yayılan  mədəniyyətlərdə  də  rast 
gəlinir.  Məhsuldarlıq  ilahəsi  Ġnannanyala  bağlı  sujetli  təsvirlər  bu  baxımda 
xüsusilə  diqqətəlayiqdir.  AraĢdırmalar  göstərir  ki,  qədim  dövrdə  məhsuldarlıq 
insanlar üçün hər Ģeydən önəmli olduğu üçün təsvirlər vasitəsi ilə müəyyən fikir 
ifadə  etməyə  çalıĢmıĢ  və  onların  ovsunlayıcı  funksiyasına  inanmıĢlar.  Belə 
nəticəyə  gəlmək  olar  ki,  təsvirlərin  yaranması  zəruri  ehtiyacdan  olmuĢ, 
insanların dini – mifoloji görüĢlərini əks etdirmiĢdir.  
Açar  sözlər:  Naxçıvan,  Mesopotamiya,  sənət,  mifoloji,  xaç  Ģəkilli 
iĢarələr. 
 
 
ORXON-YENĠSEY ABĠDƏLƏRĠNDƏ ĠġLƏNƏN QOġMA VƏ 
ƏDATLARIN MÜASĠR AZƏRBAYCAN DĠLĠ ĠLƏ MÜQAYĠSƏSĠ 
ƏLVAN CƏFƏROV 
Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universiteti 
elvancafarov78@mail.ru 
 
Türk dilləri ailəsi genetik əlamətlər əsasında təsnif edilən ən böyük dil 
ailələrindən  biridir.  Azərbaycan  dili  bu  dil  ailəsində  oğuz  dilləri  qrupunun 
oğuz-səlcuq  yarımqrupuna  daxildir.  Azərbaycan  dili  bu  yarımqrupda 
türkmən, qaqauz və türk (osmanlı) dillərinə daha çox yaxındır.  
Burada biz bir çox alimlərimizin üzərində tədqiqat iĢləri apardığı Orxon 
Yenisey  abidələrindəki  qoĢma  və  ədatların  Müasir  Azərbaycan  dili  ilə 
müqayisəsini elmi tədqiqata cəlb etmiĢik. Orxon-Yenisey abidələrinin dilində 
olan  qoĢma  və  ədatlar  ilə  Müasir  Azərbaycan  dilindəki  qoĢma  və  ədatlar 
arasında, onun qrammatik semantik quruluĢu arasında о qədər də böyük fərq 
yoxdur.  Burada  rast  gəldiyimiz  qoĢma  və  ədatların  az  bir  hissəsi  bugünkü 
Azərbaycan  dilimizdə  eyni  ilə  iĢlənməkdədir  (üçün,  ötrü,  da,  də,  və  sairə,). 
Lakin  böyük  əksəriyyəti  dilimizə  gəlib  çıxana  kimi  bir  çox  dəyiĢikliklərə 
uğramıĢdır.  Orxon-Yenisey  abidələrində,  qədim  türk  yazılı  abidələrində 


Beynəlxalq  İpək Yolu  
 
 
110 
qoĢma  və  ədatlar  bilavasitə  əsil  türk  köklü  olması  ilə  diqqəti  cəlb  edir. 
Orxon-Yenisey  abidələrinin  dilində  olan  qoĢma  və  ədatları  müasir 
Azərbaycan dilindəki qoĢma və ədatlar ilə müqayisə etdikdə bir çox maraqlı 
nüanslar ortaya çıxır. 
Тара-  Bu  qoĢmanın  etimologiyasına  nəzər  saldıqda  bir  neçə  nüans 
ortaya çıxır. Belə ki, müasir Azərbaycan dilinin lüğət tərkibində iĢlənən  tərəf 
tərəfə      qoĢmasının  tapa  qoĢmasından  törəndiyini  ehtimal  edərək 
tapa>tapha>tarapha  >tarafa>tərəfə  Ģəklində  əsaslandırmaq  olar.  Bu  qoĢma 
istiqamət  yönəlmə  mənası  verir.  Otuz  artukı  səkiz  yaĢıma  kıĢın  kıtay  tapa 
sülədim.-"Otuz səkkiz yaĢımda qıĢda kitaya qarşı qoĢun çəkdim. Tutuk baĢın 
çık  tapa  bina  ıtım  isi  yer  tapa  az  ər  ıtım,  gör  tidim.  -  Tutukun  baĢçılığı  ilə 
cıklara  qarĢı  min  Lakin  müasir  Azərbaycan  dilinin  qrammatikasında  tapa 
qoĢmasının  verdiyi  məna,  yəni  qarşı  qoĢması  hal-hazırda  bir  çox  baĢqa 
mənaları  da  verir.  Rüstəm  kiĢiyə  cavab  verməsə,  getdikcə  dərəcəsini  aĢan 
təzyiqinə qarşı durmasa onun nəzərində hörmətini itirməyəcəyini hiss edirdi. 
 Bundan  baĢqa  aĢağıdakı  qoĢma  və  ədatlar  da  tam  mətndə 
araĢdırılmıĢdır.  QoĢmalar:  Kodı,  Təgərə,    Sayи,  Tag//tagi//tək//taki, Ötrü, Birlə//-
birlən//birlə//bilən//bilə//İlən//inən//lən//ilə//la//lə,  Adın,  Bərü,  Kisrə-Kisrə>ki  srə>ki 
sirə>ki  sörə>ki  sora>sora>sonra.  Ədatlar:  Azu,  Gu//gü,  Ok//kuk,  ok//okı//akı  və 
axı,  axər,  Ən//ən ilki,  -mı, yəni, məgər, bəs,  Deyil,  Tügiil>dügül>tegül>tegil>degil 
Dokol – dok-yox ol - о  
Açar  sözlər:  Orxon-Yenisey  abidələri,  Kül-tikin,  Tonyukuk, 
Azərbaycan dili, qoĢma, ədat 
 
 
AZƏRBAYCAN MĠLLĠ MADDĠ-MƏNƏVĠ ĠRSĠ VƏ NAXÇIVAN 
XƏTTATLARI 
ĠRADƏ QAĠBOVA  
AMEA Əlyazmalar Ġnstitutu 
qaibovairade@mail.ru 
        
Azərbaycan  milli  maddi-mənəvi  irsi  bütövlükdə  dünya  maddi-mənəvi 
xəzinəsində  xüsusi  bir  yer  tutaraq  böyük  əhəmiyyətə  və  misilsiz  dəyərə 
malikdir  və  əsrlər  boyu  damla-damla  toplanmıĢ  bu  əzəmətli  irsin  ən  yüksək 
zirvəsi  bizim  kimliyimizi,  tariximizi  əks  etdirən  söz  sənətimizə,  o  cümlədən 
yazılı  abidələrimizə  aiddir.  Yazılı  abidələrimizin,  o  cümlədən  əlyazma 
kitablarımızın nəhəng bir hissəsi orta əsrlərin payına düĢür. Əsrlər öncə qələmə 
alınmıĢ  müxtəlif  məzmunlu,  müxtəlif  həcmli  mətnlərlə  tanıĢ  olub  onlardan 
bəhrələnərkən unutmayaq ki, bu mətnlərin müəllifləri ilə  yanaĢı, onları  yazıya 
alıb  həyat  bəxĢ  edən,  üzünü  köçürüb  artıraraq  yayan  katib-xəttatlarımızın  da 
xidməti  misilsizdir.  Azərbaycan  maddi-mənəvi  mədəniyyət  abidələrinin, 
xüsusilə  də  əlyazma  kitablarının  yaradılmasında  əvəzolunmaz  payı  olan 


Yüklə 2,49 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   71




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə